Translation of "Tearing out" in German

OK, everybody imagine books and imagine just tearing out the pages.
Stellen Sie sich Bücher vor und dass Sie die Seiten einfach herausreißen.
TED2020 v1

I've been tearing my hair out over my career.
Ich raufe mir wegen meiner Karriere meine Haare aus.
OpenSubtitles v2018

What good are your implants if patients keep tearing them out?
Was nützen Ihre Implantate, wenn die Patienten sie herausreißen?
OpenSubtitles v2018

I bet Childan's tearing his hair out.
Childan rauft sich sicher schon die Haare.
OpenSubtitles v2018

But three Hairy boys loose in the streets tearing people's hearts out...
Aber mit drei Hairy-Jungs, die frei herumlaufen und Menschen das Herz herausreißen...
OpenSubtitles v2018

I'm on the plane and I'm just tearing my hair out.
Ich bin also im Flugzeug und raufe mir die Haare.
TED2013 v1.1

They'll start by tearing out his toe nails, then on to nose hairs.
Zuerst werden sie ihm die Zehennägel ausreißen, dann die Nasenhaare.
OpenSubtitles v2018

Through this also, particularly for relatively soft material, tearing out of the thread is avoided.
Dadurch wird auch bei relativ weichem Material ein Ausreißen des Gewindes vermieden.
EuroPat v2