Translation of "Tears off" in German

Who tears the corner off a calendar before the month's over?
Wer reißt die Ecke eines Kalenders ab, bevor der Monat um ist?
OpenSubtitles v2018

What kind of man tears a cross off the roof of a church?
Welche Art von Mann reißt ein Kreuz vom Dach einer Kirche?
OpenSubtitles v2018

A prime example is when he tricks Grendel and tears off Grendel's arm.
Ein gutes Beispiel ist, wenn er Grendel trifft und Grendels Arm reißt.
ParaCrawl v7.1

The centrifugal force which acts on the liquid tears off droplets of defined size.
Durch die auf die Flüssigkeit wirkende Fliehkraft werden Tropfen definierter Größe abgerissen.
EuroPat v2

Or is there another reason that you keep finding yourself fighting off tears?
Oder gibt es andere Gründe, die dich mit den Tränen kämpfen lassen?
ParaCrawl v7.1

He then grasps his own tail and tears it off.
Er packte seinen eigenen Schwanz und riss ihn sich ab.
ParaCrawl v7.1

And when the tears fall off, I just use a little spit and stick them back on.
Und wenn die Tränen herunterfallen, tue ich einfach Spucke drauf und wische sie ab.
OpenSubtitles v2018

What kind of man tears a cross off the roof of a church, a house of God?
Welche Art von Mann reißt ein Kreuz vom Dach einer Kirche, einem Haus Gottes?
OpenSubtitles v2018

Andreas on the other hand tears off his clothes and jumps into the freezing sea.
Andreas dagegen reißt sich seine Kleider vom Leib und springt in die eisige See.
ParaCrawl v7.1

She tears off loose pieces, sometimes sticking them on again, or pushing a new sheet underneath.
Lose Teile werden abgerissen, manchmal auch wieder angeklebt, oder ein neues Blatt darunter geschoben.
ParaCrawl v7.1

In the process, the cement dough tears off unevenly which forms pores and other surface defects.
Dabei reißt der Zementteig ungleichmäßig ab, wodurch Poren und andere Oberflächenstörungen ausgebildet werden.
EuroPat v2

The ring 54 then tears off and frees the stroke with the intended minimum actuating force.
Der Ring 54 reißt dann ab und gibt den Hub mit der vorgesehenen Mindestbetätigungskraft frei.
EuroPat v2

Myrtle Mae, I hope that never, never, as long as you live a man tears the clothes off you and sets you down in a tub of water!
Myrtle Mae, ich hoffe, dass dir, solange du lebst, nie ein Mann die Kleider vom Leib reißt und dich in die Wanne steckt!
OpenSubtitles v2018

Sometimes he loses all control and tears off a whole week's at once, bleating' like a Billy goat.
Manchmal tickt er aus und reißt eine Woche auf einmal ab. Dabei blökt er wie ein Schaf.
OpenSubtitles v2018