Translation of "Televised debate" in German
Will
you
still
attend
next
week's
televised
debate?
Werden
Sie
trotzdem
an
der
Fernsehdebatte
nächste
Woche
teilnehmen?
OpenSubtitles v2018
But
we
still
have
one
hope,
my
big
televised
debate!
Aber
wir
haben
noch
eine
Hoffnung...
meine
große
Fernsehdebatte!
OpenSubtitles v2018
The
president
is
in
the
middle
of
a
televised
debate
right
now.
Der
Präsident
steckt
mitten
in
einer
Fernsehdebatte.
OpenSubtitles v2018
Tonight
there
is
a
televised
debate
between
Obama
and
McCain.
Heute
Abend
gibt
es
eine
Fernsehdebatte
zwischen
Obama
und
McCain.
ParaCrawl v7.1
We
have
had
good
discussions
in
the
groups
and
a
splendid
televised
debate
arranged
by
European
Voice
and
the
Campaign
for
Parliamentary
Reform.
Es
gab
fruchtbare
Diskussionen
in
den
Fraktionen
und
eine
herausragende
Fernsehdebatte,
veranstaltet
von
der
European
Voice
und
der
Kampagne
für
eine
Parlamentsreform.
Europarl v8
The
recent
televised
debate
between
President
Chirac
and
young
French
people
again
emphasised
the
degree
to
which
political
leaders
were
struggling
to
highlight
the
positive
impact
of
the
European
Union
on
our
fellow
citizens’
daily
concerns.
Durch
die
jüngste
Fernsehdebatte
zwischen
Präsident
Chirac
und
jungen
französischen
Bürgern
wurde
erneut
unterstrichen,
wie
schwierig
es
für
die
führenden
Politiker
war,
die
positiven
Auswirkungen
der
Europäischen
Union
auf
das,
was
unsere
Mitbürger
täglich
bewegt,
zur
Geltung
zu
bringen.
Europarl v8
Johnson
challenged
Kennedy
to
a
televised
debate
before
a
joint
meeting
of
the
Texas
and
Massachusetts
delegations;
Kennedy
accepted.
Johnson
schlug
Kennedy
eine
TV-Debatte
vor
den
beiden
Delegationen
von
Texas
und
Massachusetts
vor;
Kennedy
akzeptierte
das
Angebot.
Wikipedia v1.0
The
Council
held
a
public
televised
debate
on
food
aid
and
food
security
policy
and
management
which
enabled
the
Ministers
to
set
out
their
approach
to
the
subject
and
indicate
the
priorities
they
wished
to
see
applied
in
this
area.
Im
Rat
fand
eine
öffentliche
-
im
Fernsehen
übertragene
-
Aussprache
über
Nahrungsmittelhilfe-
und
Ernährungssicherheitspolitik
statt,
bei
der
die
Minister
Gelegenheit
hatten,
ihre
diesbezüglichen
Konzepte
darzulegen
und
anzugeben,
wie
ihrer
Auffassung
nach
in
diesem
Bereich
die
Prioritäten
gesetzt
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
This
televised
debate
enabled
the
Ministers
to
comment
on
the
two
programmes
and
indicate
the
subjects
which
they
considered
should
be
treated
as
special
priorities
in
the
coming
months.
In
dieser
im
Fernsehen
übertragenen
Aussprache
konnten
die
Minister
zu
den
beiden
Programmen
Stellung
nehmen
und
die
Themen
benennen,
die
für
sie
in
den
nächsten
Monaten
von
besonderer
Bedeutung
sind.
TildeMODEL v2018
The
Council
held
an
open
debate
-
televised
to
the
press
and
wider
public
-
on
the
Presidency
work
programme
for
the
first
half
of
1998.
Der
Rat
hatte
eine
öffentliche
Aussprache
über
das
Arbeitsprogramm
des
Vorsitzes
für
das
erste
Halbjahr
1998,
die
vom
Fernsehen
für
die
Presse
und
eine
breitere
Öffentlichkeit
übertragen
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Council
held
an
open
debate
-
televised
to
the
press
and
wider
public
-
on
the
ever
more
apparent
convergence
phenomenon
in
the
telecommunications,
media
and
information
technology
sectors.
Der
Rat
hielt
eine
-
der
Presse
und
der
Öffentlichkeit
über
Fernsehen
übermittelte
-
öffentliche
Aussprache
über
die
sich
immer
deutlicher
abzeichnende
Konvergenz
der
Branchen
Telekommunikation,
Medien
und
Informationstechnologie.
TildeMODEL v2018
The
Council
held
an
orientation
debate
-
televised
to
the
press
and
wider
public
-
on
the
proposed
Directive
relating
to
limit
values
for
sulphur
dioxide,
oxides
of
nitrogen,
particulate
matter
and
lead
in
ambient
air.
Der
Rat
führte
eine
Orientierungsaussprache
über
die
vorgeschlagene
Richtlinie
über
Grenzwerte
für
Schwefeldioxid,
Stickstoffoxide,
Partikel
und
Blei
in
der
Luft,
die
vom
Fernsehen
für
die
Presse
und
eine
breitere
Öffentlichkeit
übertragen
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Council
held
an
open
debate
televised
for
the
benefit
of
the
press
and
the
public
on
the
Member
States'
preparations
for
the
introduction
of
the
euro
(from
the
consumer's
point
of
view).
Der
Rat
führte
eine
öffentliche
Aussprache
-
die
für
die
Presse
und
die
Öffentlichkeit
über
das
Fernsehen
übertragen
wurde
-
über
die
Vorbereitung
der
Einführung
des
Euro
(unter
dem
Blickwinkel
der
Verbraucher)
durch
die
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
Council
held
a
televised
public
debate
on
the
French
Presidency's
programme
and
more
particularly
on
the
practical
aspects
of
introducing
the
euro
and
the
financing
of
innovation.
Der
Rat
führte
eine
vom
Fernsehen
übertragene
öffentliche
Aussprache
über
das
Programm
des
französischen
Vorsitzes
und
insbesondere
über
die
praktischen
Aspekte
der
Einführung
des
Euro
und
der
Finanzierung
von
Innovationen.
TildeMODEL v2018
President
Stone's
approval
rating
reached
a
new
low
today
when
he
failed
to
show
up
for
a
televised
debate
with
Robert
Logan,
the
man
many
pundits
are
picking
as
the
next
President
of
Metro
City.
Stones
Popularitätswerte
sanken,
als
er
nicht
zu
einer
TV-Debatte
mit
Logan
erschien,
dem
Mann,
den
viele
schon
als
nächsten
Präsidenten
sehen.
OpenSubtitles v2018
During
a
televised
public
debate,
the
Twelve
unanimously
approved
a
lengthy
resolution'
about
increasing
the
competitiveness
of
SMEs
and
craft
businesses.
Im
Verlauf
einer
öffentlichen
und
vom
Fernsehen
übertragenen
Debatte
nahmen
die
zwölf
Mitgliedstaaten
einstimmig
eine
umfangreiche
Entschließung(J)
über
die
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
KMU
und
des
Handwerks
an.
EUbookshop v2