Translation of "Televised debate" in German

Will you still attend next week's televised debate?
Werden Sie trotzdem an der Fernsehdebatte nächste Woche teilnehmen?
OpenSubtitles v2018

But we still have one hope, my big televised debate!
Aber wir haben noch eine Hoffnung... meine große Fernsehdebatte!
OpenSubtitles v2018

The president is in the middle of a televised debate right now.
Der Präsident steckt mitten in einer Fernsehdebatte.
OpenSubtitles v2018

Tonight there is a televised debate between Obama and McCain.
Heute Abend gibt es eine Fernsehdebatte zwischen Obama und McCain.
ParaCrawl v7.1

We have had good discussions in the groups and a splendid televised debate arranged by European Voice and the Campaign for Parliamentary Reform.
Es gab fruchtbare Diskussionen in den Fraktionen und eine herausragende Fernsehdebatte, veranstaltet von der European Voice und der Kampagne für eine Parlamentsreform.
Europarl v8

The recent televised debate between President Chirac and young French people again emphasised the degree to which political leaders were struggling to highlight the positive impact of the European Union on our fellow citizens’ daily concerns.
Durch die jüngste Fernsehdebatte zwischen Präsident Chirac und jungen französischen Bürgern wurde erneut unterstrichen, wie schwierig es für die führenden Politiker war, die positiven Auswirkungen der Europäischen Union auf das, was unsere Mitbürger täglich bewegt, zur Geltung zu bringen.
Europarl v8

Johnson challenged Kennedy to a televised debate before a joint meeting of the Texas and Massachusetts delegations; Kennedy accepted.
Johnson schlug Kennedy eine TV-Debatte vor den beiden Delegationen von Texas und Massachusetts vor; Kennedy akzeptierte das Angebot.
Wikipedia v1.0

The Council held a public televised debate on food aid and food security policy and management which enabled the Ministers to set out their approach to the subject and indicate the priorities they wished to see applied in this area.
Im Rat fand eine öffentliche - im Fernsehen übertragene - Aussprache über Nahrungsmittelhilfe- und Ernährungssicherheitspolitik statt, bei der die Minister Gelegenheit hatten, ihre diesbezüglichen Konzepte darzulegen und anzugeben, wie ihrer Auffassung nach in diesem Bereich die Prioritäten gesetzt werden sollten.
TildeMODEL v2018

This televised debate enabled the Ministers to comment on the two programmes and indicate the subjects which they considered should be treated as special priorities in the coming months.
In dieser im Fernsehen übertragenen Aussprache konnten die Minister zu den beiden Programmen Stellung nehmen und die Themen benennen, die für sie in den nächsten Monaten von besonderer Bedeutung sind.
TildeMODEL v2018

The Council held an open debate - televised to the press and wider public - on the Presidency work programme for the first half of 1998.
Der Rat hatte eine öffentliche Aussprache über das Arbeitsprogramm des Vorsitzes für das erste Halbjahr 1998, die vom Fernsehen für die Presse und eine breitere Öffentlichkeit übertragen wurde.
TildeMODEL v2018

The Council held an open debate - televised to the press and wider public - on the ever more apparent convergence phenomenon in the telecommunications, media and information technology sectors.
Der Rat hielt eine - der Presse und der Öffentlichkeit über Fernsehen übermittelte - öffentliche Aussprache über die sich immer deutlicher abzeichnende Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie.
TildeMODEL v2018

The Council held an orientation debate - televised to the press and wider public - on the proposed Directive relating to limit values for sulphur dioxide, oxides of nitrogen, particulate matter and lead in ambient air.
Der Rat führte eine Orientierungsaussprache über die vorgeschlagene Richtlinie über Grenzwerte für Schwefeldioxid, Stickstoffoxide, Partikel und Blei in der Luft, die vom Fernsehen für die Presse und eine breitere Öffentlichkeit übertragen wurde.
TildeMODEL v2018

The Council held an open debate televised for the benefit of the press and the public on the Member States' preparations for the introduction of the euro (from the consumer's point of view).
Der Rat führte eine öffentliche Aussprache - die für die Presse und die Öffentlichkeit über das Fernsehen übertragen wurde - über die Vorbereitung der Einführung des Euro (unter dem Blickwinkel der Verbraucher) durch die Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The Council held a televised public debate on the French Presidency's programme and more particularly on the practical aspects of introducing the euro and the financing of innovation.
Der Rat führte eine vom Fernsehen übertragene öffentliche Aussprache über das Programm des französischen Vorsitzes und insbesondere über die praktischen Aspekte der Einführung des Euro und der Finanzierung von Innovationen.
TildeMODEL v2018

President Stone's approval rating reached a new low today when he failed to show up for a televised debate with Robert Logan, the man many pundits are picking as the next President of Metro City.
Stones Popularitätswerte sanken, als er nicht zu einer TV-Debatte mit Logan erschien, dem Mann, den viele schon als nächsten Präsidenten sehen.
OpenSubtitles v2018

During a televised public debate, the Twelve unanimously approved a lengthy resolution' about increasing the competitiveness of SMEs and craft businesses.
Im Verlauf einer öffentlichen und vom Fernsehen übertragenen Debatte nahmen die zwölf Mitgliedstaaten einstimmig eine umfangreiche Entschließung(J) über die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der KMU und des Handwerks an.
EUbookshop v2