Translation of "Taking apart" in German
One
of
the
problems
with
this
is
that
humans
are
taking
apart
the
western
Amazon
as
we
speak.
Eines
der
Probleme
dabei
ist,
dass
Menschen
derzeit
den
westlichen
Amazonas
auseinandernehmen.
TED2020 v1
There
was
definitely
a
way
of
taking
apart
this
door.
Es
gab
definitiv
einen
Weg,
diese
Tür
auseinander
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
We
are
taking
some
time
apart.
Wir
nehmen
uns
etwas
Zeit
getrennt.
OpenSubtitles v2018
Dude,
they're
taking
your
code
apart.
Alter,
die
nehmen
deinen
Code
auseinander.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
have
fun
taking
her
apart.
Es
wird
mir
Spaß
machen,
wenn
ich
sie
auseinandernehme.
OpenSubtitles v2018
The
child
is
taking
it
apart.
Das
Kind
nimmt
es
grad
auseinander.
OpenSubtitles v2018
Or
maybe
I
should
just
start
taking
you
apart
now,
piece
by
piece.
Oder
vielleicht
sollte
ich
dich
einfach
auseinander
rupfen,
Stück...
für
Stück.
OpenSubtitles v2018
We're
taking
the
cyborg
apart
in
the
lab.
Wir
nehmen
den
Cyborg
im
Labor
auseinander.
OpenSubtitles v2018
It's
a
lot
easier
taking
things
apart
than
putting
them
back
together.
Es
ist
leichter,
was
auseinander
zu
nehmen,
als
es
zusammenzusetzen.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
can
best
explain
its
function
to
you
by
taking
it
apart.
Ich
glaube
ich
kann
das
am
besten
erklären,
wenn
ich
sie
auseinandernehme.
OpenSubtitles v2018
We've
talked
about
taking
some
time
apart.
Wir
haben
darüber
geredet,
uns
eine
Weile
zu
trennen.
OpenSubtitles v2018
True,
we
might
be
able
to
authenticate
the
skeleton
by
taking
him
apart,
destroying
him.
Wir
könnten
die
Echtheit
bestätigen,
indem
wir
ihn
auseinandernehmen.
OpenSubtitles v2018
We're
getting
extra
credit
for
taking
apart
radios
and
examining
them.
Wir
kriegen
Punkte,
wenn
wir
Radios
auseinander
nehmen
und
untersuchen.
OpenSubtitles v2018
Now
later
on,
Hugh,
we'lll
be
taking
your
engine
apart.
Später
dann,
Hugh,
nehmen
wir
deinen
Motor
auseinander.
QED v2.0a