Translation of "Task to" in German

The first task is undoubtedly to convert the existing cooperation agreements into association agreements.
Die erste Aufgabe besteht zweifellos darin, die bestehenden Kooperationsabkommen in Assoziierungsabkommen umzuwandeln.
Europarl v8

In the future, it is our task to build Europe together.
Es wird zukünftig unsere Aufgabe sein, Europa gemeinsam aufzubauen.
Europarl v8

In times like these it is no easy task to set budgetary priorities.
In Zeiten wie diesen ist es keine leichte Aufgabe, haushaltspolitische Prioritäten festzulegen.
Europarl v8

It must be our task to ensure that the ban is lifted.
Es muß unsere Aufgabe sein, für die Aufhebung des Verbots zu sorgen.
Europarl v8

The most important task to be completed is the IGC.
Als wichtigste zu erledigende Aufgabe gilt der Abschluß der Regierungskonferenz.
Europarl v8

Our first task is to prepare for a signature of the protocol.
Unsere wichtigste Aufgabe ist es, die Unterzeichnung des Protokolls vorzubereiten.
Europarl v8

Their task now is to appoint the President of the Central Bank as soon as possible.
Ihre Aufgabe ist es, nun den Präsidenten der Zentralbank baldmöglichst zu berufen.
Europarl v8

She had a difficult task to accomplish.
Sie hatte eine schwierige Aufgabe zu bewältigen.
Europarl v8

That is the first task to be carried out.
Dies ist die erste Aufgabe, die durchgeführt werden muss.
Europarl v8

The task now is to gain the approval of the European Parliament.
Die Aufgabe ist jetzt, die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu bekommen.
Europarl v8

That is why it is our task to put that into practice.
Deshalb haben wir die Aufgabe, das umzusetzen.
Europarl v8

Our task is to work together to avoid these errors occurring in future.
Aufgabe wird es sein, diese Fehler in Zukunft gemeinsam vermeiden zu können.
Europarl v8

Our first task was therefore to embrace multiculturalism and differences.
Unser erstes Ziel war es daher, Multikulturalismus und Pluralität einzuführen.
Europarl v8

Our task is to amend the legislation.
Unsere Aufgabe ist es, die Rechtsvorschriften zu ergänzen.
Europarl v8

Our first task is to raise awareness among women.
Unser erstes Ziel besteht darin, das Bewusstsein bei Frauen zu schärfen.
Europarl v8

Our task is to look and see where we can genuinely save money.
Unsere Aufgabe ist, zu schauen, wo wir konkret Gelder einsparen können.
Europarl v8

The Union's most important task is to achieve a viable environmental policy.
Eine dauerhafte Umweltpolitik ist die wichtigste Aufgabe der Union.
Europarl v8

It is our task to establish that.
Es ist unsere Aufgabe, das festzusetzen.
Europarl v8

It is their task to carry it out.
Es ist ihre Aufgabe, dies durchzuführen.
Europarl v8

Our task must be to push aside this false front.
Unsere Aufgabe muß es sein, diese Fassade wegzuschieben.
Europarl v8

There is certainly still a task to be carried out in Europe.
Es ist sicherlich auch noch in Europa eine Aufgabe zu erfüllen.
Europarl v8

Our task has been to set out criteria and then to allow open competitions to take place.
Unsere Aufgabe war es, Kriterien festzulegen und dann den offenen Wettbewerb zuzulassen.
Europarl v8

I believe it is our task to wake it.
Ich glaube, es ist unsere Aufgabe, ihn aufzuwecken.
Europarl v8