Translation of "Systematic failure" in German
The
preferential
arrangements
provided
for
in
this
Regulation
may
be
temporarily
withdrawn,
in
respect
of
all
or
of
certain
products,
originating
in
a
beneficiary
country,
in
cases
of
fraud,
irregularities
or
systematic
failure
to
comply
or
to
ensure
compliance
with
the
rules
of
origin
of
products
and
the
procedures
related
thereto,
and
to
provide
the
administrative
cooperation
as
required
for
the
implementation
and
the
control
of
the
respect
of
the
arrangements
referred
to
in
Article
1(2).
Die
Präferenzregelungen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
können
für
alle
oder
bestimmte
Waren
mit
Ursprung
in
einem
begünstigten
Land
bei
betrügerischen
Praktiken,
Unregelmäßigkeiten
oder
systematischer
Nichtbeachtung
oder
Nichtgewährleistung
der
Einhaltung
der
Regeln
über
den
Warenursprung
und
der
entsprechenden
Verfahren
sowie
bei
systematischer
Unterlassung
der
für
die
Umsetzung
und
Kontrolle
der
Regelungen
des
Artikels
1
Absatz
2
erforderlichen
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen,
vorübergehend
zurückgenommen
werden.
DGT v2019
The
preferential
arrangements
provided
for
in
this
Regulation
may
be
withdrawn
temporarily,
in
respect
of
all
or
of
certain
products
originating
in
a
beneficiary
country,
in
cases
of
fraud,
irregularities
or
systematic
failure
to
comply
with
or
to
ensure
compliance
with
the
rules
concerning
the
origin
of
the
products
and
with
the
procedures
related
thereto,
or
failure
to
provide
the
administrative
cooperation
as
required
for
the
implementation
and
policing
of
the
arrangements
referred
to
in
Article
1(2).
Die
Präferenzregelungen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
können
für
alle
oder
bestimmte
Waren
mit
Ursprung
in
einem
begünstigten
Land
bei
betrügerischen
Praktiken,
Unregelmäßigkeiten
oder
systematischer
Nichtbeachtung
oder
Nichtgewährleistung
der
Einhaltung
der
Regeln
über
den
Warenursprung
und
der
entsprechenden
Verfahren
sowie
bei
Unterlassung
der
für
die
Umsetzung
und
Überwachung
der
Regelungen
des
Artikels
1
Absatz
2
erforderlichen
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen,
vorübergehend
zurückgenommen
werden.
DGT v2019
Failure
by
the
competent
authorities
of
a
beneficiary
country
to
comply
with
Articles
68(1),
69(2),
91,
92,
93
or
97g
or
systematic
failure
to
comply
with
Article
97h(2)
may
entail
temporary
withdrawal
of
preferences
under
the
scheme
for
that
country,
in
accordance
with
Article
21
of
Regulation
(EU)
No
978/2012.
Bei
Nichterfüllung
der
Bedingungen
der
Artikel
68
Absatz
1,
Artikel
69
Absatz
2,
der
Artikel
91,
92,
93
oder
97g
bzw.
der
systematischen
Nichtbeachtung
von
Artikel
97h
Absatz
2
seitens
der
zuständigen
Behörden
eines
begünstigten
Landes
können
gemäß
Artikel
21
der
Verordnung
(EU)
Nr.
978/2012
die
dem
Land
im
Rahmen
des
geltenden
Schemas
gewährten
Präferenzregelungen
vorübergehend
zurückgenommen
werden.
DGT v2019
The
preferential
arrangements
provided
for
in
this
Regulation
may
be
withdrawn
temporarily,
in
respect
of
all
or
of
certain
products
originating
in
a
beneficiary
country,
in
cases
of
fraud,
irregularities
or
systematic
failure
to
comply
with
or
to
ensure
compliance
with
the
rules
concerning
the
origin
of
the
products
and
with
the
procedures
related
thereto,
or
failure
to
provide
administrative
cooperation
as
required
for
the
implementation
and
policing
of
the
preferential
arrangements
referred
to
in
Article
1(2).
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Präferenzregelungen
können
für
alle
oder
bestimmte
Waren
mit
Ursprung
in
einem
begünstigten
Land
bei
betrügerischen
Praktiken,
Unregelmäßigkeiten
oder
systematischer
Nichtbeachtung
oder
Nichtgewährleistung
der
Einhaltung
der
Regeln
über
den
Warenursprung
und
der
entsprechenden
Verfahren
sowie
bei
Unterlassung
der
für
die
Umsetzung
und
Überwachung
der
Präferenzregelungen
nach
Artikel
1
Absatz
2
erforderlichen
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
vorübergehend
zurückgenommen
werden.
DGT v2019
Methods
of
administrative
cooperation
and
the
possibility
to
temporarily
withdraw
preferential
treatment
in
respect
of
all
or
of
certain
products
originating
in
the
OCTs
in
cases
of
fraud,
irregularities
or
a
systematic
failure
to
comply
with
the
rules
concerning
the
origin
of
the
products,
or
a
failure
to
provide
administrative
cooperation
should
be
established.
Daher
sollten
die
Methoden
der
Verwaltungszusammenarbeit
festgelegt
und
sollte
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
die
Präferenzbehandlung
für
alle
oder
bestimmte
Waren
mit
Ursprung
in
den
ÜLG
vorübergehend
auszusetzen,
falls
Fälle
von
Betrug,
Unregelmäßigkeiten
oder
eine
systematische
Nichteinhaltung
der
Regeln
für
den
Ursprung
der
Erzeugnisse
oder
die
Unterlassung
der
vorgesehenen
Verwaltungszusammenarbeit
zu
beanstanden
sind.
DGT v2019
In
particular
it
failed
to
take
a
systematic
and
long-term
approach
to
resolving
a
crisis
that
has
been
caused
by
the
Italian
authorities’
systematic
failure
to
provide
for
an
adequate
network
of
waste
disposal
installations
in
Campania.
So
fehlt
insbesondere
ein
systematischer,
langfristiger
Ansatz
zur
Lösung
einer
Krise,
die
durch
das
systematische
Versäumnis
der
italienischen
Behörden
verursacht
wurde,
in
Kampanien
ein
angemessenes
Netz
von
Abfallbeseitigungseinrichtungen
aufzubauen.
TildeMODEL v2018
The
preferential
arrangements
provided
for
in
this
Regulation
may
be
withdrawn
temporarily,
in
respect
of
all
or
of
certain
products
originating
in
a
beneficiary
country,
in
cases
of
fraud,
irregularities
or
systematic
failure
to
comply
with
or
to
ensure
compliance
with
the
rules
concerning
the
origin
of
the
products
and
with
the
procedures
related
thereto,
or
failure
to
provide
administrative
cooperation
as
required
for
the
implementation
and
policing
of
the
arrangements
referred
to
in
Article
1(2).
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Präferenzregelungen
können
für
alle
oder
bestimmte
Waren
mit
Ursprung
in
einem
begünstigten
Land
vorübergehend
zurückgenommen
werden
bei
betrügerischen
Praktiken,
Unregelmäßigkeiten
oder
systematischer
Nichtbeachtung
oder
Nichtgewährleistung
der
Einhaltung
der
Regeln
über
den
Warenursprung
und
der
entsprechenden
Verfahren
sowie
bei
Unterlassung
der
für
die
Umsetzung
und
Überwachung
der
Regelungen
nach
Artikel
1
Absatz
2
erforderlichen
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen.
TildeMODEL v2018
A
breach
of
such
an
obligation
is
serious
if
it
involves
a
gross
or
systematic
failure
by
the
responsible
State
to
fulfil
the
obligation.
Die
Verletzung
einer
solchen
Verpflichtung
ist
schwerwiegend,
wenn
sie
eine
grobe
oder
systematische
Nichterfüllung
der
Verpflichtung
durch
den
verantwortlichen
Staat
bedeutet.
MultiUN v1
The
European
Commission
is
sending
a
first
written
warning
to
Bulgaria
for
systematic
failure
to
provide
adequate
protection
for
its
bird
sites.
Die
Europäische
Kommission
übermittelt
Bulgarien
ein
erstes
Mahnschreiben,
weil
es
seinen
Vogelschutzgebieten
systematisch
einen
angemessen
Schutz
versagt.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
a
distinction
can
be
made
due
to
the
broad
database
as
to
whether,
for
example,
the
failure
of
a
component
involves
a
random
failure
or
a
systematic
failure.
Weiterhin
kann
durch
die
breite
Datenbasis
unterschieden
werden,
ob
es
sich
bei
beispielsweise
einem
Ausfall
eines
Bauteils
um
einen
eher
zufälligen
Ausfall
oder
um
einen
systematischen
Ausfall
handelt.
EuroPat v2
The
shameful
idea
of
cultural
relativism
(leaving
people
at
the
mercy
of
'their
own
culture')
and
the
systematic
and
theorised
failure
to
defend
people's,
particularly
women's,
civil
and
human
rights
in
these
countries
and
communities,
have
given
a
free
hand
to
political
Islam
to
intimidate
people
and
incite
the
youth.
Die
schändliche
Vorstellung
von
kulturellem
Relativismus
(Menschen
im
Erbarmen
von
'ihrer
eigenen
Kultur'
lassen)
und
das
systematische,
und
theoretisierte
Scheitern
beim
Verteidigen
der
Rechte
von
Menschen,
besonders
der
der
Frauen,
von
zivilen
und
menschlichen
Rechten,
in
diesen
Ländern
und
Gemeinschaften,
haben
dem
politischen
Islam
freie
Hand
gegeben,
um
Menschen
einzuschüchtern
und
die
Jugend
aufzuhetzen.
ParaCrawl v7.1
True,
the
supporters
of
the
Act
never
tire
of
emphasising
that
there
is
no
threat
of
a
fine
for
just
one
piece
of
unlawful
content
not
being
deleted
–
only
for
systematic
failure.
Zwar
werden
die
Unterstützer
des
NetzDG
nicht
müde,
zu
betonen,
dass
für
eine
einzelne
"Nicht-Löschung"
eines
rechtswidrigen
Inhalts
noch
kein
Bußgeld
droht,
sondern
nur
für
systematisches
Versagen.
ParaCrawl v7.1
Talking
about
abuse
in
psychological
development
is
possible
only
after
a
systematic
failure
in
the
attempt
to
establish
eye
contact
with
the
crumbs.
Im
Gespräch
über
Missbrauch
in
der
psychologischen
Entwicklung
ist
nur
möglich,
nachdem
ein
systematischer
Fehler
bei
dem
Versuch,
den
Blickkontakt
mit
den
Krümeln
zu
etablieren.
ParaCrawl v7.1
Therefore
we
hope
that
this
significant
gesture
(...)
makes
those
in
the
national
government,
who
have
shattered
the
mechanism
of
dialogue
with
their
systematic
failure
of
acceptance
and
fulfillment
of
the
agreements,
reflect".
Der
Oppositionspolitiker
Torrealba
wünscht
sich
in
seiner
Antwort
an
den
Apostolischen
Nuntius,
dass
"diese
bedeutende
Geste
des
Vatikan...
diejenigen
zum
nachdenken
bewegt,
die
in
der
Regierung
den
Mechanismus
des
Dialogs
mit
der
systematischen
Nichtannahme
und
Nichtumsetzung
der
Vereinbarungen
untergraben
haben".
ParaCrawl v7.1
These
tests
must
also
be
such
as
to
increase
confidence
that
there
will
be
no
systematic
failures.
Diese
Prüfungen
müssen
auch
das
Vertrauen
stärken,
dass
keine
systematischen
Fehler
vorliegen.
DGT v2019
These
tests
will
also
increase
confidence
in
the
absence
of
systematic
failures.
Diese
Prüfungen
stärken
zudem
das
Vertrauen,
dass
keine
Systemmängel
vorliegen.
DGT v2019
Requirement:
Supplier
have
to
remedy
failures
systematically
and
sustainable.
Anforderung:
Lieferanten
müssen
Fehler
systematisch
und
nachhaltig
abstellen.
CCAligned v1
In
Pakistan,
there
are
systematic
failures
in
the
power
supply.
In
Pakistan
gibt
es
regelmäßig
Ausfälle
in
der
Stromversorgung.
ParaCrawl v7.1
Systematic
failures
by
Member
States
to
respect
EU
waste
legislation
are
continuously
met
by
legal
action
from
the
Commission,
including
the
powerful
threat
of
fines
under
the
EC
Treaty.
Bei
systematischen
Verstößen
der
Mitgliedstaaten
gegen
die
Einhaltung
der
EU-Abfallrechtsvorschriften
leitet
die
Kommission
regelmäßig
rechtliche
Schritte
ein,
darunter
die
wirkungsvolle
Androhung
von
Geldbußen
auf
der
Grundlage
des
EG-Vertrags.
Europarl v8
If
other
criteria
are
missing,
the
notation
“systematic
failures
in
use”
for
a
type
of
retro-reflective
material
is
to
be
established
according
to
paragraph
6
of
this
Regulation.
Fehlen
andere
Kriterien,
so
ist
der
Begriff
„regelmäßige
Ausfälle
bei
Benutzung“
eines
Typs
eines
retroreflektierenden
Materials
im
Sinne
des
Absatzes
6
dieser
Regelung
auszulegen.
DGT v2019
This
strategy
will
focus
particularly
on
the
systematic
implementation
failures
that
have
been
identified
and
will
encourage
the
use
of
a
mix
of
legal
and
non-legal
instruments.
Diese
Strategie
wird
sich
vor
allem
auf
die
ermittelten
systematischen
Umsetzungsdefizite
konzentrieren
und
den
Rückgriff
auf
eine
Mischung
aus
gesetzlichen
und
anderen
Instrumenten
fördern.
TildeMODEL v2018
After
years
of
battling
a
string
of
systematic
failures
of
governance
and
leadership,
the
Node.js
community,
one
of
the
largest
collectives
of
software
developers
on
the
internet,
reached
a
breaking
point.
Nach
jahrelangen
kämpfen
ein
string,
der
systematische
Ausfälle
von
governance
und
Führung,
die
Node.js
community,
eines
der
größten
kollektive
von
software-Entwicklern,
über
das
internet,
erreicht
eine
Sollbruchstelle.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
the
two
channels
of
the
safety-related
control
unit
10
and
the
two
processors
20,
22
are
constructed
to
be
diversitary,
i.e.
different
from
one
another,
in
order
to
largely
eliminate
systematic
failures.
Bevorzugt
sind
die
beiden
Kanäle
der
Sicherheitssteuerung
10
und
die
beiden
Prozessoren
20,
22
diversitär,
d.h.
verschieden
voneinander,
aufgebaut,
um
systematische
Fehler
weitgehend
auszuschließen.
EuroPat v2
Via
all
these
measures,
it
should
be
assured
that
a
safety
critical
failure
of
the
field
device
as
well
as
the
occurrence
of
simultaneously
arising
systematic
failures
in
the
providing
of
measured
values
be
excluded
with
high
probability.
Durch
alle
diese
Maßnahmen
soll
sichergestellt
werden,
dass
ein
sicherheitskritischer
Ausfall
des
Feldgeräts
ebenso
wie
das
Auftreten
von
gleichzeitig
auftretenden
systematischen
Fehlern
bei
der
Messwertbereitstellung
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
ausgeschlossen
ist.
EuroPat v2
Through
all
these
measures
it
should
be
assured
that
a
safety
critical
failure
of
the
field
device
as
well
as
the
occurrence
of
simultaneously
arising
systematic
failures
are
excluded
with
high
probability
as
the
measured
value
is
being
provided.
Durch
alle
diese
Maßnahmen
soll
sichergestellt
werden,
dass
ein
sicherheitskritischer
Ausfall
des
Feldgeräts
ebenso
wie
das
Auftreten
von
gleichzeitig
auftretenden
systematischen
Fehlern
bei
der
Messwertbereitstellung
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
ausgeschlossen
ist.
EuroPat v2