Translation of "Take good care" in German

You go into a museum, and they take really good care of them.
In einem Museum kümmert man sich richtig gut um sie.
TED2020 v1

We'll take good care of Tom.
Wir werden uns gut um Tom kümmern.
Tatoeba v2021-03-10

We're going to take good care of Tom.
Wir werden uns gut um Tom kümmern.
Tatoeba v2021-03-10

I'm going to take good care of you.
Ich werde mich gut um dich kümmern.
Tatoeba v2021-03-10

You go into a museum and they take really good care of them.
In einem Museum kümmert man sich richtig gut um sie.
TED2013 v1.1

Now, look, I'm gonna take very good care of those accounts.
Ich werde sehr gut auf diese Bücher aufpassen.
OpenSubtitles v2018

But out here, one gets so lazy. The boys take such good care of us.
Die Boys kümmern sich so gut um uns.
OpenSubtitles v2018

I'II take good care of Joe.
Ich werde mich gut um Joe kümmern.
OpenSubtitles v2018

And I will take good care of him.
Und ich passe gut auf ihn auf.
OpenSubtitles v2018

We're gonna take good care of you.
Wir werden uns gut um Sie kümmern.
OpenSubtitles v2018

The sisters will take good care of you.
Die Nonnen werden schon gut auf dich aufpassen.
OpenSubtitles v2018

I want you to take mighty good care of our friend here, and don't let him alone, get it?
Passt gut auf, dass unserem Goldjungen... niemand was tut.
OpenSubtitles v2018

He'll take good care of the animal.
Er kümmert sich gerne um das Tier.
OpenSubtitles v2018

Take good care, you'll vouch for this with your head.
Pass gut auf, du bürgst mir dafür mit deinem Kopf!
OpenSubtitles v2018

Don't worry. I'll take good care of her.
Keine Sorge, ich passe auf sie auf.
OpenSubtitles v2018

Yes, Dan, take good care of her.
Ja, Dan, kümmern Sie sich gut um sie.
OpenSubtitles v2018

Let Calvera find them. He'll take good care of them.
Wenn Calvera sie findet, kümmert er sich um sie.
OpenSubtitles v2018