Translation of "Take a stand" in German
Only
if
we
are
able
to
take
a
firm
stand
will
we
win.
Nur
wenn
wir
unsere
Position
entschlossen
vertreten,
werden
wir
gewinnen.
Europarl v8
The
European
Parliament
therefore
has
to
take
a
stand.
Das
Europäische
Parlament
muss
daher
klar
Stellung
beziehen.
Europarl v8
I
therefore
believe
we
in
Parliament
will
have
to
take
a
clear
stand
on
this.
Ich
denke
daher,
daß
wir
als
Parlament
dazu
klar
Stellung
beziehen
müssen.
Europarl v8
The
representative
of
the
Commission
did
not
want
to
take
a
stand
on
this
issue
either.
Auch
das
anwesende
Mitglied
der
Kommission
hat
zu
dieser
Frage
nicht
Stellung
genommen.
Europarl v8
It
matters
that
the
European
Union
should
take
a
stand
on
this
subject.
Es
ist
wichtig,
daß
die
Europäische
Union
zu
diesem
Thema
Stellung
bezieht.
Europarl v8
Equally
we
need
to
take
a
strong
stand
on
food
imports
from
outside
the
EU.
Gleichzeitig
müssen
wir
Lebensmittelimporte
in
großem
Umfang
von
Staaten
außerhalb
der
EU
beziehen.
Europarl v8
Turkey
needs
to
take
a
clear
stand
on
this
matter.
Die
Türkei
hat
in
dieser
Frage
unmissverständlich
Stellung
zu
beziehen.
Europarl v8
Europe
needs
to
take
a
stand
in
favour
of
press
freedom
and
those
who
fight
for
this,
in
a
consistent
manner.
Europa
muss
sich
konsequent
für
Pressefreiheit
und
die
dafür
kämpfenden
Menschen
einsetzen.
Europarl v8
But
that
requires
that
we
speak
with
one
voice
and
take
a
clear
stand.
Voraussetzung
dafür
sind
allerdings
Einstimmigkeit
und
eine
klare
Linie.
Europarl v8
The
European
Union
failed
to
take
a
united
stand
on
Guantánamo
Bay.
Die
Europäische
Union
hat
eine
einheitliche
Haltung
zu
Guantánamo
Bay
vermissen
lassen.
Europarl v8
Take
a
public
stand
against
violence
against
women,
including
in
your
country.
Beziehen
Sie
öffentlich
Position
gegen
Gewalt
gegen
Frauen,
auch
in
ihrem
Land.
Europarl v8
I
hope
you
will
take
a
firm
stand
on
the
removal
of
that
entry
ban.
Ich
hoffe,
Sie
werden
sich
für
die
Aufhebung
dieses
Einreiseverbots
einsetzen.
Europarl v8
Mr
Frattini,
the
Commission
should
take
a
stand
on
this.
Herr
Frattini,
die
Kommission
sollte
sich
in
dieser
Frage
festlegen.
Europarl v8
Even
some
Western
countries
have
failed
to
take
a
stand.
Selbst
einige
westliche
Länder
haben
es
versäumt,
klar
Stellung
zu
beziehen.
News-Commentary v14
There
is
therefore
a
need
to
take
a
stand
on
views
expressed
in
relation
to
these
other
fields
Daher
ist
es
notwendig,
zu
Stellungnahmen
anderer
Bereiche
Position
zu
beziehen.
TildeMODEL v2018
This
one
man
is
showing
us
that
we
can
take
a
stand.
Dieser
Mann
zeigt
uns,
dass
wir
Stellung
beziehen
müssen.
OpenSubtitles v2018