Translation of "Tear plate" in German
Machine
room
is
clear,
clean
and
finished
with
tear
plate.
Maschinenraum
ist
klar,
sauber
und
mit
Aufreißplatte
versehen.
ParaCrawl v7.1
The
tear
plate
32
could
also
form
a
section
of
the
side
wall
27
of
the
setting
unit
4
.
Die
Aufreißplatte
32
könnte
auch
einen
Abschnitt
der
Seitenwand
27
der
Stelleinheit
bilden.
EuroPat v2
Instead
of
a
tear
plate,
a
pure
flexural
plate
or
a
combination
thereof
could
also
be
provided.
Anstelle
einer
Aufreißlasche
könnte
auch
eine
reine
Biegelasche
oder
eine
Kombination
hiervon
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
retaining
system
as
embodied
in
the
headliner
plate
30
thus
represents
an
important
safety
element
in
the
case
of
an
accident,
which
without
this
retaining
system
and
with
the
sliding
roof
open
under
extremely
unfavorable
conditions
could
pose
the
danger
that
a
passenger
or
the
driver
would
strike
the
headliner
plate
30
with
their
head
and
tear
the
headliner
plate
30
out
of
the
guide
rail.
Das
erfindungsgemäße
Rückhaltesystem
für
die
Himmelplatte
30
stellt
damit
ein
wesentliches
Sicherheitsorgan
im
Fall
eines
Unfallszenarios
dar,
bei
welchem
ohne
dieses
Rückhaltesystem
bei
geöffneten
Schiebedach
unter
äußerst
ungünstigen
Bedingungen
die
Gefahr
bestehen
könnte,
daß
ein
Insasse
oder
Fahrer
mit
dem
Kopf
auf
die
Himmelplatte
30
aufschlägt
und
diese
aus
der
Führungsschiene
herausreißt.
EuroPat v2
The
tear
plate
32
comprises
weakening
lines
33,
34,
formed
for
example
by
punch-ins,
which
are
indicated
in
FIGS.
Die
Aufreißplatte
32
weist,
beispielsweise
durch
Einstanzungen
gebildete
Schwächungslinien
33,
34
auf,
die
in
Fig.
EuroPat v2
Through
a
sufficiently
strong
pull
on
the
plate-shaped
counter-securement
part
26
the
tear
plate
28
can
be
progressively
torn
off
along
the
weakening
lines
33,
34
with
the
dissipation
of
energy,
wherein
a
plate
is
formed
which
continues
the
plate-like
counter-securement
part
26
.
Durch
einen
ausreichend
starken
Zug
am
laschenförmigen
Gegenfeststellteil
26
kann
die
Aufreißlasche
28
entlang
der
Schwächungslinien
33,
34
unter
Energiedissipation
mehr
und
mehr
abgerissen
werden,
wobei
sich
eine
das
laschenartige
Gegenfeststellteil
26
fortsetzende
Lasche
bildet.
EuroPat v2
It
is
moreover
conceivable
and
feasible
to
combine
the
two
energy
absorption
mechanisms
and
to
provide,
adjoining
the
elongated
holes
33
a,
34
a,
corresponding
weakening
lines
33,
34,
which
make
possible
the
controlled
tearing
open
of
the
tear
plate
28
after
terminating
the
pure
bending
operation
of
the
plate
28
a
(FIG.
Darüber
hinaus
ist
es
denkbar
und
möglich,
die
beiden
Energieabsorptionsmechanismen
zu
kombinieren
und
im
Anschluss
an
die
Langlöcher
33a,
34a
entsprechende
Schwächungslinien
33,
34
vorzusehen,
die
ein
kontrolliertes
Aufreißen
der
Aufreißlasche
28
nach
Beendigung
der
reinen
Biegeoperation
der
Lasche
28a
zu
ermöglichen
(Fig.
EuroPat v2
For
this
purpose,
one
shank
of
the
U-shaped
counter-securement
part
26
is
connected
via
a
recurvation
with
a
tear
plate
32,
which,
in
turn,
is
rigidly
connected
with
the
side
wall
27
of
the
setting
unit
4
.
Hierzu
ist
ein
Schenkel
des
U-förmigen
Gegenfeststellteils
26
über
eine
Umbiegung
mit
einer
Aufreißplatte
32
verbunden,
welche
ihrerseits
starr
mit
der
Seitenwand
27
der
Stelleinheit
4
verbunden
ist.
EuroPat v2
A
second
shank
is
connected
with
the
setting
unit,
which
directly
or
indirectly
pivotably
bearing-supports
the
steering
spindle
and
includes
two
weakening
lines,
for
example
notchings,
parallel
to
one
another
and
to
the
other
shank,
between
which
a
tear
plate
is
formed.
Ein
zweiter
Schenkel
ist
mit
der
Stelleinheit,
die
direkt
oder
indirekt
die
Lenkspindel
drehbar
lagert,
verbunden
und
weist
zwei
zueinander
und
zum
anderen
Schenkel
parallele
Schwächungslinien,
beispielsweise
Einkerbungen,
zwischen
denen
eine
Aufreißlasche
gebildet
ist,
auf.
EuroPat v2
In
case
the
clamping
system
is
closed
and
a
shifting
of
the
setting
unit
takes
place
with
respect
to
the
support
unit,
through
the
form
closure
between
an
engagement
element
and
the
form
closure
element
the
plate
is
shifted
such
that
the
bow
section
is
also
shifted
and
the
tear
plate
is
torn
out
of
the
second
shank.
Im
Fall,
dass
das
Spannsystem
geschlossen
ist
und
eine
Verschiebung
der
Stelleinheit
gegenüber
der
Trageinheit
erfolgt,
wird
durch
den
Formschluss
zwischen
einem
Eingriffselement
und
dem
Formschlusselement
die
Lasche
verschoben,
so
dass
der
der
Bogenabschnitt
sich
ebenfalls
verschiebt
und
die
Aufreißlasche
aus
dem
zweiten
Schenkel
herausgerissen
wird.
EuroPat v2
Due
to
the
fact
that
based
on
the
friction-fitting
connection
both
the
friction
coating
of
the
coupling
disk
as
well
as,
to
a
lesser
extent,
the
friction
coatings
of
the
counter
pressure
plate
and
the
compression
plate
6
are
subject
to
wear
and
tear,
the
compression
plate
6
must
constantly
be
moved
closer
to
the
counter
pressure
plate
over
the
life
of
the
coupling
device
1,
in
order
to
compensate
the
reduction
in
thickness
of
the
friction
coatings
and
the
strength
of
the
friction
coatings
in
the
axial
direction
A
and
to
ensure
the
friction-fitting
connection
and/or
to
allow
the
engagement
of
the
torque
transmitting
device
2
.
Da
aufgrund
des
Reibschlusses
sowohl
die
Reibbeläge
der
Kupplungsscheibe
als
auch
in
geringerem
Maße
die
Reibflächen
der
Gegendruckplatte
und
der
Anpressplatte
6
einem
Verschleiß
unterworfen
sind,
muss
über
die
Lebensdauer
der
Kupplungsvorrichtung
1
die
Anpressplatte
6
immer
näher
an
die
Gegendruckplatte
herangerückt
werden,
um
die
Abnahme
der
Dicke
der
Reibbeläge
und
der
Stärke
der
Reibflächen
in
axialer
Richtung
A
zu
kompensieren
und
den
Reibschluss
herstellen
bzw.
die
Drehmomentübertragungseinrichtung
2
einrücken
zu
können.
EuroPat v2
During
this
movement,
the
bolts
7
and
7a
tear
open
the
plates
12
and
12a
along
the
deformation
sections
18
and
19
approximately
within
the
area
of
the
longitudinal
slots
28,
29
and
14,
15
whereby
the
width
b
of
the
upper
longitudinal
slots
28
and
29
which
have
a
greater
width
with
respect
to
the
lower
longitudinal
slots
14
and
15,
assure
a
corresponding
space
for
the
material
flow.
Bei
dieser
Bewegung
reißen
die
Bolzen
7,
7a
die
Platten
12
und
12a
entlang
der
Verformungsabschnitte
18,
19
etwa
im
Bereich
der
Längsschlitze
28,
29
und
14,
15
auf,
wobei
die
Breite
b
der
oben
liegenden
Längsschlitze
28,
29
zu
den
mit
größere
Breite
versehenen
unteren
Längsschlitzen
14,
15
einen
entsprechenden
Platz
für
den
Materialfluß
gewährleisten.
EuroPat v2
In
this
event,
especially
in
the
tube
corner
radii,
the
transition
region
between
the
relatively
stiff
passage
and
the
thin
tube,
peak
stresses
arise
that
result
in
tearing
between
plate
and
tube.
Dabei
entstehen
insbesondere
in
den
Rohreckradien,
dem
Übergangsbereich
zwischen
dem
relativ
steifen
Durchzug
und
dem
dünnen
Rohr,
Spitzenspannungen,
die
zu
Abrissen
zwischen
Boden
und
Rohr
führen.
EuroPat v2
Furthermore,
on
solid
base
plates,
defects
can
occur
in
the
joining
region
between
component
and
base
plate
which
can
result
in
the
material
of
the
component
and/or
of
the
base
plate
tearing
off
or
becoming
detached.
Weiterhin
können
auf
massiven
Grundplatten
Fehler
im
Anbindungsbereich
von
Bauteil
und
Grundplatte
entstehen,
welche
bis
zum
Abriss
oder
Ablösen
von
Material
des
Bauteils
und/oder
der
Grundplatte
führen
können.
EuroPat v2
Plinths
before
work
tear
off,
plates
display
and
prirezajut
in
a
place.
Die
Plinthen
vor
der
Arbeit
reißen
ab,
die
Platten
legen
und
priresajut
nach
der
Stelle
aus.
ParaCrawl v7.1