Translation of "Tailored towards" in German
My
processes
have
developed
further
and
are
tailored
towards
the
customer
expectations.
Meine
Prozesse
haben
sich
weiterentwickelt
und
sind
auf
die
Kundenbedürfnisse
ausgerichtet.
CCAligned v1
Is
the
brand
clearly
tailored
towards
a
target
group?
Ist
die
Marke
klar
genug
auf
eine
Zielgruppe
zugeschnitten?
ParaCrawl v7.1
However,
this
evening's
show
was
more
than
ever
tailored
towards
the
charismatic
frontwoman.
Allerdings
war
der
heutige
Abend
mehr
als
sonst
auf
die
charismatische
Frontfrau
zugeschnitten.
ParaCrawl v7.1
Our
portfolio
is
tailored
towards
the
entrepreneurial-minded
and
long-term
investor.
Unser
Angebot
ist
zugeschnitten
auf
die
unternehmerisch
und
langfristig
denkende
Investorenpersönlichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
scope
and
content
can
be
tailored
towards
individual
needs.
Umfang
und
Inhalte
können
auf
die
individuellen
Bedürfnisse
abgestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
Midas
is
an
overall
solution,
which
is
tailored
towards
energy
trading
businesses
and
the
permanet
moving
energy
marked.
Midas
ist
eine
ganzheitliche
Lösung,
die
auf
Stromversorger
und
den
hoch
Volatilen
Strommarkt
zugeschnitten
ist.
ParaCrawl v7.1
The
second
row
shows
the
tried
and
tested
individual
ranges
tailored
towards
the
customer.
Die
zweite
Zeile
zeigt
die
bewährten,
auf
den
Kunden
zugeschnittenen
individuellen
Sortimente
wieder.
ParaCrawl v7.1
That
is
to
say
that
the
quantum
dots
can
be
produced
in
a
manner
tailored
towards
a
specific
emission
wavelength.
Das
heißt,
dass
die
Quantendots
maßgeschneidert
auf
eine
bestimmte
Emissionswellenlänge
hin
hergestellt
werden
können.
EuroPat v2
We
follow
a
modular
project
approach
where
every
project
is
tailored
towards
the
individual
client
needs.
Wir
verfolgen
einen
modularen
Ansatz,
bei
dem
jedes
Projekt
auf
die
individuellen
Kundenbedürfnisse
zugeschnitten
ist.
CCAligned v1
Find
details
of
our
industry-leading
option
commissions
tailored
towards
active
traders.
Erhalten
Sie
Einzelheiten
zu
unseren
branchenführenden
Options-Kommissionen,
die
auf
aktive
Händler
zugeschnitten
sind.
CCAligned v1
Above
all,
digital
marketing
channels
are
being
upgraded
and
tailored
towards
the
passenger.
Vor
allem
die
digitalen
Vermarktungskanäle
werden
erweitert
und
noch
individueller
auf
den
Fluggast
zugeschnitten.
ParaCrawl v7.1
Interaction
is
another
field
that
will
be
tailored
much
more
towards
people's
needs.
Die
Interaktion
ist
ein
weiteres
Feld,
das
viel
stärker
auf
den
Menschen
zugeschnitten
wird.
ParaCrawl v7.1
We
can
offer
you
standard
developments
in
the
area
of
Salesforce,
as
well
as
ones
precisely
tailored
towards
your
requirements.
Wir
bieten
Ihnen
standardnahe
sowie
individuelle,
direkt
auf
Ihre
Anforderungen
zugeschnittene
Entwicklungen
im
Salesforce-Bereich
an.
ParaCrawl v7.1
The
examination
fee
is
tailored
towards
the
new
examination
system
and
was
increased
for
the
first
time
in
28
years.
Die
Prüfungsgebühr
ist
auf
das
neue
Prüfungssystem
zugeschnitten
und
wurde
nach
28
Jahren
erstmals
erhöht.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
we
MEPs
shall
take
very
great
care
that
the
rules
established
here
are
indeed
tailored
towards
the
defence
field,
and
that
they
improve
rather
than
worsen
the
situation
in
that
field.
Darum
werden
wir
als
europäische
Abgeordnete
sehr
genau
darauf
achten,
dass
die
Regeln,
die
hier
geschaffen
werden,
auch
tatsächlich
auf
den
Bereich
der
Verteidigung
zugeschnitten
sind
und
die
Situation
dort
nicht
verschlechtern,
sondern
sie
verbessern.
Europarl v8
If
we
forget
that,
Europeans
will
once
again
be
at
risk
of
turning
their
backs
on
a
policy
that
they
do
not
understand,
particularly
if
it
is
not
also
tailored
towards
them.
Wenn
wir
das
vergessen,
dann
besteht
die
Gefahr,
dass
die
Europäer
sich
wieder
einmal
von
einer
Politik
abwenden,
die
sie
speziell
dann
nicht
begreifen,
wenn
sie
nicht
auch
auf
sie
zugeschnitten
ist.
Europarl v8
The
Eurostars
Joint
Programme
complements
both
the
activities
of
the
Framework
Programme
and
EUREKA,
by
offering
a
bottom-up
programme,
which
is
specifically
tailored
towards
R
&
D
performing
SMEs.
Das
gemeinsame
Programme
Eurostars
ergänzt
die
Tätigkeiten
sowohl
des
Rahmenprogramms
als
auch
EUREKAs
durch
Bereitstellung
eines
auf
FuE
betreibende
KMU
zugeschnittenen
Bottom-up-Programms.
TildeMODEL v2018
Remove
regulatory
barriers
to
the
market
penetration
of
new
technologies,
including
legislative
requirements
tailored
towards
any
specific
technologies.
Beseitigung
rechtlicher
Hindernisse
für
die
Durchsetzung
neuer
Technologien
auf
dem
Markt,
darunter
auch
rechtlicher
Anforderungen,
die
auf
bestimmte
Technologien
zugeschnitten
sind;
TildeMODEL v2018
The
various
networks,
rules
and
bodies
dealing
with
issues
such
as
communicable
diseases,
prevention
of
drug
dependency,
smoking
and
the
fight
against
tobacco
consumption,
organs
and
substances
of
human
origin
and
blood
and
blood
derivatives
are
to
be
linked
and
tailored
towards
the
common
achievement
of
public
health
objectives.
Die
verschiedenen
Netzwerke,
Regelungen,
Einrichtungen
zu
Themen,
wie
Ÿbertragbare
Krankheiten,
SuchtprŠvention,
Rauchen
und
BekŠmpfung
des
Tabakkonsums,
Organe
und
Substanzen
menschlichen
Ursprungs,
Blut
und
Blutderivate
sind
zu
bŸndeln
und
in
ihrer
Ausrichtung
auf
die
gemeinsame
Erreichung
der
šffentlichen
Gesundheitsziele
abzustimmen.
TildeMODEL v2018
In
many
cases
this
support
is
tailored
towards
the
recommendations
given
to
the
Member
States
in
the
context
of
the
Europe
2020
strategy.
In
vielen
Fällen
wird
diese
Unterstützung
exakt
auf
die
dem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
der
Strategie
„Europa
2020“
ausgesprochenen
Empfehlungen
ausgerichtet.
TildeMODEL v2018