Translation of "Termination of membership" in German
Section
4
subsection
3
shall
apply
analogously
to
termination
of
guest
membership.
Für
die
Beendigung
der
Mitgliedschaft
gilt
§
4
Absatz
3
entsprechend.
ParaCrawl v7.1
The
termination
of
membership
is
possible
at
the
end
of
the
calendar
year.
Die
Kündigung
einer
Mitgliedschaft
ist
zum
Ende
des
Kalenderjahres
möglich.
CCAligned v1
Termination
of
membership
does
not
affect
the
obligation
to
pay
outstanding
fees.
Das
Erlöschen
berührt
nicht
die
Verpflichtung
zur
Zahlung
rückständiger
Beiträge.
ParaCrawl v7.1
The
termination
of
membership
must
be
in
writing.
Die
Kündigung
einer
Mitgliedschaft
muss
schriftlich
erfolgen.
CCAligned v1
Upon
termination
of
the
membership,
the
data
will
be
deleted
after
one
year.
Mit
Kündigung
der
Mitgliedschaft
werden
die
Daten
nach
einem
Jahr
gelöscht.
CCAligned v1
The
office
of
a
Board
member
automatically
ends
upon
termination
of
their
membership.
Mit
Beendigung
der
Mitgliedschaft
im
Verein
endet
auch
das
Amt
eines
Vorstandsmitgliedes.
ParaCrawl v7.1
By
the
termination
of
the
membership
by
the
association
the
office
of
the
board
member
terminates
as
well.
Mit
Beendigung
der
Mitgliedschaft
im
Verein
endet
auch
das
Amt
als
Vorstand.
ParaCrawl v7.1
Violations
against
this
can
result
in
termination
of
the
membership.
Ein
Verstoß
hiergegen
kann
zur
Beendigung
der
Mitgliedschaft
führen.
ParaCrawl v7.1
Duration
of
storage
Upon
termination
of
the
membership,
the
data
will
be
deleted
after
one
year.
Mit
Kündigung
der
Mitgliedschaft
werden
die
Daten
nach
einem
Jahr
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
With
the
termination
of
membership
of
the
club
the
office
of
a
board
member
also
terminates.
Mit
Beendigung
der
Mitgliedschaft
endet
auch
das
Amt
eines
Vorstandsmitgliedes.
ParaCrawl v7.1
Paid
membership
fees
shall
not
be
refundable
on
termination
of
membership.
Bei
Beendigung
der
Mitgliedschaft
werden
gezahlte
Mitgliedsbeiträge
nicht
erstattet.
ParaCrawl v7.1
Termination
of
membership
is
possible
at
any
time
without
notice
periods
and
will
be
effective
for
the
following
month.
Eine
Kündigung
der
Mitgliedschaft
ist
jederzeit
ohne
Einhaltung
von
Fristen
möglich
und
wird
zum
Folgemonat
wirksam.
CCAligned v1
With
the
termination
of
the
membership
the
member
shall
also
lose
his
or
her
further
functions
within
the
association.
Mit
der
Kündigung
der
Mitgliedschaft
verliert
das
Mitglied
auch
seine
weiteren
Funktionen
innerhalb
des
VereinsVI.
ParaCrawl v7.1
With
a
symbolic
decision,
the
Scottish
Parliament
rejected
the
bill
on
the
termination
of
British
EU
membership.
Mit
einer
symbolischen
Entscheidung
lehnte
das
schottische
Parlament
den
Gesetzentwurf
zur
Beendigung
der
britischen
EU-Mitgliedschaft
ab.
ParaCrawl v7.1
Your
stored
personal
data
will
be
deleted
upon
termination
of
your
membership
or
discontinuance
of
the
Kneipp
Family.
Ihre
gespeicherten
Daten
werden
bei
Beendigung
der
Mitgliedschaft
oder
Einstellung
der
Kneipp®
Familie
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
The
access
data
and
the
membership
card
are
valid
until
termination
of
membership.
Die
Zugangsdaten
und
die
Mitgliedskarte
behalten
ihre
Gültigkeit
bis
zum
Austritt
aus
dem
Verein.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
the
termination
of
Membership
the
Card
(if
applicable)
must
be
returned
to
British
Airways.
Bei
Kündigung
der
Mitgliedschaft
ist
die
Mitgliedskarte
(sofern
anwendbar)
an
British
Airways
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
You
need
to
report
termination
of
membership
to
us
within
30
to
60
days.
Sie
wollen
uns
innerhalb
von
30
bis
60
Tagen
die
Kündigung
eines
Anschlusses
melden.
ParaCrawl v7.1
The
termination
of
the
membership
has
to
be
by
letter.
Die
Kündigung
bedarf
der
Schriftform.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
termination
of
Committee
membership
or
of
resignation
from
the
Bureau,
a
member
of
the
Bureau
and/or
his
replacement
shall
be
replaced
for
the
remainder
of
his
term
of
office
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
Rules
28
to
33.
Im
Falle
der
Beendigung
der
Mitgliedschaft
im
Ausschuss
oder
des
Rücktritts
vom
Präsidium
wird
das
Präsidiumsmitglied
bzw.
sein
Vertreter
für
die
verbleibende
Amtszeit
gemäß
Artikel
28
bis
33
ersetzt.
DGT v2019
A
member's
term
of
office
shall
come
to
an
end
before
the
expiry
of
the
three-year
period
in
the
event
of
her/his
resignation,
the
termination
of
her/his
membership
of
the
organization
which
she/he
represents,
or
her/his
death.
Die
Amtszeit
eines
Mitglieds
endet
vor
Ablauf
des
Zeitraums
von
drei
Jahren
durch
freiwilliges
Ausscheiden
aus
dem
Ausschuß,
durch
Ausscheiden
aus
der
von
ihm
vertretenen
Organisation
oder
durch
Tod.
JRC-Acquis v3.0