Translation of "Taking the perspective" in German
Taking
into
account
the
perspective
offered
by
the
Treaty
of
Lisbon,
I
wonder
whether
it
would
be
a
good
idea
for
the
European
Union
to
promote
harmonisation
of
the
legislation
of
the
Member
States
on
the
rights
of
victims
of
terrorism.
Vor
dem
Hintergrund
der
Perspektive,
die
der
Vertrag
von
Lissabon
bietet,
frage
ich
mich,
ob
es
nicht
eine
gute
Idee
wäre,
wenn
die
Europäische
Union
auf
die
Harmonisierung
der
Gesetzgebung
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Rechte
von
Opfern
des
Terrorismus
hinarbeiten
würde.
Europarl v8
The
Green
Paper
will
address
all
issues
in
a
balanced
manner
taking
into
account
the
perspective
of
publishers,
libraries,
educational
establishments,
museums,
archives,
researchers,
people
with
a
disability
and
the
public
at
large.
All
diese
Fragen
werden
im
Grünbuch
objektiv
und
aus
Sicht
von
Verlagen,
Bibliotheken,
Bildungseinrichtungen,
Museen,
Archiven,
Forschern,
Menschen
mit
Behinderungen
und
der
breiten
Öffentlichkeit
erörtert.
TildeMODEL v2018
The
'Global
Approach'
to
migration,
based
on
genuine
partnership
with
third
countries,
demonstrated
a
commitment
to
taking
the
widest
possible
perspective
of
the
drivers
behind,
and
the
consequences
of,
migration
flows
from
third
countries
into
the
EU.
Der
auf
einer
echten
Partnerschaft
mit
Drittländern
basierende
„Gesamtansatz”
zur
Migrationsfrage
machte
deutlich,
dass
sowohl
die
Triebkräfte
als
auch
die
Folgen
der
Migrationsströme
von
Drittländern
in
die
EU
in
einer
möglichst
breiten
Perspektive
angegangen
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
It
will
allow
taking
the
perspective
of
the
collective
security
of
supply
situation
in
the
EU,
instead
of
a
national
perspective.
Er
wird
es
ermöglichen,
die
Perspektive
der
kollektiven
Versorgungssicherheitslage
in
der
EU
statt
einer
nationalen
Perspektive
einzunehmen.
TildeMODEL v2018
Considering
the
current
context
and
taking
into
account
the
perspective
of
the
post-2010,
the
essential
role
of
the
Social
Open
Method
of
Coordination
could
be
further
enhanced
by
mainstreaming
social
considerations
in
other
policy
areas
through
the
strengthening
of
the
social
dimension
of
impact
assessments,
by
devoting
increased
attention
to
the
quality
and
continuity
of
stakeholder
involvement
and
by
evidence-based
national
target-setting,
while
the
decision
on
setting
national
quantified
targets
and
their
definition
remains
a
core
responsibility
of
the
Member
States.
Angesichts
der
derzeitigen
Lage
und
unter
Berücksichtigung
der
Aussichten
für
den
Zeitraum
nach
2010
könnte
die
wesentliche
Rolle
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
im
Sozialbereich
weiter
verstärkt
werden,
indem
soziale
Erwägungen
unter
Stärkung
der
sozialen
Dimension
der
Folgenabschätzungen
in
andere
Politikbereiche
einbezogen
werden,
wobei
ein
verstärktes
Augenmerk
auf
die
Qualität
und
Kontinuität
der
Beteiligung
interessierter
Kreise
zu
richten
wäre
und
faktengestützte
nationale
Ziele
festgelegt
werden
sollten,
während
die
Entscheidung
über
die
Festlegung
quantifizierter
nationaler
Ziele
und
ihre
Bestimmung
weiterhin
eine
zentrale
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten
bleibt.
TildeMODEL v2018
Since,
however,
concealed
edges
are
not
to
be
displaced,
the
polygon
of
the
next
section
plane
Y1
must
be
checked
as
to
whether,
taking
consideration
of
the
perspective
shift,
any
part
of
the
contour
of
the
next
polygon
Y1
extends
beyond
the
contour
of
the
previously
represented
polygon
Y0.
Da
aber
verdeckt
liegende
Kanten
nicht
angezeigt
werden
sollen,
muß
das
Polygon
der
neuen
Schnittebene
Y1
daraufhin
überprüft
werden,
ob
unter
Berücksichtigung
des
perspektivischen
Versatzes
irgendein
Bereich
der
Kontur
des
neuen
Y1-Polygons
über
die
Kontur
des
Yo-Polygones
herausragt.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
concealed
edges
are
not
to
be
displayed,
and
for
this
reason
the
polygon
of
the
new
section
Yk
is
checked
to
determine
whether
any
part
of
the
contour
of
the
new
polygon
Yk
overhangs
the
contour
of
the
polygon
Yj,
taking
into
account
the
perspective
displacement.
Da
aber
verdeckt
liegende
Kanten
nicht
angezeigt
werden
sollen,
muß
das
Polygon
der
neuen
Schnittebene
Yk
daraufhin
überprüft
werden,
ob
unter
Berücksichtigung
des
perspektivischen
Versatzes
irgendein
Bereich
der
Kontur
des
neuen
Yk-Polygons
über
die
Kontur
des
Yj-Polygones
herausragt.
EuroPat v2
First
of
all,
taking
the
environmental
perspective
into
account
in
Union
funded
projects
should
be
a
matter
of
course.
Die
Beachtung
des
Umweltaspektes,
vor
allem
bei
Projekten,
die
von
der
Union
finanziert
werden,
sollte
selbstverständlich
sein.
EUbookshop v2
The
text
of
The
Wandering
Night
Sea
(2014)
alternates
between
taking
the
perspective
of
the
ocean
itself
and
that
of
a
seafaring
migrant
drifting
between
Haitian
Creole
dialect,
Spanish,
and
English.
Der
Text
von
The
Wandering
Night
Sea
(2014)
changiert
zwischen
der
Perspektive
des
Ozeans
selbst
und
der
eines
seefahrenden
Migranten,
dessen
Sprache
zwischen
Kreolisch,
Spanisch
und
Englisch
hin-
und
her
wechselt.
ParaCrawl v7.1
Taking
the
perspective
of
Adorno's
notion
of
the
"dialectic
of
loneliness",
Van
den
Grachten
and
Emmersdorfer
investigate
–
in
the
usual
well-prepared
manner
–
contemporary
pop
culture
artists'
downplaying
tactics,
to
then
be
able
to
offer
one
or
two
references
to
long-existing,
more
substantial,
classical
works.
Unter
dem
Blickwinkel
des
von
Adorno
geprägten
Begriffs
der
Dialektik
der
Einsamkeit
untersuchen
van
den
Grachten
und
Emmersdorfer
auf
gewohnt
gut
vorbereitete
Weise
Taktiken
des
Verharmlosens
aktueller
Künstler
des
popkulturellen
Bereichs,
um
nicht
zuletzt
den
ein
oder
anderen
Verweis
auf
bereits
und
zwar
längst
existierende
gehaltvollere
Werke
der
Klassik
darbieten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Before
entering
the
rock
face
and
taking
the
perspective
of
the
climber,
the
camera
strolls
through
the
village
and
records
the
every-day
happenings,
the
little
and
big
things
of
life.
Denn
bevor
er
in
die
Steilwand
geht
und
die
Perspektive
der
Kletterer/innen
übernimmt,
wandert
er
durch
das
Dorf
und
fängt
ein,
was
Tag
für
Tag
geschieht,
an
kleinen
und
großen
Dingen
des
Lebens.
ParaCrawl v7.1
The
course
focuses
on
relevant
thematic
areas
from
the
fields
of
literary
studies,
linguistics
and
teaching
methodology,
which
are
expanded
on
taking
into
account
the
perspective
of
special
needs
education.
Im
Zentrum
stehen
relevante
Themenfelder
aus
den
Bereichen
Literaturwissenschaft,
Sprachwissenschaft
und
Didaktik,
die
unter
Berücksichtigung
der
sonderpädagogischen
Perspektive
vertieft
werden.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
picture
would
be
incomplete
without
taking
the
following
additional
perspective
into
consideration,
which
applies
to
the
performance
of
the
analysis
itself.
Doch
das
Bild
wäre
unvollständig,
wenn
nicht
noch
zusätzlich
folgender
Gesichtspunkt
bedacht
würde,
der
die
Performanz
der
Analyse
selbst
betrifft.
ParaCrawl v7.1
On
the
YouTube
channel
"Train
Driver's
View"
Can
one
-
as
the
name
suggests
-
drive
train
and
are
taking
the
perspective
of
the
engine
driver.
Auf
dem
Youtube-Kanal
"Train
Driver's
View"
kann
man
-
wie
es
der
Name
schon
sagt
-
Zug
fahren
und
dabei
die
Perspektive
des
Lokführers
einnehmen.
ParaCrawl v7.1
Ancient
people
looked
at
things
taking
into
account
the
perspective
of
gods,
while
today’s
people
are
solely
focused
on
humans.
Die
früheren
Menschen
berücksichtigten
beim
Betrachten
der
Dinge
die
Perspektive
der
Gottheiten,
während
die
heutigen
Menschen
einzig
auf
Menschen
ausgerichtet
sind.
ParaCrawl v7.1
Taking
the
perspective
of
this
season
–
"A
story
of
two
families"
–
This
episode
focuses
on
the
women
of
the
two
families,
Nora
and
Erika.
Aus
der
Perspektive
betrachtet
dieser
Saison
–
"Eine
Geschichte
von
zwei
Familien"
–
Diese
Episode
konzentriert
sich
auf
die
Frauen
der
beiden
Familien,
Nora
und
Erika.
ParaCrawl v7.1
Become
a
consumer
expert:
learn,
independently
from
any
specific
project,
to
act
taking
the
consumer’s
perspective
into
account,
and
to
make
target-
and
consumer-oriented
decisions.
Entscheider
werden
zu
Konsumenten-Experten:
Projektunabhängig
lernen
sie,
aus
der
Sicht
der
Konsumenten
zu
handeln
und
ihre
Entscheidungen
damit
stets
zielorientiert
und
konsumentenorientiert
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
I
am
therefore
grateful
to
your
"Centesimus
Annus"
Foundation,
which
wished
to
organize
its
work
in
the
light
of
the
great
Jubilee
event,
while
taking
into
account
the
perspective
that
I
indicated
in
the
Apostolic
Letter
Tertio
millennio
adveniente,
where
I
wrote
that
"a
commitment
to
justice
and
peace
in
a
world
like
ours,
marked
by
so
many
conflicts
and
intolerable
social
and
economic
inequalities,
is
a
necessary
condition
for
the
preparation
and
celebration
of
the
Jubilee"
(n.
51).
Deshalb
bin
ich
Ihrer
Stiftung
»Centesimus
Annus
–
Pro
Pontifice«
dankbar,
die
ihre
Arbeit
im
Blick
auf
das
große
Jubiläumsereignis
ausgerichtet
und
die
von
mir
im
Apostolischen
Schreiben
Tertio
millennio
adveniente
aufgezeigte
Perspektive
berücksichtigt
hat.
Ich
habe
tatsächlich
geschrieben,
daß
»in
einer
Welt
wie
der
unseren,
die
von
so
vielen
Konflikten
und
unerträglichen
sozialen
und
wirtschaftlichen
Ungleichheiten
gezeichnet
ist,
der
Einsatz
für
Gerechtigkeit
und
Frieden
ein
tauglicher
Gesichtspunkt
der
Vorbereitung
und
Feier
des
Jubeljahres
ist«
(Nr.
51).
ParaCrawl v7.1