Translation of "Taken in mind" in German

That thought had already taken root in her mind.
Der Gedanke hatte sich bereits in ihr festgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Like almost everything nowadays, the first step is taken in the mind of the designer.
Wie fast alles heutzutage beginnt der erste Schritt im Kopf des Konstrukteurs.
ParaCrawl v7.1

To be taken in minute portions, mind, or it will kill.
Beachtet, es muss in exakten Dosen genommen werden, oder es wird euch töten.
OpenSubtitles v2018

What is the most important criterion taken by you in mind when selecting a TV?
Was ist das wichtigste Kriterium für Sie im Auge getroffen bei der Auswahl eines TV?
ParaCrawl v7.1

The reform measures now being taken with this in mind offer an opportunity for greater cooperation in areas that, in keeping with the Association Agreement, contribute to the diversification and competitiveness of the Algerian economy in order to develop the range of its exports (especially of products other than hydrocarbons) to the European single market.
Die in diesem Sinne ergriffenen Reformmaßnahmen bieten die Möglichkeit einer verstärkten Zusammenarbeit in Bereichen, die unter Einhaltung der Bestimmungen des Assoziierungsabkommens zur Diversifizierung und Wettbewerbsfähigkeit der algerischen Wirtschaft beitragen, um insbesondere auch außerhalb des Kohlenwasserstoffbereichs das auf den Europäischen Binnenmarkt exportierbare Angebot zu stärken.
DGT v2019

It is a quite absurd idea and one which could only have taken shape in the mind of a politician or a bureaucrat.
Das ist ein völlig absurder Gedanke, wie er überhaupt nur in Politiker- und Bürokratenköpfen entstehen kann.
Europarl v8

Legislative measures can be taken with this in mind, but such measures do not belong in the list of allocation criteria for public contracts.
Im Hinblick darauf können zwar Legislativmaßnahmen getroffen werden, bei den Vergabekriterien für öffentliche Aufträge sind solche Maßnahmen jedoch deplatziert.
Europarl v8

He thought that such decisions ought to be taken bearing in mind the availability of the majority of active members who regularly attended meetings.
Seines Erachtens sollten solche Beschlüsse unter Berücksichtigung der Verfügbarkeit der Mehrheit der regelmäßig anwesenden und aktiven Mitglieder gefasst werden.
TildeMODEL v2018

What I find very positive now is that everyone is starting to refer to this objective, sothat enables decisions to be taken with it in mind.
Es ist eine wirklich positive Entwicklung, dass dieses Ziel zunehmend von allen als Referenzwert herangezogen wird, können dadurch doch Entscheidungen in diesem Sinngetroffen werden.
EUbookshop v2

Performic acid can also be used if the necessary safety precautions are taken, bearing in mind the instability of this compound.
Auch Perameisensäure kann verwendet werden, wenn die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen im Hinblick auf die Instabilität dieser Verbindung getroffen werden.
EuroPat v2

For me, I grew up with the blessings from Teacher, and the principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance have taken root in my mind.
Ich wuchs mit dem Segen des Lehrers heran und die Prinzipien von "Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit, Nachsicht" haben sich in meiner Denkweise verwurzelt.
ParaCrawl v7.1

Functionality and aesthetics are always taken in mind while creating a new eCommerce site, as we know the value of fun and painless online shopping experience
Funktionalität und Ästhetik werden bei der Erstellung einer neuen eCommerce-Site immer im Auge behalten, da wir den Wert eines unterhaltsamen und bequem Online-Shopping-Erlebnisses kennen.
ParaCrawl v7.1

I began practising Falun Gong in 2000, and major changes have since taken place in my mind and body.
Mit dem Praktizieren von Falun Gong fing ich im Jahre 2000 an und seitdem haben sich viele Veränderungen an Körper und Geist ergeben.
ParaCrawl v7.1