Translation of "Take much time" in German
We
should
not
take
so
much
time
on
administrative
matters.
Wir
sollten
nicht
so
viel
Zeit
auf
administrative
Belange
verwenden.
Europarl v8
Mr
President,
I
do
not
want
to
take
up
too
much
time.
Herr
Präsident,
ich
möchte
nicht
zu
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
I
do
not
want
to
take
up
too
much
time.
Ich
möchte
meine
Ausführungen
nicht
zu
lang
werden
lassen.
Europarl v8
The
inclusion
of
the
Council
in
this
mechanism
would
take
much
more
time.
Die
Einbeziehung
des
Rates
in
diesen
Mechanismus
würde
wesentlich
mehr
Zeit
erfordern.
Europarl v8
I
will
not
take
that
much
time.
Ich
werde
nicht
soviel
Zeit
benötigen.
Europarl v8
It
doesn't
take
much
time,
doesn't
take
much
straw."
Es
braucht
nicht
viel
Zeit
und
nicht
viel
Stroh.
TED2020 v1
Tom
said
that
it
probably
wouldn't
take
too
much
time.
Tom
sagte,
es
würde
wohl
nicht
zu
lange
dauern.
Tatoeba v2021-03-10
Take
as
much
time
as
you
need
to
inject
all
the
solution.
Nehmen
Sie
sich
genug
Zeit,
um
die
gesamte
Lösung
zu
injizieren.
ELRC_2682 v1
It
says
they're
good
only
if
you're
going
on
a
crusade...
and
I
don't
think
you
wanna
take
that
much
time
off
from
work.
Und
ich
denke
nicht,
dass
du
eine
so
lange
Auszeit
nehmen
willst.
OpenSubtitles v2018
Take
as
much
time
as
she
gave
you.
Nimm
dir
soviel
Zeit,
wie
sie
dir
ließ.
OpenSubtitles v2018
It
shouldn't
take
too
much
time.
Es
sollte
nicht
viel
Zeit
sein.
OpenSubtitles v2018
All
right,
but
don't
take
too
much
time,
okay?
In
Ordnung,
aber
lass
dir
nicht
viel
Zeit,
okay?
OpenSubtitles v2018
Take
as
much
time
as
you
need.
Lassen
Sie
sich
so
viel
Zeit,
wie
nötig.
OpenSubtitles v2018
You
don't
think
that'll
take
too
much
time?
Kostet
das
nicht
zu
viel
Zeit?
OpenSubtitles v2018
Promise
not
to
take
much
of
your
time.
Ich
verspreche,
nicht
zu
viel
von
Ihrer
Zeit
zu
beanspruchen.
OpenSubtitles v2018
Take
as
much
time
as
you
want.
Nehmen
Sie
sich
so
viel
Zeit,
wie
Sie
wollen.
OpenSubtitles v2018