Translation of "Tax owed" in German
This
should
make
it
easier
to
recover
the
tax
owed
by
a
non-established
taxable
person.
Die
Einziehung
einer
von
einem
gebietsfremden
Steuerpflichtigen
geschuldeten
Steuer
dürfte
dadurch
erleichtert
werden.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
it
will
be
easier
to
recover
the
tax
owed
by
a
non?established
taxable
person.
Die
Einziehung
einer
von
einem
gebietsfremden
Steuerpflichtigen
geschuldeten
Steuer
wird
dadurch
erleichtert.
TildeMODEL v2018
The
amount
of
tax
owed
by
a
retailer
was
calculated
by
the
retailer
himself
and
declared
to
the
authorities.
Die
Einzelhändler
berechneten
den
von
ihnen
geschuldeten
Steuerbetrag
selbst
und
erklärten
ihn
gegenüber
der
Verwaltung.
TildeMODEL v2018
If
you
keep
an
address
in
your
previous
country
you
can
still
pay
your
owed
tax
at
term.
Wenn
Sie
eine
Adresse
in
Ihrem
Land
zurück
können
Sie
immer
noch
bezahlen
geschuldeten
Steuer
Begriff.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
Public
Prosecutor
has
not
even
quantified
the
precise
amount
of
tax
owed
-
also
by
way
of
non-payment
of
interest
-
makes
the
case
for
fumus
persecutionis
even
stronger.
Durch
die
Tatsache,
dass
der
Staatsanwalt
nicht
einmal
den
genauen
Betrag
der
geschuldeten
Steuer
-
auch
durch
die
unterbliebene
Zahlung
von
Zinsen
-
quantifiziert
hat,
wird
die
Annahme
von
fumus
persecutionis
im
vorliegenden
Fall
noch
deutlicher.
Europarl v8
I
do
believe
that
Israel
should
hand
over
the
tax
revenues
owed
to
the
Palestinians,
but
I
want
to
be
clear
that
our
position
on
Hamas
has
not
changed
and
Israel's
security
remains
a
key
concern
for
all
of
us.
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
Israel
den
Palästinensern
die
Steuereinnahmen
überlassen
sollte,
die
es
ihnen
schuldet,
aber
ich
möchte
klar
sagen,
dass
sich
unser
Standpunkt
in
Bezug
auf
die
Hamas
nicht
geändert
hat
und
die
Sicherheit
Israels
für
uns
alle
weiterhin
ein
zentrales
Anliegen
ist.
Europarl v8
Also,
can
you
tell
us
what
initiatives
you
and
the
EU
intend
to
take
to
ensure
that
the
Israeli
Government
hands
over
the
tax
revenues
owed
to
the
Palestinian
Authority?
Können
Sie
uns
außerdem
sagen,
welche
Initiativen
Sie
und
die
EU
planen,
um
sicherzustellen,
dass
die
israelische
Regierung
die
Steuereinnahmen
aushändigt,
die
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
geschuldet
sind?
Europarl v8
It
makes
it
possible
to
carry
out
simultaneous
tax
checks
in
a
number
of
countries
where
a
multinational
business
operates,
and
it
allows
decisions
and
instruments
to
be
notified
outside
the
country
where
the
tax
is
owed,
so
that
enforcement
proceedings
may
be
pursued.
Er
ermöglicht
die
Durchführung
gleichzeitiger
Steuerprüfungen
in
mehreren
Ländern,
in
denen
ein
multinationaler
Konzern
operiert,
und
erlaubt
die
Zustellung
von
Entscheidungen
und
Rechtsakten
außerhalb
des
Landes,
in
dem
die
Steuer
geschuldet
wird,
damit
so
Vollstreckungsverfahren
eingeleitet
werden
können.
Europarl v8
The
Member
States
must
therefore
monitor
the
correct
application
of
tax
owed
on
their
own
territory,
but
also
of
tax
relating
to
activity
on
their
own
territory
but
owed
in
another
Member
State.
Daher
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
richtige
Anwendung
der
geschuldeten
Steuer
in
ihrem
eigenen
Hoheitsgebiet,
aber
auch
die
richtige
Anwendung
der
Steuer
kontrollieren,
die
im
Zusammenhang
mit
einer
Tätigkeit
in
ihrem
Hoheitsgebiet
in
jedem
anderen
Mitgliedstaat
geschuldet
wird.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
collecting
the
tax
owed,
the
Member
States
must
ensure
collectively
that
VAT
is
correctly
assessed
in
every
Member
State.
Für
die
Erhebung
der
geschuldeten
Steuer
müssen
die
Mitgliedstaaten
gemeinsam
die
richtige
Festsetzung
der
Mehrwertsteuer
in
jedem
Mitgliedstaat
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
This
is
a
protective
measure
which
ensures
that
the
Member
States
still
have
some
means
of
action
to
recover
the
tax
owed
by
non?established
taxable
persons
who
are
nationals
of
countries
with
which
there
is
no
agreement
for
mutual
assistance
and
recovery.
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
Schutzmaßnahme,
um
den
Mitgliedstaaten
nicht
ihre
Handlungsmöglichkeiten
zur
Einziehung
der
Steuer
zu
nehmen,
die
von
gebietsfremden
Steuerpflichtigen
geschuldet
wird,
die
Staatsangehörige
von
Ländern
sind,
mit
denen
kein
Abkommen
über
gegenseitige
Amtshilfe
bei
der
Steuereinziehung
geschlossen
wurde.
TildeMODEL v2018
First,
it
must
be
pointed
out
that,
in
the
case
of
inaccurate
information
featured
on
an
invoice
relating
to
intra-Community
supplies,
Royal
Decree
No
41
provides
for
a
fine
amounting
to
100
%
of
the
tax
owed
on
the
transactions
in
question.
Zunächst
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
fehlerhafte
Angaben
auf
einer
Rechnung
für
innergemeinschaftliche
Lieferungen
nach
K.
E.
Nr.
41
mit
einer
Geldbuße
in
Höhe
von
100
%
der
auf
die
betreffenden
Umsätze
geschuldeten
Steuer
belegt
werden.
DGT v2019
For
the
purposes
of
collecting
the
tax
owed,
Member
States
should
cooperate
to
help
ensure
that
VAT
is
correctly
assessed.
Für
die
Erhebung
der
geschuldeten
Steuer
sollten
die
Mitgliedstaaten
kooperieren,
um
die
richtige
Festsetzung
der
Mehrwertsteuer
sicherzustellen.
DGT v2019
However,
by
derogation
from
this
system,
the
vendor
is
allowed
to
declare
in
his
own
tax
statement
the
tax
owed
by
his
clients,
in
principle
as
reverse-charged,
and
to
offset
this
from
his
own
due
VAT.
Davon
abweichend
kann
jedoch
der
Leistungserbringer
die
vom
Kunden
im
Zuge
der
Verlagerung
der
Steuerschuldnerschaft
geschuldete
Steuer
in
seiner
eigenen
Steuererklärung
aufführen
und
mit
der
von
ihm
geschuldeten
Mehrwertsteuer
verrechnen.
TildeMODEL v2018
However,
by
derogation
from
this
system,
an
administrative
concession
allows
the
vendor's
statement
to
declare
the
tax
owed
by
his
clients
as
reverse-charges
and
to
offset
this
from
the
VAT
owed
by
the
vendor.
Davon
abweichend
kann
jedoch
aufgrund
einer
Verwaltungstoleranz
die
vom
Kunden
im
Zuge
der
Verlagerung
der
Steuerschuldnerschaft
geschuldete
Steuer
auf
der
Steuererklärung
des
Leistungserbringers
aufgeführt
und
mit
dessen
abziehbarer
Mehrwertsteuer
ausgeglichen
werden.
TildeMODEL v2018