Translation of "Tax owed" in German

This should make it easier to recover the tax owed by a non-established taxable person.
Die Einziehung einer von einem gebietsfremden Steuerpflichtigen geschuldeten Steuer dürfte dadurch erleichtert werden.
TildeMODEL v2018

As a result, it will be easier to recover the tax owed by a non?established taxable person.
Die Einziehung einer von einem gebietsfremden Steuerpflichtigen geschuldeten Steuer wird dadurch erleichtert.
TildeMODEL v2018

The amount of tax owed by a retailer was calculated by the retailer himself and declared to the authorities.
Die Einzelhändler berechneten den von ihnen geschuldeten Steuerbetrag selbst und erklärten ihn gegenüber der Verwaltung.
TildeMODEL v2018

If you keep an address in your previous country you can still pay your owed tax at term.
Wenn Sie eine Adresse in Ihrem Land zurück können Sie immer noch bezahlen geschuldeten Steuer Begriff.
ParaCrawl v7.1

The fact that the Public Prosecutor has not even quantified the precise amount of tax owed - also by way of non-payment of interest - makes the case for fumus persecutionis even stronger.
Durch die Tatsache, dass der Staatsanwalt nicht einmal den genauen Betrag der geschuldeten Steuer - auch durch die unterbliebene Zahlung von Zinsen - quantifiziert hat, wird die Annahme von fumus persecutionis im vorliegenden Fall noch deutlicher.
Europarl v8

I do believe that Israel should hand over the tax revenues owed to the Palestinians, but I want to be clear that our position on Hamas has not changed and Israel's security remains a key concern for all of us.
Ich bin der Ansicht, dass Israel den Palästinensern die Steuereinnahmen überlassen sollte, die es ihnen schuldet, aber ich möchte klar sagen, dass sich unser Standpunkt in Bezug auf die Hamas nicht geändert hat und die Sicherheit Israels für uns alle weiterhin ein zentrales Anliegen ist.
Europarl v8

Also, can you tell us what initiatives you and the EU intend to take to ensure that the Israeli Government hands over the tax revenues owed to the Palestinian Authority?
Können Sie uns außerdem sagen, welche Initiativen Sie und die EU planen, um sicherzustellen, dass die israelische Regierung die Steuereinnahmen aushändigt, die der Palästinensischen Autonomiebehörde geschuldet sind?
Europarl v8

It makes it possible to carry out simultaneous tax checks in a number of countries where a multinational business operates, and it allows decisions and instruments to be notified outside the country where the tax is owed, so that enforcement proceedings may be pursued.
Er ermöglicht die Durchführung gleichzeitiger Steuerprüfungen in mehreren Ländern, in denen ein multinationaler Konzern operiert, und erlaubt die Zustellung von Entscheidungen und Rechtsakten außerhalb des Landes, in dem die Steuer geschuldet wird, damit so Vollstreckungsverfahren eingeleitet werden können.
Europarl v8

The Member States must therefore monitor the correct application of tax owed on their own territory, but also of tax relating to activity on their own territory but owed in another Member State.
Daher müssen die Mitgliedstaaten die richtige Anwendung der geschuldeten Steuer in ihrem eigenen Hoheitsgebiet, aber auch die richtige Anwendung der Steuer kontrollieren, die im Zusammenhang mit einer Tätigkeit in ihrem Hoheitsgebiet in jedem anderen Mitgliedstaat geschuldet wird.
TildeMODEL v2018

For the purposes of collecting the tax owed, the Member States must ensure collectively that VAT is correctly assessed in every Member State.
Für die Erhebung der geschuldeten Steuer müssen die Mitgliedstaaten gemeinsam die richtige Festsetzung der Mehrwertsteuer in jedem Mitgliedstaat sicherstellen.
TildeMODEL v2018

This is a protective measure which ensures that the Member States still have some means of action to recover the tax owed by non?established taxable persons who are nationals of countries with which there is no agreement for mutual assistance and recovery.
Hierbei handelt es sich um eine Schutzmaßnahme, um den Mitgliedstaaten nicht ihre Handlungsmöglichkeiten zur Einziehung der Steuer zu nehmen, die von gebietsfremden Steuerpflichtigen geschuldet wird, die Staatsangehörige von Ländern sind, mit denen kein Abkommen über gegenseitige Amtshilfe bei der Steuereinziehung geschlossen wurde.
TildeMODEL v2018

First, it must be pointed out that, in the case of inaccurate information featured on an invoice relating to intra-Community supplies, Royal Decree No 41 provides for a fine amounting to 100 % of the tax owed on the transactions in question.
Zunächst ist darauf hinzuweisen, dass fehlerhafte Angaben auf einer Rechnung für innergemeinschaftliche Lieferungen nach K. E. Nr. 41 mit einer Geldbuße in Höhe von 100 % der auf die betreffenden Umsätze geschuldeten Steuer belegt werden.
DGT v2019

For the purposes of collecting the tax owed, Member States should cooperate to help ensure that VAT is correctly assessed.
Für die Erhebung der geschuldeten Steuer sollten die Mitgliedstaaten kooperieren, um die richtige Festsetzung der Mehrwertsteuer sicherzustellen.
DGT v2019

However, by derogation from this system, the vendor is allowed to declare in his own tax statement the tax owed by his clients, in principle as reverse-charged, and to offset this from his own due VAT.
Davon abweichend kann jedoch der Leistungserbringer die vom Kunden im Zuge der Verlagerung der Steuerschuldnerschaft geschuldete Steuer in seiner eigenen Steuererklärung aufführen und mit der von ihm geschuldeten Mehrwertsteuer verrechnen.
TildeMODEL v2018

However, by derogation from this system, an administrative concession allows the vendor's statement to declare the tax owed by his clients as reverse-charges and to offset this from the VAT owed by the vendor.
Davon abweichend kann jedoch aufgrund einer Verwaltungstoleranz die vom Kunden im Zuge der Verlagerung der Steuerschuldnerschaft geschuldete Steuer auf der Steuererklärung des Leistungserbringers aufgeführt und mit dessen abziehbarer Mehrwertsteuer ausgeglichen werden.
TildeMODEL v2018