Translation of "Terribly exciting" in German
Halloween
Riddles:
Mysterious
Griddlers
is
terribly
exciting!
Halloween
Riddles:
Mysterious
Griddlers
ist
unheimlich
aufregend!
ParaCrawl v7.1
It's
all
terribly
exciting.
Das
ist
alles
ziemlich
aufregend.
OpenSubtitles v2018
This
resolution
is
not
terribly
exciting,
except
maybe
for
the
point
about
issuing
visas
for
authorities
from
Taiwan.
Der
vorliegende
Entschließungsantrag
ist
ebenfalls
nicht
sonderlich
spannend,
mit
Ausnahme
vielleicht
der
Ziffer,
in
der
es
um
die
Ausstellung
von
Visa
für
Machthaber
aus
Taiwan
geht.
Europarl v8
So
at
first
glance
it
is
not
really
terribly
exciting
and
we
can
all
agree
it
without
all
that
much
difficulty.
Auf
den
ersten
Blick
also
ist
das
alles
nicht
sonderlich
aufregend,
und
wir
alle
können
diesen
Vor
schlag
ohne
große
Umstände
annehmen.
EUbookshop v2
The
colors
on
the
machine
itself
are
a
bit
of
an
eyesore,
and
the
reels
aren't
terribly
exciting
for
the
theme
(there's
more
to
partying
than
three
kinds
of
drinks
and
a
boombox!
Die
Farben
auf
der
Maschine
selbst
sind
so
etwas
wie
ein
Schandfleck,
und
die
Haspeln
sind
für
das
Thema
nicht
schrecklich
aufregend
(es
gibt
mehr
zum
Feiern
als
drei
Arten
von
Getränken
und
einem
boombox!
ParaCrawl v7.1
They
aren’t
all
terribly
exciting,
but
these
switches
will
allow
you
to
disable
functionality
you
don’t
want,
test
out
experimental
interfaces,
and
even
some
handy
features.
Sie
sind
nicht
alle
furchtbar
spannend,
aber
diese
Schalter
können
Sie
Funktionen,
die
Sie
nicht
wollen,
deaktivieren,
testen
experimentellen
Schnittstellen,
und
sogar
einige
praktische
Funktionen.
ParaCrawl v7.1
In
the
best
case,
these
are
states
of
being
in
love
that
tear
away
the
ground
under
your
feet
but
always
still
have
a
certain
allure
and
are
not
unpleasant
-
just
terribly
exciting.
Im
besten
Fall
sind
das
verliebte
Zustände,
die
Ihnen
den
Boden
unter
den
Füssen
wegziehen,
die
aber
immer
noch
einen
gewissen
Reiz
haben
und
nicht
unangenehm
sind,
nur
schrecklich
aufregend.
ParaCrawl v7.1
They
aren't
all
terribly
exciting,
but
these
switches
will
allow
you
to
disable
functionality
you
don't
want,
test
out
experimental
interfaces,
and
even
some
handy
features.
Sie
sind
nicht
alle
furchtbar
spannend,
aber
diese
Schalter
können
Sie
Funktionen,
die
Sie
nicht
wollen,
deaktivieren,
testen
experimentellen
Schnittstellen,
und
sogar
einige
praktische
Funktionen.
ParaCrawl v7.1
The
episode
from
the
third
season
finale
we've
been
waiting
for
is
finally
here,
sooner
than
I
thought
and
very
differently,
but
still
terribly
exciting.
Die
Episode
vom
dritten
Saisonfinale
haben,
dem
wir
gewartet
haben,
ist
endlich
da,
früher,
als
ich
dachte
und
sehr
unterschiedlich,
aber
immer
noch
sonderlich
spannend.
ParaCrawl v7.1
But
I'd
find
it
terribly
exciting
to
do
this
during
the
opening
times
of
the
museum
(the
Essl
Collection)
even
if
it
hadn't
been
announced
as
a
concert.
Aber
ich
fände
das
wahnsinnig
aufregend,
dies
mit
dir
während
des
Ausstellungsbetriebes
im
Museum
[der
Sammlung
Essl]
zu
tun,
auch
wenn
das
gar
nicht
als
Konzert
angekündigt
ist.
ParaCrawl v7.1
With
the
10-year
US
breakeven
rate
close
to
the
Federal
Reserve’s
inflation
target
of
2%,
valuations
seem
fair
but
not
terribly
exciting.
Da
die
10-jährige
US-Breakeven-Rate
nahe
dem
Inflationsziel
der
Federal
Reserve
von
2%
liegt,
erscheinen
die
Bewertungen
fair,
aber
nicht
sehr
spannend.
ParaCrawl v7.1
YouTube
features
this
short
film
(lots
of
pictures,
but
in
German
only
and
not
terribly
exciting)
about
the
exhibition.
Auf
Youtube
finden
Sie
einen
kleinen
Film
(reich
illustriert,
aber
nur
in
Deutsch
und
nicht
wirklich
aufregend)
über
die
Ausstellung.
ParaCrawl v7.1
The
reels
are
a
little
bland
and
the
sounds
not
terribly
exciting
-
but
they
do
fit
the
game
and
theme,
and
the
game
plays
smoothly.
Die
Haspeln
sind
etwas
mild
und
die
Töne
nicht
schrecklich
aufregend
-
aber
sie
passen
wirklich
das
Spiel
und
Thema,
und
das
Spiel
spielt
glatt.
ParaCrawl v7.1
Most
of
them
are
in
niches
that
don't
seem
terribly
exciting,
but
they've
learned
how
to
create
interesting
content
in
a
boring
niche
.
Die
meisten
von
ihnen
sind
in
Nischen
tätig,
die
zunächst
nicht
allzu
aufregend
erscheinen,
aber
sie
haben
gelernt,
interessante
Inhalte
für
eine
langweilige
Branche
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
The
episode
from
the
third
season
finale
we've
been
waiting
for
is
finally
here,
sooner
than
I
thought
and
very
differently,
but
still
terribly
exciting.
And
it's
not
over
because
this
is
just
the
first
step
of
the
father-daughter
reunion,
with
David
still
unaware
of
the
true
identity
of
the
woman
who
was
about
to
kill.
Die
Episode
vom
dritten
Saisonfinale
haben,
dem
wir
gewartet
haben,
ist
endlich
da,
früher,
als
ich
dachte
und
sehr
unterschiedlich,
aber
immer
noch
sonderlich
spannend.
Und
es
ist
nicht
vorbei,
denn
dies
ist
nur
der
erste
Schritt
der
Wiedervereinigung
Vater-Tochter,
Wer
war
mit
David
noch
nichts
über
die
wahre
Identität
der
Frau
zu
töten.
CCAligned v1
Most
of
them
are
in
niches
that
don’t
seem
terribly
exciting,
but
they’ve
learned
how
to
create
interesting
content
in
a
boring
niche
.
The
truth
is
that
there
are
no
boring
niches,
per
se,
only
boring
or
unimaginative
content
creators.
Die
meisten
von
ihnen
sind
in
Nischen
tätig,
die
zunächst
nicht
allzu
aufregend
erscheinen,
aber
sie
haben
gelernt,
interessante
Inhalte
für
eine
langweilige
Branche
zu
erstellen.Ehrlich
gesagt,gibt
es
keine
langweilige
Branche,
nur
einfallslose
Content-Vermarkter.
ParaCrawl v7.1
With
the
10-year
US
breakeven
rate
close
to
the
Federal
Reserve’s
inflation
target
of
2%,
valuations
seem
fair
but
not
terribly
exciting.
In
comparison,
depressed
inflation
breakeven
levels
in
Europe
mean
that
as
long
as
euro
area
inflation
turns
out
higher
than
a
mere
0.9%
on
average
over
the
next
ten
years,
Bund
linkers
will
outperform
nominal
Bunds,
all
else
being
equal.
Da
die
10-jährige
US-Breakeven-Rate
nahe
dem
Inflationsziel
der
Federal
Reserve
von
2%
liegt,
erscheinen
die
Bewertungen
fair,
aber
nicht
sehr
spannend.
Im
Vergleich
dazu
bedeuten
die
gesunkenen
Inflationsraten
in
Europa,
dass,
solange
die
Inflation
im
Euroraum
in
den
nächsten
zehn
Jahren
durchschnittlich
über
0,9%
liegt,
Bund-Linker
die
nominalen
Bundesanleihen
übertreffen
werden,
insofern
alles
andere
gleichbliebt.
Dies
erscheint
mir
als
ein
eher
niedriger
Schwellenwert,
den
es
zu
überwinden
gilt.
ParaCrawl v7.1
Me
and
two
terribly
excited,
hyperactive
children.
Ich
und
zwei
fürchterlich
aufgeregte,
hyperaktive
Kinder.
ParaCrawl v7.1
I'm
getting
terribly
excited
as
my
mind
and
my
eyes
flick
across
these
things.
Ich
werde
furchtbar
aufgeregt,
wenn
mein
Geist
und
meine
Augen
über
diese
Dinge
gleiten.
TED2020 v1
That
got
him
terribly
excited.
Das
hat
ihn
ziemlich
aufgeregt.
OpenSubtitles v2018
Now,
Delilah,
are
you
terribly
excited
about
starting
senior
year?
Also,
Delilah,
bist
du
schon
fürchterlich
aufgeregt,
dein
Abschlussjahr
zu
beginnen?
OpenSubtitles v2018
It
was
exhilarating,
exciting,
terrible,
exhausting
and
occasionally
heartbreaking,
all
at
the
same
time.
Es
war
amüsant,
aufregend,
schrecklich
und
gelegentlich
herzzerreißend,
alles
zur
selben
Zeit.
ParaCrawl v7.1
And
as
we
assemble
these
tools,
from
a
design
point
of
view,
I
get
terribly
excited
about
it,
because
these
are
things,
as
we've
already
said,
they're
arriving
at
the
brain,
it
would
seem,
before
cognition,
before
we
can
manipulate
them
--
electrochemical
party
tricks.
Und
wie
wir
diese
Werkzeuge
zusammenstellen,
vom
gestalterischen
Standpunkt
aus,
bin
ich
wahnsinnig
aufgeregt,
denn
das
sind
Dinge,
wie
wir
bereits
sagten,
die
scheinbar
im
Gehirn
ankommen,
noch
vor
der
Erkenntnis,
bevor
wir
sie
beeinflussen
können
–
elektrochemische
Partytricks.
TED2013 v1.1
It
frees
you
from
the
constraints
of
being
tied
to
a
particular
platform
that
you're
not
terribly
excited
about.
Es
befreit
Dich
von
den
Einschränkungen,
an
eine
bestimmte
Plattform
gebunden
zu
sein,
von
der
Du
nicht
sonderlich
begeistert
bist.
ParaCrawl v7.1