Translation of "Take cues from" in German
Yeah,
well,
domesticated
animals
take
their
emotional
cues
from
us.
Ja,
domestizierte
Tiere
erhalten
ihre
emotionale
Bindung
nur
über
uns.
OpenSubtitles v2018
We
take
the
cues
from
our
surroundings
and
grow.
Wir
nehmen
die
Hinweise
aus
unserer
Umgebung
auf
und
wachsen.
ParaCrawl v7.1
I
am
omniscient
and
all
that,
yet
I
take
My
cues
from
you.
Ich
bin
alleswissend
und
alldas,
Ich
übernehme
indes
Meine
Stichworte
von
dir.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
too
many
people
take
their
cues
from
cheesy
t.v.
movies
and
songs.
Leider
nehmen
viele
Leute
ihre
Stichworte
von
cheesy
TV-Filmen
und
Liedern.
ParaCrawl v7.1
Google
ought
to
take
cues
from
both
companies
on
this
front.
Google
sollte
Cues
aus
beiden
Unternehmen
nehmen
an
dieser
Front.
ParaCrawl v7.1
Many
of
those
spirits
take
cues
from
the
Pokémon
they
represent.
Viele
dieser
Geister
bringen
etwas
von
den
Pokémon,
die
sie
repräsentieren,
ins
Spiel.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
in
repressive
conditions
such
as
those
in,
say,
Zimbabwe,
Third-World
journalists
tend
to
take
their
cues
from
the
conduct
of
their
national
leaders
and
close
ranks
around
the
continent’s
rogue
elephants.
Unglücklicherweise
neigen
Journalisten
aus
der
Dritten
Welt
unter
repressiven
Umständen
wie
denen
in,
sagen
wir
mal,
Zimbabwe
dazu,
sich
am
Verhalten
ihrer
nationalen
Führer
zu
orientieren
und
die
Reihen
um
die
marodierenden
Elefanten
des
Kontinents
zu
schließen.
News-Commentary v14
France,
among
others,
is
concerned
about
antagonizing
Romanians,
perhaps
the
only
people
in
Eastern
Europe
who
take
their
diplomatic
cues
from
Paris.
Frankreich
ist,
neben
anderen
Ländern,
besorgt,
die
Rumänen
unter
Umständen
gegen
sich
aufzubringen,
sind
sie
doch
vielleicht
das
einzige
Volk
Osteuropas,
das
seine
diplomatischen
Einsatzzeichen
von
Paris
bezieht.
News-Commentary v14
It's
so
easy
to
take
our
cues
from
others,
after
all
we're
social
animals.
Es
ist
also
einfach,
unsere
Stichwörter
von
anderen
zu
nehmen,
nachdem
alle
wir
Sozialtiere
sind.
ParaCrawl v7.1
Current
shows
have
themes
that
run
from
the
Nine
Jewels
(a
traditional
Thai
story,
complete
with
elaborate
costumes)
to
productions
which
take
cues
and
themes
from
classical
Korea
or
Tsarist
Russia.
Die
aktuellen
Shows
sind
themenorientiert
und
erzählen
u.a.
von
den
neun
Juwelen
(eine
traditionelle
Thaigeschichte
mit
aufwendigen
Kostümen)
sowie
dem
klassischen
Korea
oder
zaristischen
Russland.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
Svensson
and
the
Swedish
Supreme
Court
take
their
cues
from
Belgium
should
come
as
no
surprise.
Der
Fakt,
dass
Svensson
und
der
Oberste
Schwedische
Gerichtshof
ihre
Hinweise
aus
Belgien
nehmen,
sollte
keine
†berraschung
sein.
ParaCrawl v7.1
It
therefore
didn’t
come
as
a
surprise
that
Bo
Svensson
-
Chief
Justice
of
the
Swedish
Supreme
Court
and
an
apparent
defender
of
the
sex
trade
–
seems
to
take
his
cues
from
the
Belgian
judicial
system.
Daher
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
Bo
Svensson
–
hchster
Richter
des
Obersten
Schwedischen
Gerichtshofes
und
ein
offensichtlicher
Verteidiger
des
Sexgeschftes
–
scheinbar
Rat
von
dem
belgischen
Rechtssystem
holt.
ParaCrawl v7.1
Many
of
Denhoffs
pieces
strangely
take
cues
from
the
visual
arts
or
refer
to
works
of
literature,
from
Rilke
and
the
French
Symbolists
via
Juan
Ramón
Jiménez
and
Giuseppe
Ungaretti
to
Paul
Celan.
Viele
der
Werke
Michael
Denhoffs
nehmen
sich
in
seiner
sehr
eigenartigen
Weise
der
bildenden
Kunst
an,
beziehen
sich
auf
Literatur
von
Rilke,
die
französischen
Symbolisten
über
Juan
Ramón
Jiménez
und
Giuseppe
Ungaretti
bis
zu
Paul
Celan.
ParaCrawl v7.1
This
makes
DB
a
trendsetter
for
Europe,
since
railway
operators
in
neighbouring
countries
take
cues
from
the
continent’s
largest
railway
industry
company.
Die
Deutsche
Bahn
ist
hiermit
Trendsetter
für
Europa,
denn
die
Eisenbahnbetreiber
im
benachbarten
Ausland
orientieren
sich
am
größten
Unternehmen
der
Branche
auf
dem
Kontinent.
ParaCrawl v7.1
When
getting
ready
for
a
night
of
culture,
take
your
clothing
cues
from
the
locals.
Wenn
Sie
sich
bereit
für
eine
Nacht
der
Kultur
machen,
nehmen
Sie
die
Kleidungshinweise
von
den
Einheimischen
an.
ParaCrawl v7.1
With
an
ultra
bright
1000
Nit
optically-bonded
display,
high
speed
802.11ac
connectivity,
hot
swappable
dual
battery
design,
and
capacitive
glove
touch
capability,
these
10.1”
fully
ruggedized
tablets
take
cues
from
the
consumer
tablet
market
but
are
100%
ready
for
heavy
duty
use.
Mit
einem
ultrahellen
und
optisch
gebundenen
Display
(1000
Nit),
High-Speed-Konnektivität
mit
802.11ac,
Hot-Swap-Dual-Batterie-Design
und
handschuhtauglicher
Touch
Funktionalität,
orientieren
sich
diese
äußerst
robusten
10,1'
Tablets
am
Verbraucher
Tablet-Markt,
sind
aber
zu
100%
bereit
für
den
harten
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
Organisations
take
their
cues
from
the
top
and
corporate
culture
is
shaped
by
the
examples
set
at
the
executive
level,
placing
huge
pressure
on
ensuring
the
right
leadership
tone.
Unternehmen
erhalten
ihre
Impulse
von
der
Spitze,
und
die
Unternehmenskultur
wird
durch
das
Beispiel
der
Führungsebene
geprägt,
und
damit
entsteht
ein
enormer
Druck,
den
richtigen
Führungsstil
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Only
older
consumers
who
have
a
fixed
notion
of
Riesling
as
sweet
and
bland,
and
younger
status-orientated
consumers
who
take
their
cues
from
the
older
generation
(in
order
to
feel
secure
in
their
judgments,
I
think),
seem
completely
unable
to
find
a
new
use
or
positive
interpretation
for
Riesling.
Nur
ältere
Konsumenten,
für
die
Riesling
süß
und
langweilig
schmeckt,
sowie
jüngere,
statusorientierte
Weintrinker,
die
ihre
Prägungen
von
der
älteren
Generation
beziehen
(weil
sie
sich,
wie
ich
vermute,
in
ihren
Urteilen
sicher
fühlen
will)
scheinen
komplett
unfähig,
einen
neuen
Zugang
zu
Riesling
oder
eine
positive
Interpretation
dieser
Rebsorte
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
they
often
take
cues
from
their
parents,
and
follow
their
lead.
Das
ist
klar,
denn
sie
schauen
sich
Dinge
oft
von
ihren
Eltern
ab
und
machen
ihnen
alles
nach.
ParaCrawl v7.1