Translation of "Term premium" in German
In
the
ESA,
the
term
"premium
supplements"
is
used
(3.63).
Im
ESVG
wird
der
Begriff
"Beitragsergänzungen"
verwendet
(3.63).
EUbookshop v2
Underlying
this
development
was
the
gradual
decline
witnessed
towards
the
end
of
the
1990s
in
the
term
premium
paid
by
some
governments
on
long-term
fixed
rate
securities
in
an
environment
of
price
stability
.
Grund
hierfür
ist
,
dass
einige
Regierungen
gegen
Ende
der
Neunzigerjahre
--
in
einem
von
Preisstabilität
geprägten
Umfeld
--
immer
geringere
Laufzeitprämien
für
langfristige
festverzinsliche
Papiere
zahlten
.
ECB v1
Underlying
this
development
is
the
gradual
decline
towards
the
end
of
the
1990s
in
the
term
premium
paid
by
some
governments
on
fixed-rate
long-term
securities
in
an
environment
of
price
stability
.
Grund
hierfür
ist
,
dass
einige
Regierungen
gegen
Ende
der
Neunzigerjahre
--
in
einem
von
Preisstabilität
geprägten
Umfeld
--
immer
geringere
Laufzeitprämien
für
festverzinsliche
langfristige
Papiere
zahlten
.
ECB v1
The
so-called
general
long-term
market-risk
premium,
i.e.
the
difference
between
the
long-term
average
return
on
a
normal
share
portfolio
and
the
return
on
government
bonds,
was
applied
on
several
occasions
in
the
proceedings
leading
to
Decision
2000/392/EC.
Bereits
in
dem
Verfahren,
das
zur
Entscheidung
2000/392/EG
führte,
wurde
die
so
genannte
allgemeine
langfristige
Markt-Risikoprämie,
also
die
Differenz
zwischen
der
langfristigen
Durchschnittsrendite
auf
ein
übliches
Aktienportfolio
und
der
auf
Staatsanleihen,
mehrfach
behandelt.
DGT v2019
In
its
comments
of
29
July
2003,
it
assumed
in
the
first
place
a
long-term
market
risk
premium
of
a
uniform
4,6
%,
with
reference
to
a
1991
study
by
Stehle-Hartmond.
In
seiner
Stellungnahme
vom
29.
Juli
2003
legte
er
zunächst
unter
Bezugnahme
auf
eine
Studie
von
Stehle/Hartmond
aus
dem
Jahre
1991
eine
langfristige
Markt-Risikoprämie
von
einheitlich
4,6
%
zugrunde.
DGT v2019
Already
in
the
WestLB
case,
the
so-called
general
long-term
market-risk
premium,
i.e.
the
difference
between
the
long-term
average
return
on
a
normal
share
portfolio
and
that
on
government
bonds,
was
applied
on
several
occasions.
Bereits
im
WestLB-Verfahren
wurde
die
so
genannte
allgemeine
langfristige
Markt-Risikoprämie,
also
die
Differenz
zwischen
der
langfristigen
Durchschnittsrendite
auf
ein
übliches
Aktienportfolie
und
der
auf
Staatsanleihen,
mehrfach
behandelt.
DGT v2019
The
BdB
then
calculated
the
minimum
remuneration
applying
the
so-called
Capital
Asset
Pricing
Model
(CAPM),
which
determines
the
expected
individual
risk
premium
with
the
help
of
the
so-called
beta
value
(statistically
measured
deviation
of
the
individual
risk
premium
from
the
general
long-term
market
risk
premium).
Die
Berechnung
der
Mindestvergütung
nahm
der
BdB
dann
konkret
auf
der
Basis
des
so
genannten
Capital
Asset
Pricing
Models
(„CAPM“)
vor,
das
die
erwartete
individuelle
Risikoprämie
mit
Hilfe
des
so
genannten
Betawertes
(statistisch
gemessene
Abweichung
der
individuellen
Risikoprämie
von
der
allgemeinen
langfristigen
Markt-Risikoprämie)
ermittelt.
DGT v2019
In
its
comments
of
25
June
2003,
it
assumed
in
the
first
place
a
long-term
market
risk
premium
of
a
uniform
4,6
%.
In
seiner
Stellungnahme
vom
25.
Juni
2003
legte
er
zunächst
eine
langfristige
Markt-Risikoprämie
von
einheitlich
4,6
%
zugrunde.
DGT v2019
Previously
in
the
procedure,
the
so-called
general
long-term
market-risk
premium,
i.e.
the
difference
between
the
long-term
average
return
on
a
normal
share
portfolio
and
that
on
government
bonds,
was
applied
on
several
occasions.
Bereits
in
dem
Verfahren,
das
zur
Entscheidung
2000/392/EG
führte,
wurde
die
so
genannte
allgemeine
langfristige
Markt-Risikoprämie,
also
die
Differenz
zwischen
der
langfristigen
Durchschnittsrendite
auf
ein
übliches
Aktienportfolio
und
der
auf
Staatsanleihen,
mehrfach
behandelt.
DGT v2019
In
its
comments
of
29
July
2003,
it
assumed
in
the
first
place
a
long-term
market
risk
premium
of
a
uniform
4,6
%.
In
seiner
Stellungnahme
vom
29.
Juli
2003
legte
er
zunächst
eine
langfristige
Markt-Risikoprämie
von
einheitlich
4,6
%
zugrunde.
DGT v2019
The
so-called
general
long-term
market-risk
premium,
i.e.
the
difference
between
the
long-term
average
return
on
a
normal
share
portfolio
and
the
return
on
government
bonds,
has
already
been
applied
on
several
occasions
in
the
WestLB
case,
which
resulted
in
Decision
2000/392/EC.
Bereits
im
WestLB-Verfahren,
das
zur
Entscheidung
2000/392/EG
führte,
wurde
die
so
genannte
allgemeine
langfristige
Markt-Risikoprämie,
also
die
Differenz
zwischen
der
langfristigen
Durchschnittsrendite
auf
ein
übliches
Aktienportfolio
und
der
auf
Staatsanleihen,
mehrfach
behandelt.
DGT v2019
For
the
German
share
market,
the
BdB
assumes,
on
the
basis
of
a
study
by
Stehle-Hartmond
(1991),
a
uniform
long-term
market
risk
premium
of
4,6
%.
Für
den
deutschen
Aktienmarkt
geht
der
BdB
auf
der
Grundlage
einer
Studie
von
Stehle-Hartmond
(1991)
von
einer
langfristigen
Markt-Risikoprämie
von
einheitlich
4,6
%
aus.
DGT v2019
If
at
some
point
you
searched
for
a
suitable
domain
for
your
business,
you
will
probably
already
be
familiar
with
the
term
"premium
domains".
Wenn
Sie
schon
nach
einer
passenden
Domain
für
Ihr
Business
gesucht
haben,
wird
Ihnen
der
Begriff
"Premium
Domains"
bereits
bekannt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
Kim-
Wright
model
of
the
term
premium,
another
widely
used
model,
gives
broadly
similar
results
to
ACM,
although
BIS
use
a
model
giving
a
considerably
lower
level
of
-2%
in
early
2015,
albeit
the
general
trend
has
been
similar.
Das
Kim-Wright-Modell
des
Laufzeitenaufgeldes
–
ein
weiteres
gängiges
Modell
–
hat
ähnliche
Ergebnisse
zur
Folge
wie
das
ACM-Modell,
während
BIS
ein
Modell
verwendet,
das
für
Anfang
2015
mit
-2
Prozent
ein
wesentlich
niedrigeres
Niveau
ausweist.
ParaCrawl v7.1