Translation of "Tax holiday" in German
The
tourist
office
is
the
relay
point
for
the
pament
of
the
Holiday
tax.
Das
Fremdenverkehrsamt
dient
als
Informationspunkt
und
Vermittler
für
die
Zahlung
der
Kurtaxe.
ParaCrawl v7.1
Holiday
tax
is
applicable
to
the
entire
resort
from
1st
of
January
to
31st
of
December.
Kurtaxe
ist
anwendbar
auf
die
gesamte
Gemeinde
vom
1.
Januar
bis
zum
31.
Dezember.
CCAligned v1
This
serious
revenue
boost
was
not
counted
in
standard
reports,
because
the
payroll-tax
“holiday”
for
2011-2012
had
always
been
treated
legally
as
temporary.
In
den
Standardberichten
wurde
diese
deutliche
Steigerung
der
Einnahmen
nicht
berücksichtigt,
da
der
„Urlaub“
bei
der
Lohnsteuer
von
2011-2012
rechtlich
gesehen
immer
vorübergehend
war.
News-Commentary v14
It
is
noted
that
the
said
companies
were
subject
to
several
preferential
tax
policy
treatments
as
they
enjoyed
an
exemption
from
local
income
tax,
and
also
received
the
so-called
‘2
years
free,
3
years
half’
tax
holiday
available
to
foreign
invested
companies
and
Sino-foreign
joint
ventures.
Es
ist
anzumerken,
dass
den
betreffenden
Unternehmen
in
mehrfacher
Hinsicht
eine
bevorzugte
steuerliche
Behandlung
zugute
kam
—
so
waren
sie
von
der
lokalen
Einkommensteuer
befreit
und
erhielten
darüber
hinaus
die
allen
Unternehmen
mit
ausländischem
Kapital
sowie
chinesisch-ausländischen
Joint
Ventures
gewährte
befristete
Steuerbefreiung
„2
Jahre
steuerfrei,
3
Jahre
halber
Steuersatz“.
DGT v2019
His
budget
would
also
increase
taxes
on
corporations,
and
would
end
the
current
payroll-tax
“holiday,”
imposing
an
additional
2%
tax
on
all
wage
earners.
Auch
die
Unternehmen
sollen
höhere
Steuern
zahlen,
und
der
momentane
“Urlaub”
bei
der
Lohnsteuer
würde
dadurch
beendet,
dass
die
Abgaben
der
Lohnempfänger
um
2%
steigen.
News-Commentary v14
Economic
reforms
are
passed,
including
--
a
government
guarantee
that
no
further
properties
will
be
nationalized
--
a
three-year
tax
holiday
--
and
a
guarantee
that
profits
earned
can
be
sent
overseas.
Verabschiedung
von
Wirtschaftsreformen,
darunter
--
eine
Regierungsgarantie,
dass
zukünftig
kein
Besitz
mehr
verstaatlicht
wird
--
eine
dreijährige
Steuerbefreiung
--
und
eine
Garantie,
dass
erwirtschafteter
Gewinn
nach
Übersee
fließen
kann.
ParaCrawl v7.1
For
an
hour
to
leave
in
the
refrigerator
for
impregnation,
then
a
tax
on
a
holiday
table.
Für
die
Stunde,
im
Kühlschrank
für
die
Imprägnierung,
später
die
Abgabe
auf
den
festlichen
Tisch
abzugeben.
ParaCrawl v7.1
Our
prices
do
not
include
holiday
tax
(€0.61
per
person
over
18)
or
admin.
fee.
Unsere
Tarife
umfassen
weder
Kurtaxe
(0,61
€
pro
Tag
und
Person
über
18
Jahre)
noch
Bearbeitungsgebühren.
ParaCrawl v7.1
The
duck
baked
in
an
oven
is
a
dish
with
which
it
is
possible
how
to
please
the
family,
and
a
tax
on
a
holiday
table.
Die
Ente,
die
in
der
Backröhre
überbacken
ist
ist
eine
Platte,
denen
es
wie
möglich
ist
die
Familie,
als
auch
die
Abgabe
auf
den
festlichen
Tisch
zu
erfreuen.
ParaCrawl v7.1
In
the
proposed
2017-2018
budget,
the
Government
announced
that
new
companies
that
manufacture
medical
devices
will
have
an
eight
year
tax
holiday,
and
also
proposed
a
rebate
on
air
freight
for
companies
exporting
medical
devices
to
Europe.
Im
Haushaltsentwurf
2017/2018
gab
die
Regierung
bekannt,
dass
neue
Unternehmen,
die
Medizinprodukte
herstellen,
in
den
Genuss
einer
achtjährigen
Steuerbefreiung
kommen,
und
hat
zudem
einen
Nachlass
auf
Luftfracht
für
Unternehmen,
die
Medizinprodukte
nach
Europa
exportieren,
vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
Tax
Holiday:
The
Basel-Stadt
and
Basel-Landschaft
cantons
can
offer
companies
tax
relief
for
up
to
ten
years
provided
the
following
conditions
are
met:
Steuererleichterungen:
Die
Kantone
Basel-Stadt
und
Basel-Landschaft
gewähren
Unternehmen
während
zehn
Jahren
Steuererleichterungen,
wenn
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
ParaCrawl v7.1
Reserve
directly
by
clicking
on
All
TARIFFS
are
given
as
an
indication,
established
based
on
economic
indicators
in
force
and
may
be
revised
up
or
down
depending
on
any
changes
in
these
indicators
(VAT
and
holiday
tax,
for
example).
Buchen
Sie
direkt
mit
einem
Klick
auf
Alle
PREISE
sind
unverbindlich
auf
der
Grundlage
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Indikatoren
erstellt
und
können,
je
nach
ihrer
Entwicklung
(z.B.
Mehrwertsteuer
und
Kurtaxe)
nach
oben
oder
unten
korrigiert
werden.
ParaCrawl v7.1
All
TARIFFS
are
given
as
an
indication,
established
based
on
economic
indicators
in
force
and
may
be
revised
up
or
down
depending
on
any
changes
in
these
indicators
(VAT
and
holiday
tax,
for
example).
Alle
PREISE
sind
unverbindlich
auf
der
Grundlage
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Indikatoren
erstellt
und
können,
je
nach
ihrer
Entwicklung
(z.B.
Mehrwertsteuer
und
Kurtaxe)
nach
oben
oder
unten
korrigiert
werden.
ParaCrawl v7.1