Translation of "Take good care" in German
You
go
into
a
museum,
and
they
take
really
good
care
of
them.
In
einem
Museum
kümmert
man
sich
richtig
gut
um
sie.
TED2020 v1
We'll
take
good
care
of
Tom.
Wir
werden
uns
gut
um
Tom
kümmern.
Tatoeba v2021-03-10
We're
going
to
take
good
care
of
Tom.
Wir
werden
uns
gut
um
Tom
kümmern.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
going
to
take
good
care
of
you.
Ich
werde
mich
gut
um
dich
kümmern.
Tatoeba v2021-03-10
You
go
into
a
museum
and
they
take
really
good
care
of
them.
In
einem
Museum
kümmert
man
sich
richtig
gut
um
sie.
TED2013 v1.1
Now,
look,
I'm
gonna
take
very
good
care
of
those
accounts.
Ich
werde
sehr
gut
auf
diese
Bücher
aufpassen.
OpenSubtitles v2018
But
out
here,
one
gets
so
lazy.
The
boys
take
such
good
care
of
us.
Die
Boys
kümmern
sich
so
gut
um
uns.
OpenSubtitles v2018
I'II
take
good
care
of
Joe.
Ich
werde
mich
gut
um
Joe
kümmern.
OpenSubtitles v2018
And
I
will
take
good
care
of
him.
Und
ich
passe
gut
auf
ihn
auf.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
take
good
care
of
you.
Wir
werden
uns
gut
um
Sie
kümmern.
OpenSubtitles v2018
The
sisters
will
take
good
care
of
you.
Die
Nonnen
werden
schon
gut
auf
dich
aufpassen.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
take
mighty
good
care
of
our
friend
here,
and
don't
let
him
alone,
get
it?
Passt
gut
auf,
dass
unserem
Goldjungen...
niemand
was
tut.
OpenSubtitles v2018
He'll
take
good
care
of
the
animal.
Er
kümmert
sich
gerne
um
das
Tier.
OpenSubtitles v2018
Take
good
care,
you'll
vouch
for
this
with
your
head.
Pass
gut
auf,
du
bürgst
mir
dafür
mit
deinem
Kopf!
OpenSubtitles v2018
Don't
worry.
I'll
take
good
care
of
her.
Keine
Sorge,
ich
passe
auf
sie
auf.
OpenSubtitles v2018
Yes,
Dan,
take
good
care
of
her.
Ja,
Dan,
kümmern
Sie
sich
gut
um
sie.
OpenSubtitles v2018
Let
Calvera
find
them.
He'll
take
good
care
of
them.
Wenn
Calvera
sie
findet,
kümmert
er
sich
um
sie.
OpenSubtitles v2018