Translation of "Be wrong" in German

But I may be wrong.
Aber möglicherweise habe ich mich geirrt.
Europarl v8

We believe such a step would be quite wrong.
Wir sind der Auffassung, daß dies ein völlig falscher Schritt wäre.
Europarl v8

That would be absurd and wrong given our interests.
Es wäre bei unserer Interessenlage absurd und falsch.
Europarl v8

But I may very well be wrong about that.
Ich kann mich aber auch irren.
Europarl v8

It would be wrong to deny that.
Es wäre falsch, dies abzustreiten.
Europarl v8

That is why it would be wrong to agree with him in this instance.
Deswegen ist es falsch, ihm hier zu folgen.
Europarl v8

In these circumstances maintaining a 10 % set-aside requirement would be wrong.
Unter diesen Umständen wäre es falsch, einen Flächenstillegungssatz von 10 % beizubehalten.
Europarl v8

On the other hand, I think it would be wrong for us to do so.
Andererseits finde ich auch, daß es verkehrt wäre.
Europarl v8

I think it would be a totally wrong approach deliberately to annoy Russia.
Rußland bewußt zu reizen, halte ich für den völlig falschen Standpunkt.
Europarl v8

It would be wrong to consider imposing further penalties.
Es wäre falsch, die Verhängung weiterer Geldstrafen zu erwägen.
Europarl v8

Secondly, is there likely to be a second IGC - which would be absolutely wrong?
Zweitens, besteht was völlig verkehrt wäre - die Wahrscheinlichkeit einer zweiten Regierungskonferenz?
Europarl v8

It provides us with an insight into what may be going wrong.
Wir erhalten einen Einblick darin, was möglicherweise falsch läuft.
Europarl v8

I do not wish to make assertions that later turn out to be wrong.
Ich möchte keine Behauptungen aufstellen, die nachher falsch sind.
Europarl v8

I may be wrong, but I do not regard myself as a dishonest man.
Ich kann mich mal irren, doch ich halte mich nicht für unaufrichtig.
Europarl v8

It would be wrong, however, to deprive agriculture of the benefits of modern research.
Falsch wäre es allerdings, der Landwirtschaft die Vorteile der modernen Forschung vorzuenthalten.
Europarl v8

Some of the amendments which have been retabled seem to be just plain wrong.
Einige der erneut vorgelegten Änderungsanträge sind meiner Ansicht nach schlichtweg falsch.
Europarl v8

It would be wrong, nonetheless, for the European Union to deny itself these resources.
Es wäre jedoch falsch, wenn die Europäische Union sich dieser Mittel beraubte.
Europarl v8