Translation of "Technological capability" in German
The
scheme
is
also
aimed
at
assisting
firms
in
the
private
sector
to
increase
their
technological
capability.
Außerdem
soll
privatwirtschaftlichen
Unternehmen
dabei
geholfen
werden,
ihre
technologische
Leistungsfähigkeit
zu
erhöhen.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
the
industry
set
out
to
strengthen
its
own
technological
development
capability.
Gleichzeitig
bemühte
sich
die
Industrie
um
die
Stärkung
ihrer
eigenen
technologischen
Entwicklungsfähigkeit.
EUbookshop v2
In
addition
to
further
technological
development,
the
capability
as
systems
supplier
was
especially
strengthened.
Neben
der
technologischen
Weiterentwicklung
wurde
insbesondere
die
Stärke
als
Systemlieferant
ausgebaut.
ParaCrawl v7.1
The
preservation
of
the
technological
capability
of
the
industry
is
a
fundamental
element
for
the
maintenance
of
competitiveness.
Die
Erhaltung
der
technologischen
Kompetenz
der
Branche
ist
eine
der
Voraussetzungen
für
die
Erhaltung
der
Wettbewerbsfähigkeit.
TildeMODEL v2018
Yetnorson
owns
its
strong
technological
capability
in
the
design
and
production
of
the
following
product
lines:
Yetnorson
besitzt
seine
starke
technologische
Kompetenz
in
der
Entwicklung
und
Produktion
der
folgenden
Produktlinien:
CCAligned v1
In
technical
centre
tests,
the
increased
technological
capability
of
the
polymer
solution
compared
to
mineral
oil
based
cooling
lubricants
was
demonstrated.
In
den
Technikumsversuchen
wurde
die
erhöhte
technologische
Leistungsfähigkeit
der
Polymerlösung
im
Vergleich
zu
mineralölbasierten
KSS
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
this
Agreement
is
to
maintain
and
intensify
cooperation
between
the
Parties
in
the
areas
covered
by
their
respective
fusion
programmes
on
the
basis
of
mutual
benefit
in
order
to
develop
the
scientific
understanding
and
technological
capability
underlying
a
fusion
power
system.
Ziel
dieses
Abkommens
ist
die
Fortsetzung
und
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vertragsparteien
in
den
durch
ihre
Fusionsprogramme
abgedeckten
Bereichen
auf
der
Grundlage
des
beiderseitigen
Nutzens,
um
die
für
ein
Fusionsenergiesystem
erforderlichen
wissenschaftlichen
Kenntnisse
und
technologischen
Fähigkeiten
zu
entwickeln.
DGT v2019
That
makes
it
all
the
more
clear
that
the
implied
suggestions
that
this
measure
may
help
the
poorest
countries
to
'develop
their
technological
capability
so
as
to
be
able
to
export
finished
products
as
well'
,
in
other
words
that
these
countries
have
a
chance
to
develop,
are
simply
a
con.
Umso
mehr
sind
Behauptungen,
diese
Maßnahme
könne
dazu
beitragen,
"dass
(die
ärmsten
Länder)
ihre
technologischen
Kapazitäten
entwickeln
können,
um
auch
Fertigprodukte
zu
exportieren
",
d.
h.
dass
diese
Länder
eine
Chance
auf
Entwicklung
hätten,
nichts
als
leere
Worte.
Europarl v8
Our
second
task,
as
the
rapporteur
points
out,
is
to
retain
the
high
level
of
technological
capability
that
we
have
gained
by
granting
'substantial
and
sustained
public
support
for
space
development
in
the
various
forms
we
see
in
our
competitors:
dual
programmes
and
massive
research
aid'
.
Unsere
zweite
Aufgabe
besteht,
wie
der
Berichterstatter
unterstreicht,
in
der
Aufrechterhaltung
eines
hohen
Niveaus
an
technologischer
Kompetenz,
"was
eine
erhebliche
und
dauerhafte
Unterstützung
der
raumfahrttechnischen
Entwicklungen
von
öffentlicher
Seite
unter
den
Bedingungen
voraussetzt,
die
bei
unseren
Konkurrenten
gegeben
sind,
nämlich
duale
Programme
und
massive
Forschungsförderung
".
Europarl v8
We
recognise
the
importance
of
maintaining
European
technological
capability
for
space
activity.
Wir
erkennen
an,
dass
es
wichtig
ist,
dass
Europa
auch
zukünftig
über
die
technischen
Fähigkeiten
zur
Durchführung
von
Raumfahrtprojekten
verfügt.
Europarl v8
Conversely,
if
it
does
not
modernize
and
enhance
its
technological
capability,
the
United
Nations
risks
losing
its
relevance
and
ability
to
act
at
the
centre
of
the
world's
stage.
Versäumt
sie
umgekehrt,
ihre
technologischen
Kapazitäten
zu
modernisieren
und
zu
verbessern,
riskiert
sie
den
Verlust
ihrer
Bedeutung
und
ihrer
Fähigkeit,
im
Mittelpunkt
des
Weltgeschehens
zu
agieren.
MultiUN v1
While
many
institutional
reforms
are
development-friendly,
they
may
not
be
targeted
at
key
developmental
goals
-
growth,
improved
governance,
industrial
and
technological
capability,
poverty
alleviation
-
and
occasionally
divert
attention
from
them.
Während
es
sich
bei
zahlreichen
institutionellen
Reformen
um
entwicklungs-freundliche
Reformen
handelt,
zielen
sie
unter
Umständen
nicht
auf
Schlüsselziele
bei
der
Entwicklung
–
Wachstum,
Verbesserung
der
Regierungstätigkeit,
der
industriellen
und
technologischen
Fähigkeiten,
Bekämpfung
der
Armut
–
ab
und
entziehen
diesen
gelegentlich
sogar
die
Beachtung.
News-Commentary v14
With
the
Risk
Capital
Facility,
the
Commission
expects
to
increase
the
economic
and
technological
capability
of
Mediterranean
countries
to
open
up
their
economies
towards
one
another
("south-south
co-operation")
as
well
as
towards
the
European
Union.
Durch
die
Risikokapitalfazilität
erhofft
sich
die
Kommission
eine
Steigerung
der
wirtschaftlichen
und
technologischen
Leistungsfähigkeit
der
Mittelmeerländer
und
die
Öffnung
ihrer
Volkwirtschaften
sowohl
gegenüber
den
Nachbarn
(Süd-Süd-Zusammenarbeit)
als
auch
gegenüber
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
The
EU
has
the
technological
capability
to
become
a
major
player
for
green
goods,
processes
and
services.
Die
EU
verfügt
über
das
technologische
Potenzial,
um
bei
Umweltgütern,
umweltverträglichen
Prozessen
und
Umweltdienstleistungen
eine
bedeutende
Rolle
zu
übernehmen.
TildeMODEL v2018
It
notes
with
interest
the
proposal
for
interpreting
European
added
value
in
terms
of
achieving
European
technological
leadership
and
a
broader
European
technological
capability,
notably
in
the
context
of
the
European
Research
Area
and
e-Europe
initiatives.
Die
Kommission
stellt
mit
Interesse
fest,
dass
vorgeschlagen
wird,
den
europäischen
Mehrwert
im
Sinne
einer
technologischen
Führung
und
größerer
Kapazitäten
Europas
zu
interpretieren,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
dem
Europäischen
Forschungsraum
und
der
Initiative
e-Europe.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
application
of
the
Code
of
Conduct
on
Defence
Procurements,
the
Committee
acknowledges
that
all
EU
and
European
NATO
Member
States
should
be
able
to
take
part
in
cooperation
programmes
in
so
far
as
their
financial,
industrial
and
technological
capability
allows
them
to
do
so,
and
that
due
respect
should
also
be
paid
to
the
interests
of
"small-medium"
states.
Im
Hinblick
auf
die
Anwendung
des
Verhaltenskodex
für
Verteidigungsaufträge
vertritt
der
Ausschuss
die
Ansicht,
dass
allen
EU-Mitgliedstaaten
und
europäischen
NATO-Mitgliedern
die
Möglichkeit
offenstehen
muss,
im
Rahmen
ihrer
finanziellen,
industriellen
und
technologischen
Möglichkeiten
an
Kooperationsprogrammen
teilzunehmen,
und
dass
den
Interessen
kleinerer
und
mittlerer
Staaten
gebührend
Rechnung
zu
tragen
ist.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
the
agreement
is
to
intensify
cooperation
on
the
basis
of
mutual
benefit
and
reciprocity,
in
order
to
develop
the
scientific
understanding
and
technological
capability
underlying
a
fusion
energy
system.
Ziel
des
Abkommens
ist
die
Vertiefung
der
Zusammenarbeit
auf
der
Grundlage
des
beiderseitigen
Nutzens
und
der
generellen
Gegenseitigkeit,
damit
die
wissenschaftlichen
Kenntnisse
und
die
technologischen
Möglichkeiten
für
ein
Fusionsenergiesystem
weiterentwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
Agreement
is
to
maintain
and
intensify
cooperation
between
the
Parties
in
the
areas
covered
by
their
respective
fusion
programmes
in
order
to
develop
the
scientific
understanding
and
technological
capability
underlying
a
fusion
power
system.
Ziel
dieses
Abkommens
ist
die
Fortsetzung
und
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vertragsparteien
in
den
durch
ihre
Fusionsprogramme
abgedeckten
Bereichen,
um
die
für
ein
Fusionsenergiesystem
erforderlichen
wissenschaftlichen
Kenntnisse
und
technologischen
Fähigkeiten
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
The
space
industry
plays
a
crucial
role
in
maintaining
Europe’s
industrial
and
technological
capability
for
transportation,
communication,
Die
Weltraumindustrie
spielt
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Wahrung
des
industriellen
und
technischen
Potenzials
Europas
in
den
Bereichen
Verkehr,
TildeMODEL v2018
It
plays
a
crucial
role
in
maintaining
Europe’s
industrial
and
technological
capability
for
transportation,
communication,
observation,
security
and
defence.
Sie
spielt
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Erhaltung
der
industriellen
und
technologischen
Kapazitäten
Europas
in
den
Bereichen
Verkehr,
Kommunikation,
Beobachtung,
Sicherheit
und
Verteidigung.
TildeMODEL v2018
Their
aim
is
to
help
maintain
and
develop
the
flow
of
ideas
and
knowledge
in
the
European
Union,
as
well
as
its
technological
capability,
in
a
limited
number
of
priority
areas
of
research
and
generic
technologies.
Sie
sollen
dazu
beitragen,
in
einer
begrenzten
Zahl
vorrangiger
Bereiche
der
Forschung
und
der
Grundlagentechnologien
den
Transfer
von
Ideen
und
Kenntnissen
innerhalb
der
EU
und
das
technologische
Potential
der
EU
zu
sichern
und
auszubauen.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
the
ESA
and
complementary
national
programmes,
Europe
has
developed
a
reputable
technological
and
industrial
capability
in
space.
Dank
der
ESA
und
ergaenzender
nationaler
Programme
verfuegt
Europa
auf
dem
Gebiet
der
Raumfahrt
ueber
eine
technologische
und
industrielle
Kompetenz
ersten
Ranges.
TildeMODEL v2018
Blockchains
give
us
the
technological
capability
of
creating
a
record
of
human
exchange,
of
exchange
of
currency,
of
all
kinds
of
digital
and
physical
assets,
even
of
our
own
personal
attributes,
in
a
totally
new
way.
Die
Blockchain
befähigt
uns
technologisch
einen
Rekord
an
menschlichem
Transaktionen
zu
erzeugen,
an
Währungstransaktionen,
und
allen
möglichen
digitalen
und
physischen
Gütern,
sogar
unserer
eigenen
persönlichen
Attribute,
auf
eine
vollkommen
neue
Art
und
Weise.
TED2020 v1
In
my
opinion,
the
most
urgent
need
is
to
create,
as
soon
as
possible,
in
all
Member
States
and
in
the
candidate
countries,
the
legal
and
technological
capability
to
search
the
contents
of
the
Internet
for
child
pornography.
Meiner
Meinung
nach
ist
es
das
dringendste
Anliegen,
daß
in
allen
Mitgliedstaaten,
aber
auch
in
den
Kandidatenländern
die
rechtlichen
und
technischen
Möglichkeiten
zur
Durchsuchung
des
Internetinhalts
nach
kinderpornographischem
Material
ehestmöglich
geschaffen
werden.
Europarl v8
The
objective
of
the
agreement
on
controlled
nuclear
fusion
is
to
maintain
and
intensify
cooperation
in
the
areas
covered
by
the
respective
fusion
programmes
on
the
basis
of
equality
and
mutual
benefit
in
order
to
develop
the
scientific
understanding
and
technological
capability
underlying
a
fusion
power
system.
Ziel
des
Abkommens
im
Bereich
der
kontrollierten
Kern
fusion
ist
es,
die
Zusammenarbeit
in
den
unter
die
jeweiligen
Fusionsprogramme
fallenden
Bereichen
auf
einer
ausgewogenen
Grundlage
und
zum
beiderseitigen
Vorteil
beizubehalten
und
auszuweiten,
um
so
die
wissenschaftlichen
Kenntnisse
und
die
technischen
Fähigkeiten
im
Zusammenhang
mit
einem
Fusionsreaktorsystem
zu
entwickeln.
EUbookshop v2