Translation of "Test is passed" in German
The
test
is
therefore
passed
if
both
Al
platelets
show
no
corrosion
at
all.
Der
Test
ist
also
erfüllt,
wenn
beide
Al-Plättchen
keinerlei
Korrosion
zeigen.
EuroPat v2
The
test
is
therefore
passed
if
the
test
specimen
has
not
broken.
Der
Test
ist
also
erfüllt,
wenn
der
Prüfkörper
nicht
gebrochen
ist.
EuroPat v2
In
Step
505,
the
test
value
is
passed
to
the
microprocessor.
Im
Schritt
505
wird
der
Prüfwert
an
den
Mikrorechner
übergeben.
EuroPat v2
If
the
integrity
test
is
not
passed,
the
membrane
unit
for
example
remains
uncoupled.
Wird
der
Integritätstest
nicht
bestanden,
bleibt
die
Membraneinheit
beispielsweise
ausgekoppelt.
EuroPat v2
The
test
current
is
passed
through
the
individual
branch
circuits
18
of
the
power
transmission
network
10
.
Der
Prüfstrom
wird
durch
die
einzelnen
Abzweigungsleitungen
18
des
Stromübertragungsnetzes
10
geleitet.
EuroPat v2
A
water-permeable
composite
shoe
sole
is
assumed
if
this
test
is
not
passed.
Von
einem
wasserdurchlässigen
Schuhsohlenverbund
wird
ausgegangen,
wenn
dieser
Test
nicht
bestanden
ist.
EuroPat v2
A
treatment
of
the
patient
is
only
possible
if
the
test
is
passed.
Eine
Behandlung
des
Patienten
ist
nur
bei
bestandenem
Test
möglich.
EuroPat v2
The
test
is
passed
if
the
electrical
module
does
not
come
out.
Der
Test
gilt
als
bestanden,
wenn
das
elektrische
Modul
sich
nicht
herauslöst.
EuroPat v2
V-2
ratings
may
be
achieved
in
the
UL94V
test,
and
the
glow
wire
test
is
passed.
Es
lassen
sich
V-2-Bewertungen
im
UL94V-Test
erzielen,
und
der
Glühdrahttest
wird
bestanden.
EuroPat v2
Once
the
test
is
passed,
the
product
is
then
stored
by
TÜV.
Nach
bestandenem
Test
wird
das
Produkt
beim
TÜV
aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
the
acceptance
test
is
passed,
corresponding
constancy
tests
are
scheduled
automatically.
Sobald
eine
Abnahmeprüfung
bestanden
ist,
erfolgt
automatisch
die
Planung
entsprechender
Konstanzprüfungen.
ParaCrawl v7.1
A
test
which
is
passed
without
delamination,
blisters,
wrinkles
or
cracks.
Ein
Test,
der
ohne
Delamination,
Blasen,
Falten
oder
Risse
bestanden
wird.
ParaCrawl v7.1
If
the
delivered
result
matches
the
expected
result,
the
test
is
considered
passed.
Stimmt
das
gelieferte
Ergebnis
mit
dem
erwarteten
Ergebnis
überein,
so
gilt
der
Test
als
bestanden.
ParaCrawl v7.1
If
both
values
lie
within
the
permitted
tolerance
range,
then
the
self-test
is
reported
as
passed.
Liegen
beide
Werte
innerhalb
des
erlaubten
Toleranzbereichs,
so
wird
der
Selbsttest
als
bestanden
ausgegeben.
EuroPat v2
Within
this
evaluation,
the
test
is
conventionally
passed
with
the
values
0
and
1.
Innerhalb
dieser
Bewertung
wird
der
Test
mit
den
Kennwerten
0
und
1
üblicherweise
bestanden.
EuroPat v2
The
result
of
the
test
is
passed
to
a
superordinate
control
unit
or
displayed
to
the
user.
Das
Ergebnis
der
Überprüfung
wird
einer
übergeordneten
Steuereinheit
zu
geführt
oder
dem
Anwender
angezeigt.
EuroPat v2
Within
this
assessment,
the
test
is
typically
passed
with
the
ratings
of
0
and
1.
Innerhalb
dieser
Bewertung
wird
der
Test
mit
den
Kennwerten
0
und
1
üblicherweise
bestanden.
EuroPat v2
The
test
is
passed
if
there
is
no
fracture
or
detachment
of
the
layer.
Bestanden
ist
der
Test,
falls
es
nicht
zum
Bruch
oder
Ablösen
der
Schicht
kommt.
EuroPat v2
Here,
test
air
is
passed
through
a
tube
coated
with
2-hydroxymethylpiperidine
(2-HMP).
Hierbei
wird
die
Probeluft
durch
ein
mit
2-hydroxymethyl-Piperidin
(2-HMP)
belegtes
Röhrchen
geleitet.
EuroPat v2
The
test
is
passed
if
a
total
of
more
than
4000
bends
are
attained.
Der
Test
gilt
als
bestanden,
wenn
insgesamt
mehr
als
4000
Biegungen
erreicht
werden.
EuroPat v2
The
source
code
development
is
only
finished
when
the
test
is
„Passed“.
Man
ist
mit
dem
Source
Code
fertig,
wenn
der
Test
„Passed“
ist.
ParaCrawl v7.1
The
test
is
passed
if
at
least
90
%
of
the
banknotes
tested
are
sorted
as
genuine
and
fit
.
Der
Test
gilt
als
bestanden
,
wenn
mindestens
90
%
der
getesteten
Banknoten
für
echt
befunden
und
als
umlauffähig
sortiert
wurden
.
ECB v1