Translation of "Technological needs" in German

Technological research also needs to be carried out to support rail interoperability.
Technologische Forschung zur Förderung der Interoperabilität der Schiene ist ebenfalls erforderlich.
TildeMODEL v2018

Training workshops will be set up for SMEs with the same technological and commercial needs.
Für Unternehmen mit gleichem technologischen und kommerziellen Bedarf sollen Fortbildungsveranstaltungen durchgeführt werden.
EUbookshop v2

In the foreground: the customers with their commercial and technological needs.
Der Kunde mit seinen kommerziellen und technischen Bedürfnissen steht dabei im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

Business Engineering graduates work at the interface of technological and business needs.
Die Tätigkeit von Wirtschaftsingenieuren liegt an der Schnittstelle von technischen und betriebswirtschaftlichen Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

Under the influence of all kinds of developments, especially of a technological nature, these needs have changed.
Unter dem Einfluss verschiedener Entwicklungen, vor allem der Technik, verändern sich diese Bedürfnisse.
Europarl v8

These experts can provide SMEs with answers to queries and will advise on addressing specific technological needs.
Diese Experten halten Antworten auf Fragen von KMU sowie Beratung über besondere tech­nologische Erfordernisse bereit.
EUbookshop v2

Riveting is a non-demanding technological operation that needs more work tools.
Das Nieten ist eine anspruchsvolle technologische Operation, für die mehrere Arbeitsgeräte nötig sind.
ParaCrawl v7.1

High-volume manufacturers and the automobile industry, for instance, have different technological needs than one-off shops and the capital goods industry.
Serienfertiger und die Automobilbranche haben ja andere technologische Anforderungen als Einzelfertiger oder die Investitionsgüterindustrie.
ParaCrawl v7.1

Tecicom Global Advisors was created with the aim of covering the technological needs of the companies.
Tecicom Global Advisors wurde mit dem Ziel gegründet, die technologischen Bedürfnisse der Unternehmen zu decken.
ParaCrawl v7.1

Career Perspectives Business Information Systems graduates work at the interface of information-technological and business needs.
Die Tätigkeit von Wirtschaftsinformatikerinnen und -informatikern liegt an der Schnittstelle von informationstechnischen und betriebswirtschaftlichen Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

Even if the furnace still needs technological improvement, the concept seems to work.
Auch wenn der Ofen technologisch noch verbessert werden muss, scheint das Konzept aufzugehen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, premier audiovisual amenities ensure all technological needs are easily met.
Zudem steht stets erstklassige audiovisuelle Ausstattung zur Verfügung, die alle technologischen Anforderungen problemlos erfüllt.
ParaCrawl v7.1

Granted that in the future it will be difficult to define special weapons systems able to deal directly with the widespread dangers faced by the Union, covering the technological needs of the military sector is likely to demand a zero-reserve policy which will enable incorporation of the products of general research into new weapons systems, depending on the dangers emerging at the time.
Da es zukünftig schwierig sein wird, spezielle Waffensysteme zu definieren, die gegen die diffuse Bedrohung der Union direkt eingesetzt werden können, könnte zur Befriedigung der technologischen Bedürfnisse im militärischen Bereich eine Politik erforderlich sein, die darauf verzichtet, Waffenlager anzulegen, es dafür aber ermöglicht, entsprechend der jeweils auftretenden Gefahren Produkte für den allgemeinen Einsatz in neuen Waffensystemen herzustellen.
Europarl v8

However, the rapid development of communication and information technologies in the latter part of this century has contributed to a transformation in the technological needs of individuals within Europe and the rest of the world.
Insgesamt hat die rasche Entwicklung in den Kommunikations- und Informationsdiensten in der zweiten Hälfte dieses Jahrhunderts zu einem Wandel der technologischen Bedürfnisse von Einzelpersonen in Europa und auf der ganzen Welt beigetragen.
Europarl v8

Whereas those laws had to be approximated if free movement was to be achieved for the aforesaid materials and articles, taking account primarily of human health requirements but also, within the limits required for the protection of health, of economic and technological needs;
Um den freien Verkehr der genannten Bedarfsgegenstände zu erreichen, war eine Angleichung dieser Rechtsvorschriften erforderlich, wobei vor allem die Anforderungen des Schutzes der menschlichen Gesundheit, aber auch wirtschaftliche und technologische Notwendigkeiten innerhalb der durch den Gesundheitsschutz auferlegten Grenzen zu berücksichtigen waren.
JRC-Acquis v3.0

The Market Infrastructure Board in its revised format shall support the Governing Council in ensuring that the Eurosystem's market infrastructures, platforms, applications and related services in the fields of cash settlement, securities settlement and collateral management are maintained and further developed, as well as that projects in the above fields are developed, in line with the Treaty objectives of the European System of Central Banks (ESCB), the ESCB's business needs, technological advances, as well as regulatory and oversight requirements, as applicable from time to time.
In veränderter Zusammensetzung sollte der Marktinfrastrukturrat den EZB-Rat dabei unterstützen, die Aufrechterhaltung und Weiterentwicklung der Marktinfrastrukturen, Plattformen, Anwendungen und damit verbundenen Dienste des Eurosystems in den Bereichen Zahlungsabwicklung, Wertpapierabwicklung und Sicherheitenmanagement sowie die Entwicklung von Projekten in den genannten Bereichen im Einklang mit den Vertragszielen des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB), den Geschäftserfordernissen des ESZB, dem technologischen Fortschritt sowie den jeweils geltenden Anforderungen in den Bereichen Regulierung und Überwachung zu gewährleisten.
DGT v2019

The scientific and technological needs connected with the implementation of EU policies also have a high priority.
Auch dem wissenschaftlichen und technologischen Bedarf, der bei der Durchführung der Unionspolitiken besteht, wird im neuen Rahmenprogramm Priorität eingeräumt.
TildeMODEL v2018

It would appear from the above that education policy needs to be more related to economic and technological development needs and closely linked to the initial and further training system.
Aus dem bisher Gesagten ist zu folgern, daß eine Schulausbildung konzipiert werden muß, die sich stärker an den wirtschaftlichen Erfordernissen und an der technologischen Entwicklung orientiert und in einer engen Beziehung zur beruflichen Bildung, und zwar sowohl der Erstausbildung als auch der Weiterbildung, steht.
TildeMODEL v2018

In doing so, it will focus more on the technological innovation needs of industry and introduce new actions, in the form of joint technological initiatives in key areas of industrial interest.
Dabei wird der Bedarf der Industrie an technologischen Innovationen stärker im Mittelpunkt stehen und es werden neue Maßnahmen in Form gemeinsamer Technologieinitiativen in für die Industrie wichtigen Schlüsselbereichen eingeführt.
TildeMODEL v2018