Translation of "Tear force" in German

As a result, the tear-out force of the wearable strip is optimized to a maximum.
Hierdurch wird die Ausreißkraft des Verschleißbandes auf ein Maximum optimiert.
EuroPat v2

As a result, more material can be forced into the recesses and the tear-out force can be increased.
Dadurch kann mehr Material in die Ausnehmungen verdrückt und die Ausreißkraft erhöht werden.
EuroPat v2

To determine the mechanical properties, tear propagation force was measured.
Zur Bestimmung der mechanischen Eigenschaften wurde die Weiterreißkraft gemessen.
EuroPat v2

As a result, the maximum tear-off force is reduced, as will be explained in conjunction with FIG.
Hierdurch wird auch die maximale Aufreisskraft reduziert, die im Zusammenhang mit Fig.
EuroPat v2

Consequently, the tear-off force is reduced just in this moment.
Daher wird in diesem Moment auch die Aufreisskraft unmittelbar verringert.
EuroPat v2

With this weakening of the material it is possible to obtain a sufficiently low tear force.
Mit dieser Schwächung des Materials lässt sich eine ausreichend geringe Abreißkraft erzielen.
EuroPat v2

The tear propagation force for the film produced was 1.5 N in extrusion direction.
Die hergestellte Folie wies in Extrusionsrichtung eine Weiterreißkraft von 1,5 N auf.
EuroPat v2

The tear-propagating force is recorded over a certain tear propagation path.
Die Kraft zur Rißausbreitung über einen bestimmten Weiterreißweg wird aufgezeichnet.
EuroPat v2

The tear propagation force is determined from the force spike values of the recorded diagram or with computer support.
Die Weiterreißkraft wird aus den Kraftspitzenwerten des aufgezeichneten Diagramms oder mit Rechnerunterstützung ermittelt.
EuroPat v2

The maximal tear force Fmax was achieved at 33 kN.
Die maximale Reisskraft Fmax wurde bei 33 kN erreicht.
EuroPat v2

The surface tension can be calculated with knowledge of the diameter of the ring and the tear-off force.
Die Oberflächenspannung kann bei Kenntnis des Durchmessers des Ringes und der Abreißkraft berechnet werden.
EuroPat v2

The tear propagation force in newtons is read off the measuring means to the nearest scale division marking or at the digital display.
Die Weiterreißkraft in Newton wird an der Meßeinrichtung am nächsten Skalenteilstrich oder an der Digitalanzeige abgelesen.
EuroPat v2

Standard models have tear-off force from 5,5 t (12.1 t lbs.)
Standardmodelle weisen in Abhängigkeit des Modells eine Abreißkraft von 5,5 t (12,1 t lbs.)
ParaCrawl v7.1

It will be evident that the synthetic plastics material 22 becomes detached from the side walls 2 and 3 because only a minimal area of adhesion is provided there, and the tear-open tab 17 in that the tear-open force makes it possible to tear through the line of weakness 18, whereas the rib-like synthetic plastics bridge 11 remains undisturbed.
Man erkennt, daß sich der Kunststoff 22 von den Seitenwänden 2 und 3 löst, weil dort nur eine geringe Haftungsfläche vorgesehen ist, und die Aufreißlasche 17 dadurch bildet, daß die Aufreißkraft die Schwächungslinie 18 durchzutrennen erlaubt, während die rippenförmige Kunststoffbrücke 11 unzerstört erhalten bleibt.
EuroPat v2

The tear-out force acting in the axial direction of the joint shank encounters only limited opposition which is exerted by the end rim.
Der in Achsrichtung des mit der Gelenkkugel verbundenen Gelenkzapfens wirksamen Ausreißkraft setzt der eingebördelte Gehäuserand nur ein begrenztes Widerstandsmoment entgegen.
EuroPat v2

In accordance with the invention, a monoaxially elastic laminate film is provided with a core layer made of a thermoplastic elastomer and at least one skin layer co-extruded together with the core layer whereby the skin layer is made of a thermoplastic plastic with a molecule lattice or matrix that becomes brittle when it solidifies, so that the plastic stretches only slightly when a stretching force is applied, and breaks without any transition when a predetermined tear force has been exceeded, and whereby the molecule lattice that becomes brittle when it solidifies is irreversibly broken up, i.e. changed by monoaxial stretching in the stretching direction, but is maintained perpendicular to the stretching direction, and thereby reinforces the film in the crosswise direction.
Gegenstand der Erfindung und Lösung dieser Aufgabe ist eine monoaxial elastische Laminatfolie mit einer Kernlage aus einem thermoplastischen Elastomer und mindestens einer zusammen mit der Kernlage coextrudierten Skinlage, wobei die Skinlage aus einem thermoplastischen Kunststoff mit einem spröde verfestigten Molekülverband besteht, der sich unter Anwendung einer Dehnkraft nur wenig dehnt und bei Überschreiten einer vorgegebenen Reißkraft übergangslos reißt, und wobei der spröde verfestigte Molekülverband durch eine einachsige Dehnung in Dehnrichtung irreversibel aufgebrochen ist, jedoch quer zur Dehnrichtung erhalten bleibt und dadurch die Folie in Querrichtung versteift.
EuroPat v2

When a stretching force F is applied, the material does not stretch or stretches only slightly, as long as a pre-determined tear force F R is not exceeded.
Unter Anwendung einer Dehnkraft F dehnt sich das Material nicht oder nur wenig, so lange eine vorgegebene Reißkraft F R nicht überschritten wird.
EuroPat v2

The webs 74, 76 are so designed that they tear at a force between the webbing clamping means 72 and the belt reel housing 70 exceeding a threshold of for example 10-12 KN.
Die Stege 74, 76 sind so ausgelegt, daß sie bei einer eine Schwelle von beispielsweise 10-12 kN übersteigenden Kraft zwischen der Gurtband-Klemmeinrichtung 72 und dem Gurtspulengehäuse 70 abreißen.
EuroPat v2

The essential technical characteristic of the invention is the combination of lateral tear resistance (tear propagation force and residual strength) and longitudinal strength (tensile strength and stress at 10% elongation) in the machine direction.
Das wesentliche technische Kennzeichen der Erfindung ist die Kombination von Seiteneinreißfestigkeit (Weiterreißkraft und Restfestigkeit) und Längsfestigkeit (Zugfestigkeit und Spannung bei 10 % Dehnung) in Längsrichtung.
EuroPat v2

The essential technical feature of the invention is a combination of lateral tear resistance (tear propagation force and residual strength) and longitudinal strength (tensile strength and strength at 10% elongation) in the machine direction.
Das wesentliche technische Kennzeichen der Erfindung ist die Kombination von Seiteneinreißfestigkeit (Weiterreißkraft und Restfestigkeit) und Längsfestigkeit (Zugfestigkeit und Spannung bei 10 % Dehnung) in Längsrichtung.
EuroPat v2