Translation of "Task to" in German
The
first
task
is
undoubtedly
to
convert
the
existing
cooperation
agreements
into
association
agreements.
Die
erste
Aufgabe
besteht
zweifellos
darin,
die
bestehenden
Kooperationsabkommen
in
Assoziierungsabkommen
umzuwandeln.
Europarl v8
In
the
future,
it
is
our
task
to
build
Europe
together.
Es
wird
zukünftig
unsere
Aufgabe
sein,
Europa
gemeinsam
aufzubauen.
Europarl v8
In
times
like
these
it
is
no
easy
task
to
set
budgetary
priorities.
In
Zeiten
wie
diesen
ist
es
keine
leichte
Aufgabe,
haushaltspolitische
Prioritäten
festzulegen.
Europarl v8
It
must
be
our
task
to
ensure
that
the
ban
is
lifted.
Es
muß
unsere
Aufgabe
sein,
für
die
Aufhebung
des
Verbots
zu
sorgen.
Europarl v8
The
most
important
task
to
be
completed
is
the
IGC.
Als
wichtigste
zu
erledigende
Aufgabe
gilt
der
Abschluß
der
Regierungskonferenz.
Europarl v8
Our
first
task
is
to
prepare
for
a
signature
of
the
protocol.
Unsere
wichtigste
Aufgabe
ist
es,
die
Unterzeichnung
des
Protokolls
vorzubereiten.
Europarl v8
Their
task
now
is
to
appoint
the
President
of
the
Central
Bank
as
soon
as
possible.
Ihre
Aufgabe
ist
es,
nun
den
Präsidenten
der
Zentralbank
baldmöglichst
zu
berufen.
Europarl v8
She
had
a
difficult
task
to
accomplish.
Sie
hatte
eine
schwierige
Aufgabe
zu
bewältigen.
Europarl v8
That
is
the
first
task
to
be
carried
out.
Dies
ist
die
erste
Aufgabe,
die
durchgeführt
werden
muss.
Europarl v8
The
task
now
is
to
gain
the
approval
of
the
European
Parliament.
Die
Aufgabe
ist
jetzt,
die
Zustimmung
des
Europäischen
Parlaments
zu
bekommen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
our
task
to
put
that
into
practice.
Deshalb
haben
wir
die
Aufgabe,
das
umzusetzen.
Europarl v8
Our
task
is
to
work
together
to
avoid
these
errors
occurring
in
future.
Aufgabe
wird
es
sein,
diese
Fehler
in
Zukunft
gemeinsam
vermeiden
zu
können.
Europarl v8
Our
first
task
was
therefore
to
embrace
multiculturalism
and
differences.
Unser
erstes
Ziel
war
es
daher,
Multikulturalismus
und
Pluralität
einzuführen.
Europarl v8
Our
task
is
to
amend
the
legislation.
Unsere
Aufgabe
ist
es,
die
Rechtsvorschriften
zu
ergänzen.
Europarl v8
Our
first
task
is
to
raise
awareness
among
women.
Unser
erstes
Ziel
besteht
darin,
das
Bewusstsein
bei
Frauen
zu
schärfen.
Europarl v8
Our
task
is
to
look
and
see
where
we
can
genuinely
save
money.
Unsere
Aufgabe
ist,
zu
schauen,
wo
wir
konkret
Gelder
einsparen
können.
Europarl v8
The
Union's
most
important
task
is
to
achieve
a
viable
environmental
policy.
Eine
dauerhafte
Umweltpolitik
ist
die
wichtigste
Aufgabe
der
Union.
Europarl v8
It
is
our
task
to
establish
that.
Es
ist
unsere
Aufgabe,
das
festzusetzen.
Europarl v8
It
is
their
task
to
carry
it
out.
Es
ist
ihre
Aufgabe,
dies
durchzuführen.
Europarl v8
Our
task
must
be
to
push
aside
this
false
front.
Unsere
Aufgabe
muß
es
sein,
diese
Fassade
wegzuschieben.
Europarl v8
There
is
certainly
still
a
task
to
be
carried
out
in
Europe.
Es
ist
sicherlich
auch
noch
in
Europa
eine
Aufgabe
zu
erfüllen.
Europarl v8
Our
task
has
been
to
set
out
criteria
and
then
to
allow
open
competitions
to
take
place.
Unsere
Aufgabe
war
es,
Kriterien
festzulegen
und
dann
den
offenen
Wettbewerb
zuzulassen.
Europarl v8
I
believe
it
is
our
task
to
wake
it.
Ich
glaube,
es
ist
unsere
Aufgabe,
ihn
aufzuwecken.
Europarl v8