Translation of "Taking the perspective" in German

Taking into account the perspective offered by the Treaty of Lisbon, I wonder whether it would be a good idea for the European Union to promote harmonisation of the legislation of the Member States on the rights of victims of terrorism.
Vor dem Hintergrund der Perspektive, die der Vertrag von Lissabon bietet, frage ich mich, ob es nicht eine gute Idee wäre, wenn die Europäische Union auf die Harmonisierung der Gesetzgebung der Mitgliedstaaten im Bereich der Rechte von Opfern des Terrorismus hinarbeiten würde.
Europarl v8

The Green Paper will address all issues in a balanced manner taking into account the perspective of publishers, libraries, educational establishments, museums, archives, researchers, people with a disability and the public at large.
All diese Fragen werden im Grünbuch objektiv und aus Sicht von Verlagen, Bibliotheken, Bildungseinrichtungen, Museen, Archiven, Forschern, Menschen mit Behinderungen und der breiten Öffentlichkeit erörtert.
TildeMODEL v2018

The 'Global Approach' to migration, based on genuine partnership with third countries, demonstrated a commitment to taking the widest possible perspective of the drivers behind, and the consequences of, migration flows from third countries into the EU.
Der auf einer echten Partnerschaft mit Drittländern basierende „Gesamtansatz” zur Migrationsfrage machte deutlich, dass sowohl die Triebkräfte als auch die Folgen der Migrationsströme von Drittländern in die EU in einer möglichst breiten Perspektive angegangen werden müssen.
TildeMODEL v2018

It will allow taking the perspective of the collective security of supply situation in the EU, instead of a national perspective.
Er wird es ermöglichen, die Perspektive der kollektiven Versorgungssicherheitslage in der EU statt einer nationalen Perspektive einzunehmen.
TildeMODEL v2018

Considering the current context and taking into account the perspective of the post-2010, the essential role of the Social Open Method of Coordination could be further enhanced by mainstreaming social considerations in other policy areas through the strengthening of the social dimension of impact assessments, by devoting increased attention to the quality and continuity of stakeholder involvement and by evidence-based national target-setting, while the decision on setting national quantified targets and their definition remains a core responsibility of the Member States.
Angesichts der derzeitigen Lage und unter Berücksichtigung der Aussichten für den Zeit­raum nach 2010 könnte die wesentliche Rolle der offenen Methode der Koordinierung im Sozi­albereich weiter verstärkt werden, indem soziale Erwägungen unter Stärkung der sozialen Dimension der Folgenabschätzungen in andere Politikbereiche einbezogen werden, wobei ein verstärktes Augenmerk auf die Qualität und Kontinuität der Beteiligung interessierter Kreise zu richten wäre und faktengestützte nationale Ziele festgelegt werden sollten, während die Entscheidung über die Festlegung quantifizierter nationaler Ziele und ihre Bestimmung weiterhin eine zentrale Aufgabe der Mitgliedstaaten bleibt.
TildeMODEL v2018

Since, however, concealed edges are not to be displaced, the polygon of the next section plane Y1 must be checked as to whether, taking consideration of the perspective shift, any part of the contour of the next polygon Y1 extends beyond the contour of the previously represented polygon Y0.
Da aber verdeckt liegende Kanten nicht angezeigt werden sollen, muß das Polygon der neuen Schnittebene Y1 daraufhin überprüft werden, ob unter Berücksichtigung des perspektivischen Versatzes irgendein Bereich der Kontur des neuen Y1-Polygons über die Kontur des Yo-Polygones herausragt.
EuroPat v2

In this embodiment, concealed edges are not to be displayed, and for this reason the polygon of the new section Yk is checked to determine whether any part of the contour of the new polygon Yk overhangs the contour of the polygon Yj, taking into account the perspective displacement.
Da aber verdeckt liegende Kanten nicht angezeigt werden sollen, muß das Polygon der neuen Schnittebene Yk daraufhin überprüft werden, ob unter Berücksichtigung des perspektivischen Versatzes irgendein Bereich der Kontur des neuen Yk-Polygons über die Kontur des Yj-Polygones herausragt.
EuroPat v2

First of all, taking the environmental perspective into account in Union funded projects should be a matter of course.
Die Beachtung des Umweltaspektes, vor allem bei Projekten, die von der Union finanziert werden, sollte selbstverständlich sein.
EUbookshop v2

The text of The Wandering Night Sea (2014) alternates between taking the perspective of the ocean itself and that of a seafaring migrant drifting between Haitian Creole dialect, Spanish, and English.
Der Text von The Wandering Night Sea (2014) changiert zwischen der Perspektive des Ozeans selbst und der eines seefahrenden Migranten, dessen Sprache zwischen Kreolisch, Spanisch und Englisch hin- und her wechselt.
ParaCrawl v7.1

Taking the perspective of Adorno's notion of the "dialectic of loneliness", Van den Grachten and Emmersdorfer investigate – in the usual well-prepared manner – contemporary pop culture artists' downplaying tactics, to then be able to offer one or two references to long-existing, more substantial, classical works.
Unter dem Blickwinkel des von Adorno geprägten Begriffs der Dialektik der Einsamkeit untersuchen van den Grachten und Emmersdorfer auf gewohnt gut vorbereitete Weise Taktiken des Verharmlosens aktueller Künstler des popkulturellen Bereichs, um nicht zuletzt den ein oder anderen Verweis auf bereits und zwar längst existierende gehaltvollere Werke der Klassik darbieten zu können.
ParaCrawl v7.1

Before entering the rock face and taking the perspective of the climber, the camera strolls through the village and records the every-day happenings, the little and big things of life.
Denn bevor er in die Steilwand geht und die Perspektive der Kletterer/innen übernimmt, wandert er durch das Dorf und fängt ein, was Tag für Tag geschieht, an kleinen und großen Dingen des Lebens.
ParaCrawl v7.1

The course focuses on relevant thematic areas from the fields of literary studies, linguistics and teaching methodology, which are expanded on taking into account the perspective of special needs education.
Im Zentrum stehen relevante Themenfelder aus den Bereichen Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft und Didaktik, die unter Berücksichtigung der sonderpädagogischen Perspektive vertieft werden.
ParaCrawl v7.1

Yet the picture would be incomplete without taking the following additional perspective into consideration, which applies to the performance of the analysis itself.
Doch das Bild wäre unvollständig, wenn nicht noch zusätzlich folgender Gesichtspunkt bedacht würde, der die Performanz der Analyse selbst betrifft.
ParaCrawl v7.1

On the YouTube channel "Train Driver's View" Can one - as the name suggests - drive train and are taking the perspective of the engine driver.
Auf dem Youtube-Kanal "Train Driver's View" kann man - wie es der Name schon sagt - Zug fahren und dabei die Perspektive des Lokführers einnehmen.
ParaCrawl v7.1

Ancient people looked at things taking into account the perspective of gods, while today’s people are solely focused on humans.
Die früheren Menschen berücksichtigten beim Betrachten der Dinge die Perspektive der Gottheiten, während die heutigen Menschen einzig auf Menschen ausgerichtet sind.
ParaCrawl v7.1

Taking the perspective of this season – "A story of two families" – This episode focuses on the women of the two families, Nora and Erika.
Aus der Perspektive betrachtet dieser Saison – "Eine Geschichte von zwei Familien" – Diese Episode konzentriert sich auf die Frauen der beiden Familien, Nora und Erika.
ParaCrawl v7.1

Become a consumer expert: learn, independently from any specific project, to act taking the consumer’s perspective into account, and to make target- and consumer-oriented decisions.
Entscheider werden zu Konsumenten-Experten: Projektunabhängig lernen sie, aus der Sicht der Konsumenten zu handeln und ihre Entscheidungen damit stets zielorientiert und konsumentenorientiert zu treffen.
ParaCrawl v7.1

I am therefore grateful to your "Centesimus Annus" Foundation, which wished to organize its work in the light of the great Jubilee event, while taking into account the perspective that I indicated in the Apostolic Letter Tertio millennio adveniente, where I wrote that "a commitment to justice and peace in a world like ours, marked by so many conflicts and intolerable social and economic inequalities, is a necessary condition for the preparation and celebration of the Jubilee" (n. 51).
Deshalb bin ich Ihrer Stiftung »Centesimus Annus – Pro Pontifice« dankbar, die ihre Arbeit im Blick auf das große Jubiläumsereignis ausgerichtet und die von mir im Apostolischen Schreiben Tertio millennio adveniente aufgezeigte Perspektive berücksichtigt hat. Ich habe tatsächlich geschrieben, daß »in einer Welt wie der unseren, die von so vielen Konflikten und unerträglichen sozialen und wirtschaftlichen Ungleichheiten gezeichnet ist, der Einsatz für Gerechtigkeit und Frieden ein tauglicher Gesichtspunkt der Vorbereitung und Feier des Jubeljahres ist« (Nr. 51).
ParaCrawl v7.1