Translation of "Technological needs" in German
Technological
research
also
needs
to
be
carried
out
to
support
rail
interoperability.
Technologische
Forschung
zur
Förderung
der
Interoperabilität
der
Schiene
ist
ebenfalls
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Training
workshops
will
be
set
up
for
SMEs
with
the
same
technological
and
commercial
needs.
Für
Unternehmen
mit
gleichem
technologischen
und
kommerziellen
Bedarf
sollen
Fortbildungsveranstaltungen
durchgeführt
werden.
EUbookshop v2
In
the
foreground:
the
customers
with
their
commercial
and
technological
needs.
Der
Kunde
mit
seinen
kommerziellen
und
technischen
Bedürfnissen
steht
dabei
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Business
Engineering
graduates
work
at
the
interface
of
technological
and
business
needs.
Die
Tätigkeit
von
Wirtschaftsingenieuren
liegt
an
der
Schnittstelle
von
technischen
und
betriebswirtschaftlichen
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Under
the
influence
of
all
kinds
of
developments,
especially
of
a
technological
nature,
these
needs
have
changed.
Unter
dem
Einfluss
verschiedener
Entwicklungen,
vor
allem
der
Technik,
verändern
sich
diese
Bedürfnisse.
Europarl v8
These
experts
can
provide
SMEs
with
answers
to
queries
and
will
advise
on
addressing
specific
technological
needs.
Diese
Experten
halten
Antworten
auf
Fragen
von
KMU
sowie
Beratung
über
besondere
technologische
Erfordernisse
bereit.
EUbookshop v2
Riveting
is
a
non-demanding
technological
operation
that
needs
more
work
tools.
Das
Nieten
ist
eine
anspruchsvolle
technologische
Operation,
für
die
mehrere
Arbeitsgeräte
nötig
sind.
ParaCrawl v7.1
High-volume
manufacturers
and
the
automobile
industry,
for
instance,
have
different
technological
needs
than
one-off
shops
and
the
capital
goods
industry.
Serienfertiger
und
die
Automobilbranche
haben
ja
andere
technologische
Anforderungen
als
Einzelfertiger
oder
die
Investitionsgüterindustrie.
ParaCrawl v7.1
Tecicom
Global
Advisors
was
created
with
the
aim
of
covering
the
technological
needs
of
the
companies.
Tecicom
Global
Advisors
wurde
mit
dem
Ziel
gegründet,
die
technologischen
Bedürfnisse
der
Unternehmen
zu
decken.
ParaCrawl v7.1
Career
Perspectives
Business
Information
Systems
graduates
work
at
the
interface
of
information-technological
and
business
needs.
Die
Tätigkeit
von
Wirtschaftsinformatikerinnen
und
-informatikern
liegt
an
der
Schnittstelle
von
informationstechnischen
und
betriebswirtschaftlichen
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
furnace
still
needs
technological
improvement,
the
concept
seems
to
work.
Auch
wenn
der
Ofen
technologisch
noch
verbessert
werden
muss,
scheint
das
Konzept
aufzugehen.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
premier
audiovisual
amenities
ensure
all
technological
needs
are
easily
met.
Zudem
steht
stets
erstklassige
audiovisuelle
Ausstattung
zur
Verfügung,
die
alle
technologischen
Anforderungen
problemlos
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
Granted
that
in
the
future
it
will
be
difficult
to
define
special
weapons
systems
able
to
deal
directly
with
the
widespread
dangers
faced
by
the
Union,
covering
the
technological
needs
of
the
military
sector
is
likely
to
demand
a
zero-reserve
policy
which
will
enable
incorporation
of
the
products
of
general
research
into
new
weapons
systems,
depending
on
the
dangers
emerging
at
the
time.
Da
es
zukünftig
schwierig
sein
wird,
spezielle
Waffensysteme
zu
definieren,
die
gegen
die
diffuse
Bedrohung
der
Union
direkt
eingesetzt
werden
können,
könnte
zur
Befriedigung
der
technologischen
Bedürfnisse
im
militärischen
Bereich
eine
Politik
erforderlich
sein,
die
darauf
verzichtet,
Waffenlager
anzulegen,
es
dafür
aber
ermöglicht,
entsprechend
der
jeweils
auftretenden
Gefahren
Produkte
für
den
allgemeinen
Einsatz
in
neuen
Waffensystemen
herzustellen.
Europarl v8
However,
the
rapid
development
of
communication
and
information
technologies
in
the
latter
part
of
this
century
has
contributed
to
a
transformation
in
the
technological
needs
of
individuals
within
Europe
and
the
rest
of
the
world.
Insgesamt
hat
die
rasche
Entwicklung
in
den
Kommunikations-
und
Informationsdiensten
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahrhunderts
zu
einem
Wandel
der
technologischen
Bedürfnisse
von
Einzelpersonen
in
Europa
und
auf
der
ganzen
Welt
beigetragen.
Europarl v8
Whereas
those
laws
had
to
be
approximated
if
free
movement
was
to
be
achieved
for
the
aforesaid
materials
and
articles,
taking
account
primarily
of
human
health
requirements
but
also,
within
the
limits
required
for
the
protection
of
health,
of
economic
and
technological
needs;
Um
den
freien
Verkehr
der
genannten
Bedarfsgegenstände
zu
erreichen,
war
eine
Angleichung
dieser
Rechtsvorschriften
erforderlich,
wobei
vor
allem
die
Anforderungen
des
Schutzes
der
menschlichen
Gesundheit,
aber
auch
wirtschaftliche
und
technologische
Notwendigkeiten
innerhalb
der
durch
den
Gesundheitsschutz
auferlegten
Grenzen
zu
berücksichtigen
waren.
JRC-Acquis v3.0
The
Market
Infrastructure
Board
in
its
revised
format
shall
support
the
Governing
Council
in
ensuring
that
the
Eurosystem's
market
infrastructures,
platforms,
applications
and
related
services
in
the
fields
of
cash
settlement,
securities
settlement
and
collateral
management
are
maintained
and
further
developed,
as
well
as
that
projects
in
the
above
fields
are
developed,
in
line
with
the
Treaty
objectives
of
the
European
System
of
Central
Banks
(ESCB),
the
ESCB's
business
needs,
technological
advances,
as
well
as
regulatory
and
oversight
requirements,
as
applicable
from
time
to
time.
In
veränderter
Zusammensetzung
sollte
der
Marktinfrastrukturrat
den
EZB-Rat
dabei
unterstützen,
die
Aufrechterhaltung
und
Weiterentwicklung
der
Marktinfrastrukturen,
Plattformen,
Anwendungen
und
damit
verbundenen
Dienste
des
Eurosystems
in
den
Bereichen
Zahlungsabwicklung,
Wertpapierabwicklung
und
Sicherheitenmanagement
sowie
die
Entwicklung
von
Projekten
in
den
genannten
Bereichen
im
Einklang
mit
den
Vertragszielen
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
(ESZB),
den
Geschäftserfordernissen
des
ESZB,
dem
technologischen
Fortschritt
sowie
den
jeweils
geltenden
Anforderungen
in
den
Bereichen
Regulierung
und
Überwachung
zu
gewährleisten.
DGT v2019
The
scientific
and
technological
needs
connected
with
the
implementation
of
EU
policies
also
have
a
high
priority.
Auch
dem
wissenschaftlichen
und
technologischen
Bedarf,
der
bei
der
Durchführung
der
Unionspolitiken
besteht,
wird
im
neuen
Rahmenprogramm
Priorität
eingeräumt.
TildeMODEL v2018
It
would
appear
from
the
above
that
education
policy
needs
to
be
more
related
to
economic
and
technological
development
needs
and
closely
linked
to
the
initial
and
further
training
system.
Aus
dem
bisher
Gesagten
ist
zu
folgern,
daß
eine
Schulausbildung
konzipiert
werden
muß,
die
sich
stärker
an
den
wirtschaftlichen
Erfordernissen
und
an
der
technologischen
Entwicklung
orientiert
und
in
einer
engen
Beziehung
zur
beruflichen
Bildung,
und
zwar
sowohl
der
Erstausbildung
als
auch
der
Weiterbildung,
steht.
TildeMODEL v2018
In
doing
so,
it
will
focus
more
on
the
technological
innovation
needs
of
industry
and
introduce
new
actions,
in
the
form
of
joint
technological
initiatives
in
key
areas
of
industrial
interest.
Dabei
wird
der
Bedarf
der
Industrie
an
technologischen
Innovationen
stärker
im
Mittelpunkt
stehen
und
es
werden
neue
Maßnahmen
in
Form
gemeinsamer
Technologieinitiativen
in
für
die
Industrie
wichtigen
Schlüsselbereichen
eingeführt.
TildeMODEL v2018