Translation of "Terribly wrong" in German

Two years later, we are all so terribly wrong.
Zwei Jahre später müssen wir feststellen, wir lagen alle schrecklich falsch.
GlobalVoices v2018q4

I realized something was terribly wrong.
Mir wurde klar, dass etwas ganz und gar nicht stimmte.
Tatoeba v2021-03-10

He landed the terribly wrong way as sometimes happens, even to the best.
Er schlug schrecklich falsch auf, das passiert selbst den Besten manchmal.
OpenSubtitles v2018

There was something terribly wrong in the Cross family life.
Etwas lief furchtbar schief im Familienleben der Crosses.
OpenSubtitles v2018

What happened to them, it was terribly wrong.
Was mit ihnen geschah, war schrecklich.
OpenSubtitles v2018

I must have done something terribly wrong... And I've no evidence of what it was.
Ich muss einen furchtbaren Fehler gemacht haben, aber ich habe keinen Anhaltspunkt.
OpenSubtitles v2018

They gave me the first-class education, but that went all terribly wrong and I ended up with you lot.
Aber ihre Pläne liefen etwas schief und ich bin bei euch gelandet.
OpenSubtitles v2018

Because I'm worried something may have gone - terribly wrong down there...
Weil ich mir Sorgen mache, dass da unten irgendwas furchtbar schiefgelaufen ist...
OpenSubtitles v2018

Mr. Reese, something's terribly wrong.
Mr. Reese, irgendetwas stimmt hier ganz und gar nicht.
OpenSubtitles v2018

There's clearly something terribly wrong with me, right?
Mit mir stimmt also offensichtlich irgendetwas nicht, oder?
OpenSubtitles v2018

Chuck, if you're getting this, something has gone terribly wrong.
Chuck, falls du das hörst... irgendwas ist furchtbar schief gegangen.
OpenSubtitles v2018

And she figured something must be terribly wrong.
Und dabei dachte sie, dass etwas falsch ist.
OpenSubtitles v2018

But it all went terribly wrong, didn't it?
Aber es ging alles furchtbar schief, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

This is exactly what I feared, that there's something terribly wrong.
Genau das habe ich befürchtet, dass etwas mit ihm nicht stimmt.
OpenSubtitles v2018

There is something terribly wrong with the house.
Irgendetwas stimmt absolut nicht mit diesem Haus.
OpenSubtitles v2018

There's something terribly wrong with the Nagus.
Irgendetwas stimmt mit dem Nagus nicht.
OpenSubtitles v2018

I have this feeling something is terribly wrong.
Ich habe das gefühl, dass hier etwas schreckliches im Gange ist.
OpenSubtitles v2018

GUNN: I was terribly, terribly wrong to break up with you.
Es war ein schlimmer Fehler, mit dir Schluss zu machen.
OpenSubtitles v2018