Translation of "Tapered pin" in German

A tapered pin is fastened on the face of the other part.
An der anderen Stirnfläche ist ein kegelförmiger Dorn befestigt.
EuroPat v2

At the same time, the tapered pin penetrates into the conical bore.
Dabei dringt der kegelförmige Dorn in die konische Bohrung ein.
EuroPat v2

The said projection of the tapered pin is laterally flattened on two sides.
Der genannte Vorsprung des Kegelstiftes ist seitlich an zwei Seiten abgeflacht.
EuroPat v2

The tapered pin 6 is set with its threaded bore 5 at an angle to a longitudinal axis 9 of the threaded shaft 2 .
Der Kegelstumpf 6 ist mit seiner Gewindebohrung 5 geneigt zur Längsachse 9 des Gewindefußes 2 ausgerichtet.
EuroPat v2

The closing of the two ship's body halves after the mission has been carried out is particularly facilitated by the locking devices each having a tapered guide in one ship's body half and, interacting therewith, a tapered pin in the other ship's body half.
Das Schließen der beiden Schiffsrumpfhälften nach getätigtem Einsatz wird insbesondere dadurch erleichtert, daß die Verriegelungen jeweils eine sich verjüngende Führung in einer Schiffsrumpfhälfte und einen mit dieser zusammenwirkenden sich verjüngenden Dorn in der anderen Schiffsrumpfhälfte aufweist bzw. aufweisen.
EuroPat v2

The housing 81 is additionally provided with a tapered pin 103, which extends into the recess 104 of the housing 98 when the fitting elements are locked.
Das Gehäuse 81 ist zusätzlich mit einem sich für verjüngenden Zapfen 103 versehen, der im verrasteten Zustand in die Ausnehmung 104 des Gehäuses 98 greift.
EuroPat v2

Such thermobolts have a claw at one end which embraces a bar-like die projection near the upper die lip of the sheet die and which is linked to the die projection by means of a detachable tapered pin.
Solche Thermobolzen haben an einem Ende eine Klaue, die eine riegelartigen Düsenvorsprung nahe der oberen Düsenlippe der Breitschlitzdüse umfaßt und mittels eines lösbaren Kegelstifts mit dem Düsenvorsprung verbunden ist.
EuroPat v2

The second stopper 40 has a bore into which a tapered pin 61 is inserted which forms a tight seal.
Der zweite Stopfen 40 weist eine Bohrung auf, in die ein Kegelstift 61 eingesetzt ist, der einen dichten Verschluß bildet.
EuroPat v2

The tapered pin 61 can be pushed forward, by pressure on its end facing away from the cannula 62, out of the seat in the bore of the second stopper 41.
Der Kegelstift 61 kann durch Andruck auf sein von der Kanüle 62 abgewandtes Ende aus dem Sitz in der Bohrung des zweiten Stopfens 41 vorgeschoben werden.
EuroPat v2

As a result, the mixing piston can approach the second stopper 40, which sits relatively firmly in the syringe cylinder 1, and come to lie against a projection of the tapered pin 61.
Dadurch kann sich der Mischkolben dem relativ fest in dem Spritzenzylinder 1 sitzenden zweiten Stopfen 40 annähern und in Anlage an einen Vorsprung des Kegelstiftes 61 kommen.
EuroPat v2

This can happen, e.g., if grooves 68 are provided at the side of the tapered pin 61 facing the bottom surface 2.
Dies kann z.B. dadurch geschehen, daß an der der Bodenfläche 2 zugewandten Seite des Kegelstiftes 61 Nuten 68 vorgesehen werden.
EuroPat v2

Instead of the tapered pin 61 seated in the stopper 40, any kind of valve means can be used which is suitable for freeing a throughflow connection 63 through the stopper 40 through the action of force by the mixing piston 16.
Anstelle des in dem Stopfen 40 sitzenden Kegelstiftes 61 kann jede Art von Ventilmittel verwendet werden, das geeignet ist, durch Krafteinwirkung durch den Mischkolben 16 eine Durchflußverbindung 63 durch den Stopfen 40 freizugeben.
EuroPat v2

As opposed to the pin 213,214, the pin 215 has an extension 216, which is conically tapered to the pin end in the present embodiment.
Im Unterschied zum Stift 213 weist der Stift 215 eine Verlängerung 216 auf, die sich im vorliegenden Ausführungsbeispiel zum Stiftende hin konisch verjüngt.
EuroPat v2

The tapered pin is developed in such a way at its side facing the bottom surface 2 of the syringe cylinder 1 that, when lying against the bottom surface 2, it frees a throughflow path into the cannula 62.
Der Kegelstift ist an seiner Bodenfläche 2 des Spritzenzylinders 1 zugewandten Seite so ausgebildet, daß er bei Anlage an der Bodenfläche 2 einen Durchflußweg in die Kanüle 62 freiläßt.
EuroPat v2

The shaft has radial bores, in which are provided balls which can be displaced outwardly by means of an axial tapered pin.
Die Welle weist radiale Bohrungen auf, in denen mittels eines axialen Kegelbolzens nach außen verdrängbare Kugeln vorgesehen sind.
EuroPat v2

The protective plate 13 with its cylindrical shoulder 12 and the tapered pin 16 with its protective plate 17 are made of a material which resists the attack by commercially available tools, however, can be removed by spark erosion.
Die Schutzscheibe 13 mit ihrem zylindrischen Ansatz 12 und der Kegelstift 16 mit seiner Schutzscheibe 17 bestehen aus einem Material, das dem Angriff handelsüblicher Werkzeuge widersteht, jedoch durch Funkenerosion abgetragen werden kann.
EuroPat v2

When a striking or pressure tool is introduced into the rear end of the cartridge chamber 2 in order to damage or destroy the protective plate 13, it is then possible that the lock between the section 14 and the wall of the cartridge chamber 2 is overcome, however, the tapered pin 16 penetrates at the same time farther into the hole 15 and thus expands the front end of the expandable sleeve 5 .
Wird ein Schlag- oder Druckwerkzeug in das hintere Ende des Patronenlagers 2 eingeführt, um die Schutzscheibe 13 zu beschädigen bzw. zu zerstören, dann ist es wohl möglich, daß die Verklemmung zwischen dem Abschnitt 14 und der Wand des Patronenlagers 2 überwunden wird, jedoch dringt gleichzeitig der Kegelstift 16 weiter in die Bohrung 15 ein und spreizt damit das vordere Ende der Spreizhülse 5 auf.
EuroPat v2

To lock the cartridge chamber 2, the tapered pin 16 is inserted into the hole 15 and the gasket 19 is placed onto the peripheral groove 18 .
Zur Sicherung des Patronenlagers 2 wird der Kegelstift 16 in die Bohrung 15 eingesetzt und der Dichtring 19 auf die Umfangsrille 18 gesetzt.
EuroPat v2

The pedicle screw 1 has a threaded shaft 2 that is screwed into a vertebra 3 and a screw head 4 that is formed as a partial sphere with a frustoconically tapered peg 6 having a threaded bore 5, the partial sphere being formed as shown in the drawing as a half sphere 7 whose diameter is such that the tapered pin 6 is surrounded by an abutment edge 6 .
Die Pedikelschraube 1 weist einen Gewindefuß 2 zum Einschrauben in den Wirbelkörper 3 und einen Schraubenkopf 4 auf, der als Teilkugel mit einem eine Gewindebohrung 5 aufweisenden Kegelstumpf 6 ausgebildet ist, wobei die Teilkugel bei der in der Zeichnung dargestellten Ausführungsform als eine in den Gewindefuß 2 übergehende Halbkugel 7 realisiert ist, deren Durchmesser so bestimmt ist, daß der Kegelstumpf 6 von einen Anlagerand 8 umgeben ist.
EuroPat v2

The locking pin 22 can be a screw which engages in a thread of the cavity 21, but can also be a simple cylindrical or tapered pin featuring a widened head 23 for greater ease of handling.
Der Verriegelungsstift 22 kann eine Schraube sein, die in ein Gewinde der Aussparung 21 eingreift, es kann sich aber auch um einen einfachen zylindrischen oder angespitzten Stift handeln, der zur leichteren Handhabung einen verbreiterten Kopf 23 trägt.
EuroPat v2