Translation of "Taking apart" in German

One of the problems with this is that humans are taking apart the western Amazon as we speak.
Eines der Probleme dabei ist, dass Menschen derzeit den westlichen Amazonas auseinandernehmen.
TED2020 v1

There was definitely a way of taking apart this door.
Es gab definitiv einen Weg, diese Tür auseinander zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

We are taking some time apart.
Wir nehmen uns etwas Zeit getrennt.
OpenSubtitles v2018

Dude, they're taking your code apart.
Alter, die nehmen deinen Code auseinander.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna have fun taking her apart.
Es wird mir Spaß machen, wenn ich sie auseinandernehme.
OpenSubtitles v2018

The child is taking it apart.
Das Kind nimmt es grad auseinander.
OpenSubtitles v2018

Or maybe I should just start taking you apart now, piece by piece.
Oder vielleicht sollte ich dich einfach auseinander rupfen, Stück... für Stück.
OpenSubtitles v2018

We're taking the cyborg apart in the lab.
Wir nehmen den Cyborg im Labor auseinander.
OpenSubtitles v2018

It's a lot easier taking things apart than putting them back together.
Es ist leichter, was auseinander zu nehmen, als es zusammenzusetzen.
OpenSubtitles v2018

I think I can best explain its function to you by taking it apart.
Ich glaube ich kann das am besten erklären, wenn ich sie auseinandernehme.
OpenSubtitles v2018

We've talked about taking some time apart.
Wir haben darüber geredet, uns eine Weile zu trennen.
OpenSubtitles v2018

True, we might be able to authenticate the skeleton by taking him apart, destroying him.
Wir könnten die Echtheit bestätigen, indem wir ihn auseinandernehmen.
OpenSubtitles v2018

We're getting extra credit for taking apart radios and examining them.
Wir kriegen Punkte, wenn wir Radios auseinander nehmen und untersuchen.
OpenSubtitles v2018

Now later on, Hugh, we'lll be taking your engine apart.
Später dann, Hugh, nehmen wir deinen Motor auseinander.
QED v2.0a