Translation of "Termination of membership" in German

Section 4 subsection 3 shall apply analogously to termination of guest membership.
Für die Beendigung der Mitgliedschaft gilt § 4 Absatz 3 entsprechend.
ParaCrawl v7.1

The termination of membership is possible at the end of the calendar year.
Die Kündigung einer Mitgliedschaft ist zum Ende des Kalenderjahres möglich.
CCAligned v1

Termination of membership does not affect the obligation to pay outstanding fees.
Das Erlöschen berührt nicht die Verpflichtung zur Zahlung rückständiger Beiträge.
ParaCrawl v7.1

The termination of membership must be in writing.
Die Kündigung einer Mitgliedschaft muss schriftlich erfolgen.
CCAligned v1

Upon termination of the membership, the data will be deleted after one year.
Mit Kündigung der Mitgliedschaft werden die Daten nach einem Jahr gelöscht.
CCAligned v1

The office of a Board member automatically ends upon termination of their membership.
Mit Beendigung der Mitgliedschaft im Verein endet auch das Amt eines Vorstandsmitgliedes.
ParaCrawl v7.1

By the termination of the membership by the association the office of the board member terminates as well.
Mit Beendigung der Mitgliedschaft im Verein endet auch das Amt als Vorstand.
ParaCrawl v7.1

Violations against this can result in termination of the membership.
Ein Verstoß hiergegen kann zur Beendigung der Mitgliedschaft führen.
ParaCrawl v7.1

Duration of storage Upon termination of the membership, the data will be deleted after one year.
Mit Kündigung der Mitgliedschaft werden die Daten nach einem Jahr gelöscht.
ParaCrawl v7.1

With the termination of membership of the club the office of a board member also terminates.
Mit Beendigung der Mitgliedschaft endet auch das Amt eines Vorstandsmitgliedes.
ParaCrawl v7.1

Paid membership fees shall not be refundable on termination of membership.
Bei Beendigung der Mitgliedschaft werden gezahlte Mitgliedsbeiträge nicht erstattet.
ParaCrawl v7.1

Termination of membership is possible at any time without notice periods and will be effective for the following month.
Eine Kündigung der Mitgliedschaft ist jederzeit ohne Einhaltung von Fristen möglich und wird zum Folgemonat wirksam.
CCAligned v1

With the termination of the membership the member shall also lose his or her further functions within the association.
Mit der Kündigung der Mitgliedschaft verliert das Mitglied auch seine weiteren Funktionen innerhalb des VereinsVI.
ParaCrawl v7.1

With a symbolic decision, the Scottish Parliament rejected the bill on the termination of British EU membership.
Mit einer symbolischen Entscheidung lehnte das schottische Parlament den Gesetzentwurf zur Beendigung der britischen EU-Mitgliedschaft ab.
ParaCrawl v7.1

Your stored personal data will be deleted upon termination of your membership or discontinuance of the Kneipp Family.
Ihre gespeicherten Daten werden bei Beendigung der Mitgliedschaft oder Einstellung der Kneipp® Familie gelöscht.
ParaCrawl v7.1

The access data and the membership card are valid until termination of membership.
Die Zugangsdaten und die Mitgliedskarte behalten ihre Gültigkeit bis zum Austritt aus dem Verein.
ParaCrawl v7.1

In the event of the termination of Membership the Card (if applicable) must be returned to British Airways.
Bei Kündigung der Mitgliedschaft ist die Mitgliedskarte (sofern anwendbar) an British Airways zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1

You need to report termination of membership to us within 30 to 60 days.
Sie wollen uns innerhalb von 30 bis 60 Tagen die Kündigung eines Anschlusses melden.
ParaCrawl v7.1

The termination of the membership has to be by letter.
Die Kündigung bedarf der Schriftform.
ParaCrawl v7.1

In the event of termination of Committee membership or of resignation from the Bureau, a member of the Bureau and/or his replacement shall be replaced for the remainder of his term of office in accordance with the procedures laid down in Rules 28 to 33.
Im Falle der Beendigung der Mitgliedschaft im Ausschuss oder des Rücktritts vom Präsidium wird das Präsidiumsmitglied bzw. sein Vertreter für die verbleibende Amtszeit gemäß Artikel 28 bis 33 ersetzt.
DGT v2019

A member's term of office shall come to an end before the expiry of the three-year period in the event of her/his resignation, the termination of her/his membership of the organization which she/he represents, or her/his death.
Die Amtszeit eines Mitglieds endet vor Ablauf des Zeitraums von drei Jahren durch freiwilliges Ausscheiden aus dem Ausschuß, durch Ausscheiden aus der von ihm vertretenen Organisation oder durch Tod.
JRC-Acquis v3.0