Translation of "Tapered bearing" in German

In the present case, the point of support of a tapered roller bearing faces away from the adjoining tapered roller bearing.
Im vorliegenden Fall ist der Abstützpunkt eines Kegelrollenlagers jeweils vom benachbarten Kegelrollenlager abgewandt.
EuroPat v2

Furthermore, annular seals are provided on both sides of the tapered roller bearing.
Weiterhin sind beidseitig des Kegelrollenlagers ringförmige Dichtungen vorgesehen.
EuroPat v2

This facilitates the correct-position installation of the cage segment in the tapered roller bearing.
Dies erleichtert den lagerichtigen Einbau der Käfigsegmente in das Kegelrollenlager.
EuroPat v2

The illustrated arrangement corresponds to the installation situation in the tapered roller bearing.
Die dargestellte Anordnung entspricht der Einbausituation im Kegelrollenlager.
EuroPat v2

In a tapered roller bearing, the raceways 14, 15 are formed as conical outer surfaces.
Die Laufbahnen 14, 15 sind bei einem Kegelrollenlager als Konusmäntel ausgebildet.
EuroPat v2

The installation of the tapered roller bearing is greatly facilitated by the captive fixing of the rolling element.
Durch die verliersichere Fixierung der Wälzkörper wird die Montage des Kegelrollenlagers erheblich erleichtert.
EuroPat v2

The same applies if the tapered roller bearing is not rotating.
Gleiches gilt auch, falls das Kegelrollenlager nicht rotiert.
EuroPat v2

This means that the tapered roller bearing is guided by the rolling elements.
Dies bedeutet, dass das Kegelrollenlager wälzkörpergeführt ist.
EuroPat v2

The roller bearing 3 is designed in this embodiment as a dual-row tapered roller bearing in an O arrangement.
Das Wälzlager 3 ist in dieser Ausführungsform als zweireihiges Kegelrollenlager in O-Anordnung ausgebildet.
EuroPat v2

In consequence, transverse forces and bending moments can be transmitted by the connecting shaft via the radial bearing to the tapered roller bearing.
Querkräfte und Biegemomente können somit von der Anschlußwelle über das Radiallager auf die Kegelrollenlager übertragen werden.
EuroPat v2

The driveshaft 3 is supported by a first tapered roller bearing 11 and by a second tapered roller bearing 12 .
Die Antriebswelle 3 ist mittels eines ersten Kegelrollenlagers 11 und eines zweiten Kegelrollenlagers 12 wälzgelagert.
EuroPat v2

One design has installed a thrust washer on the shaft between the snap ring and the tapered roller bearing.
Bei einigen Konstruktionen ist auf der Welle zwischen dem Sicherungsring und dem Kegelrollenlager eine Druckscheibe eingesetzt.
EuroPat v2