Translation of "The most terrible" in German

Unfortunately, every day we receive the most terrible, bleak news of the situation.
Leider erreichen uns täglich schrecklichste und düsterste Lagemeldungen.
Europarl v8

Liberia has been going through the most terrible, traumatic times.
Liberia hat äußerst schreckliche, traumatische Zeiten hinter sich.
Europarl v8

The most terrible may still be concealed under the lake’s surface.
Das Absinken des Wasserpegels ist nur ein Teil der Probleme der Baikalregion.
GlobalVoices v2018q4

And when I wake up from that, I have the most terrible taste in my mouth.
Wenn ich davon aufwache, habe ich den schrecklichsten Geschmack im Mund.
TED2020 v1

Allah will chastise him with the most terrible chastisement.
Allah wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen.
Tanzil v1

Their dwelling will be hell fire, the most terrible fate.
Ihre Herberge wird Gahannam sein, und dies ist ein schlimmes Ende!
Tanzil v1

Felix, I have the most terrible news for you.
Felix, ich habe schlimme Nachrichten.
OpenSubtitles v2018

Sharon is the most terrible liar that...
Sharon ist die schlechteste Lügnerin, die...
OpenSubtitles v2018

Shes the most terrible woman I´vve ever met.
Sie ist die schlimmste Frau, die ich kenne.
OpenSubtitles v2018

Hogan, that's the most terrible idea I've ever heard in my life.
Das ist die furchtbarste Idee, die ich je gehört habe.
OpenSubtitles v2018

Of all the lies, that one is the most terrible.
Von allen Lügen ist diese die schrecklichste.
OpenSubtitles v2018

I've done the most terrible thing to you.
Ich habe dir das Allerschlimmste angetan.
OpenSubtitles v2018

I've made the most terrible mistake.
Ich habe einen furchtbaren Fehler gemacht.
OpenSubtitles v2018

Yours is the most terrible crime a human being can commit!
Sie sind des schrecklichsten Verbrechens schuldig das ein menschliches Wesen begehen kann!
OpenSubtitles v2018

But you're not the most terrible, at least not in this case.
Aber Sie sind nicht die schrecklichste, zumindest nicht in diesem Fall.
OpenSubtitles v2018

But swooping down from the clouds comes the most terrible spectre of all.
Aber aus den Wolken herab stürzen sich... die schlimmsten Schreckgespenster von allen.
OpenSubtitles v2018

You are the most terrible wingman.
Du bist der schlechteste Wingman überhaupt.
OpenSubtitles v2018

The whip is a formidable weapon, to which even the most terrible animals yield.
Die Peitsche ist eine furchtbare Waffe, die die wildesten Tiere zügelt.
OpenSubtitles v2018