Translation of "Passing the test" in German

She is positive of passing the test.
Sie ist überzeugt, das Examen zu bestehen.
Tatoeba v2021-03-10

Passing the pre-test is a pre-requisite for the continuation of the tests .
Das Bestehen des Vorabtests ist unerlässlich für die Fortführung des Testverfahrens .
ECB v1

After passing the test tank was time to take part in a...
Nach dem Bestehen der Prüfung Tank war an der Zeit,...
CCAligned v1

The reasons for not passing the standard test are to be stated in the letter.
Die Gründe für das Nichtbestehen der Regelprüfung sind in dem Schreiben zu benennen.
ParaCrawl v7.1

After passing the acceptance test the bikes were wheeled into the parc fermé.
Nach der technischen Abnahme wurden die Motorräder in den Parc Fermé geschoben.
ParaCrawl v7.1

The training ends with the making of a work piece and the passing of the trade test.
Die Ausbildung endet mit der Fertigung eines Gesellenstückes und der Absolvierung der Gesellenprüfung.
ParaCrawl v7.1

Passing the test is free.
Das Bestehen des Tests ist kostenlos.
CCAligned v1

Don't underestimate this recipe but before passing by the litmus test.
Unterschätzen Sie nicht dieses Rezept aber vor der Übergabe durch den Lackmus test.
ParaCrawl v7.1

Test After passing the test "What kind of bird are you?"
Nach dem bestandenen Test "Was für ein Vogel bist du?"
ParaCrawl v7.1

After passing the test, prepare the corresponding welding operation instructions according to the drawings weld construction.
Bereiten Sie nach bestandener Prüfung die entsprechende Schweißanweisung gemäß der Zeichnung Schweißkonstruktion vor.
ParaCrawl v7.1

And the right seriousness belongs to the passing of the test of will, to the right decision.
Und der rechte Ernst gehört zur Ablegung der Willensprobe, zum rechten Entscheid.
ParaCrawl v7.1

All our order will send out after passing the test exam.
Alle unsere Bestellungen werden nach bestandener Prüfung verschickt.
ParaCrawl v7.1

Passing the safety test is an essential prerequisite for most certifications.
Die bestandene Sicherheitsprüfung ist Voraussetzung für die meisten Zertifizierungsarten.
ParaCrawl v7.1

The duration of the check and the tolerance for passing the test are freely selectable.
Prüfzeit und Toleranz für das Bestehen der Prüfung sind frei wählbar.
ParaCrawl v7.1

In the case of the known apparatus, the coding is read off with a light beam passing through the test strip.
Die Codierung wird bei dem bekannten Gerät mit einem den Teststreifen durchdringenden Lichtstrahl abgelesen.
EuroPat v2

An increased viscosity is especially significant, particularly for passing the run-out test or drip test.
Eine Vergrößerte Viskosität ist insbesondere für das Bestehen des Auslauftests (Tropftests) von besonderer Bedeutung.
EuroPat v2

I'm passing the test this time.
Diesmal bestehe ich die Prüfung.
OpenSubtitles v2018

After validating the order data and passing the credit assessment test, the data is forwarded to the back end systems.
Nach erfolgter Plausibilitäts- und Bonitätsprüfung werden die Daten an die nachgelagerten Backendsysteme weiter geleitet.
ParaCrawl v7.1

In the updated Character Requirement, the DIAC has added one more criteria for passing the character test.
In der aktualisierten Charakter-Verpflichtung hat der DIAC eine weitere Kriterien für die Übergabe des Charakter-Tests hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1

After passing the test, the movement receives a certificate which validates its accuracy rating.
Nach bestandener Prüfung erhält das Werk ein entsprechendes Zertifikat, das seine Ganggenauigkeit bescheinigt.
ParaCrawl v7.1

After passing the written test, candidates participate in an oral examination lasting approximately 30 minutes.
Nach bestandener schriftlicher Prüfung findet eine mündliche Prüfung mit einer Dauer von ca. 30 Minuten statt.
ParaCrawl v7.1

Nor was it possible to achieve reliable passing of the test by reducing, or entirely eliminating, use of regrind.
Ebenso wenig konnte der Test durch Verringerung oder kompletten Verzicht auf Regenerateinsatz sicher bestanden werden.
EuroPat v2