Translation of "Technologically" in German
Even
in
a
technologically
very
advanced
system,
the
so-called
human
factor
plays
a
decisive
role.
Auch
in
technisch
hochentwickelten
Systemen
spielt
der
sogenannte
menschliche
Faktor
eine
entscheidende
Rolle.
Europarl v8
As
we
all
know,
Japan
is
one
of
the
world'
s
technologically
most
developed
countries.
Bekanntlich
ist
Japan
eines
der
technisch
höchstentwickelten
Länder
der
Erde.
Europarl v8
Technologically-minded
young
people
in
Europe
will
find
attractive
new
jobs
through
Galileo.
Eine
technologisch
interessierte
Jugend
in
Europa
findet
durch
GALILEO
attraktive
neue
Arbeitsplätze.
Europarl v8
Such
a
centre
would
enhance
Europe
technologically,
including
the
coal
industry.
Ein
solches
Zentrum
würde
Europa
und
auch
die
Kohleindustrie
in
technologischer
Hinsicht
stärken.
Europarl v8
These
tools
don't
get
socially
interesting
until
they
get
technologically
boring.
Diese
Hilfsmittel
werden
erst
sozial
interessant
wenn
sie
technisch
langweilig
werden.
TED2013 v1.1
The
Romans
were
one
of
the
most
technologically
advanced
civilizations
of
antiquity.
Die
Römer
waren
eine
der
technologisch
fortschrittlichsten
Zivilisationen
der
Antike.
Tatoeba v2021-03-10
Polite,
sophisticated,
technologically
feasible
slavery.
Höfliche,
raffinierte,
technisch
durchführbare
Sklaverei.
Wikipedia v1.0
It
is
also
an
investment
in
our
most
innovative
and
technologically
advanced
industries.
Sie
ist
zudem
eine
Investition
in
unsere
innovativsten
und
technologisch
fortschrittlichsten
Branchen.
News-Commentary v14
We're
also
trying
to
collect
our
information
and
become
more
technologically
literate.
Wir
versuchen
außerdem,
unsere
Informationen
zu
sammeln
und
technisch
versierter
zu
werden.
TED2013 v1.1
The
Austrian
“Seed
Financing
Programme”
provides
financing
for
technologically
innovative
business
ideas.
Das
österreichische
„Seed-Financing-Programm”
stellt
Finanzmittel
für
technologisch
innovative
Geschäftsideen
zur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
The
format
showed
it
was
technologically
neutral
in
terms
of
programme
production
and
transmission
standards.
Das
Format
erwies
sich
in
Bezug
auf
Programmproduktion
und
Übertragungsstandards
als
technologisch
neutral.
TildeMODEL v2018
The
current
legislative
framework
is
not
technologically
neutral.
Der
bestehende
Rechtsrahmen
ist
bezüglich
der
Technologie
nicht
neutral.
TildeMODEL v2018
They
feel
that,
where
proper
hygiene
practices
are
followed,
irradiation
is
neither
technologically
worthwhile
nor
necessary.
Bei
guter
Hygienepraxis
sei
die
Bestrahlung
weder
technisch
sinnvoll
noch
notwendig.
TildeMODEL v2018
A
technologically
dependent
animal
facility
is
a
vulnerable
entity.
Eine
technologisch
abhängige
Tieranlage
hat
immer
potenzielle
Schwachstellen.
DGT v2019
This
technologically
innovative
integration
along
the
added-value
chain
required
testing
in
industrial
practice.
Diese
technologisch
innovative
Integration
entlang
der
Wertschöpfungskette
musste
industriell
getestet
werden.
DGT v2019
The
use
of
food
additives
and
food
enzymes
should
always
be
technologically
justified.
Die
Verwendung
von
Lebensmittelzusatzstoffen
und
Lebensmittelenzymen
sollte
stets
technologisch
gerechtfertigt
sein.
DGT v2019
Technologically
advanced
lines
produced
high
quality
tiles
with
screen
printing
and
several
colours.
Auf
technisch
fortschrittlichen
Produktionslinien
würden
hochwertige
Fliesen
mit
Flachschablonen
und
mehreren
Farben
hergestellt.
DGT v2019
The
cost-optimal
methodology
is
technologically
neutral
and
does
not
favour
one
technological
solution
over
another.
Die
Kostenoptimalitätsmethode
ist
technologisch
neutral
und
bevorzugt
keine
technische
Lösung
gegenüber
anderen.
DGT v2019
The
Commission
should
also
promote
such
technologically
advanced
solutions
in
the
Community's
existing
programmes.
Die
Kommission
sollte
im
Rahmen
der
vorhandenen
Gemeinschaftsprogramme
solche
technologisch
fortschrittlichen
Lösungen
fördern.
TildeMODEL v2018
Regulation
should
aim
to
be
technologically
neutral.
Die
Regulierung
sollte
bezüglich
der
Technologie
neutral
sein.
TildeMODEL v2018