Translation of "Systematic failure" in German

The preferential arrangements provided for in this Regulation may be temporarily withdrawn, in respect of all or of certain products, originating in a beneficiary country, in cases of fraud, irregularities or systematic failure to comply or to ensure compliance with the rules of origin of products and the procedures related thereto, and to provide the administrative cooperation as required for the implementation and the control of the respect of the arrangements referred to in Article 1(2).
Die Präferenzregelungen im Rahmen dieser Verordnung können für alle oder bestimmte Waren mit Ursprung in einem begünstigten Land bei betrügerischen Praktiken, Unregelmäßigkeiten oder systematischer Nichtbeachtung oder Nichtgewährleistung der Einhaltung der Regeln über den Warenursprung und der entsprechenden Verfahren sowie bei systematischer Unterlassung der für die Umsetzung und Kontrolle der Regelungen des Artikels 1 Absatz 2 erforderlichen Zusammenarbeit der Verwaltungen, vorübergehend zurückgenommen werden.
DGT v2019

The preferential arrangements provided for in this Regulation may be withdrawn temporarily, in respect of all or of certain products originating in a beneficiary country, in cases of fraud, irregularities or systematic failure to comply with or to ensure compliance with the rules concerning the origin of the products and with the procedures related thereto, or failure to provide the administrative cooperation as required for the implementation and policing of the arrangements referred to in Article 1(2).
Die Präferenzregelungen im Rahmen dieser Verordnung können für alle oder bestimmte Waren mit Ursprung in einem begünstigten Land bei betrügerischen Praktiken, Unregelmäßigkeiten oder systematischer Nichtbeachtung oder Nichtgewährleistung der Einhaltung der Regeln über den Warenursprung und der entsprechenden Verfahren sowie bei Unterlassung der für die Umsetzung und Überwachung der Regelungen des Artikels 1 Absatz 2 erforderlichen Zusammenarbeit der Verwaltungen, vorübergehend zurückgenommen werden.
DGT v2019

Failure by the competent authorities of a beneficiary country to comply with Articles 68(1), 69(2), 91, 92, 93 or 97g or systematic failure to comply with Article 97h(2) may entail temporary withdrawal of preferences under the scheme for that country, in accordance with Article 21 of Regulation (EU) No 978/2012.
Bei Nichterfüllung der Bedingungen der Artikel 68 Absatz 1, Artikel 69 Absatz 2, der Artikel 91, 92, 93 oder 97g bzw. der systematischen Nichtbeachtung von Artikel 97h Absatz 2 seitens der zuständigen Behörden eines begünstigten Landes können gemäß Artikel 21 der Verordnung (EU) Nr. 978/2012 die dem Land im Rahmen des geltenden Schemas gewährten Präferenzregelungen vorübergehend zurückgenommen werden.
DGT v2019

The preferential arrangements provided for in this Regulation may be withdrawn temporarily, in respect of all or of certain products originating in a beneficiary country, in cases of fraud, irregularities or systematic failure to comply with or to ensure compliance with the rules concerning the origin of the products and with the procedures related thereto, or failure to provide administrative cooperation as required for the implementation and policing of the preferential arrangements referred to in Article 1(2).
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Präferenzregelungen können für alle oder bestimmte Waren mit Ursprung in einem begünstigten Land bei betrügerischen Praktiken, Unregelmäßigkeiten oder systematischer Nichtbeachtung oder Nichtgewährleistung der Einhaltung der Regeln über den Warenursprung und der entsprechenden Verfahren sowie bei Unterlassung der für die Umsetzung und Überwachung der Präferenzregelungen nach Artikel 1 Absatz 2 erforderlichen Zusammenarbeit der Verwaltungen vorübergehend zurückgenommen werden.
DGT v2019

Methods of administrative cooperation and the possibility to temporarily withdraw preferential treatment in respect of all or of certain products originating in the OCTs in cases of fraud, irregularities or a systematic failure to comply with the rules concerning the origin of the products, or a failure to provide administrative cooperation should be established.
Daher sollten die Methoden der Verwaltungszusammenarbeit festgelegt und sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, die Präferenzbehandlung für alle oder bestimmte Waren mit Ursprung in den ÜLG vorübergehend auszusetzen, falls Fälle von Betrug, Unregelmäßigkeiten oder eine systematische Nichteinhaltung der Regeln für den Ursprung der Erzeugnisse oder die Unterlassung der vorgesehenen Verwaltungszusammenarbeit zu beanstanden sind.
DGT v2019

In particular it failed to take a systematic and long-term approach to resolving a crisis that has been caused by the Italian authorities’ systematic failure to provide for an adequate network of waste disposal installations in Campania.
So fehlt insbesondere ein systematischer, langfristiger Ansatz zur Lösung einer Krise, die durch das systematische Versäumnis der italienischen Behörden verursacht wurde, in Kampanien ein angemessenes Netz von Abfallbeseitigungseinrichtungen aufzubauen.
TildeMODEL v2018

The preferential arrangements provided for in this Regulation may be withdrawn temporarily, in respect of all or of certain products originating in a beneficiary country, in cases of fraud, irregularities or systematic failure to comply with or to ensure compliance with the rules concerning the origin of the products and with the procedures related thereto, or failure to provide administrative cooperation as required for the implementation and policing of the arrangements referred to in Article 1(2).
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Präferenzregelungen können für alle oder bestimmte Waren mit Ursprung in einem begünstigten Land vorübergehend zurückgenommen werden bei betrügerischen Praktiken, Unregelmäßigkeiten oder systematischer Nichtbeachtung oder Nichtgewährleistung der Einhaltung der Regeln über den Warenursprung und der entsprechenden Verfahren sowie bei Unterlassung der für die Umsetzung und Überwachung der Regelungen nach Artikel 1 Absatz 2 erforderlichen Zusammenarbeit der Verwaltungen.
TildeMODEL v2018

A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible State to fulfil the obligation.
Die Verletzung einer solchen Verpflichtung ist schwerwiegend, wenn sie eine grobe oder systematische Nichterfüllung der Verpflichtung durch den verantwortlichen Staat bedeutet.
MultiUN v1

The European Commission is sending a first written warning to Bulgaria for systematic failure to provide adequate protection for its bird sites.
Die Europäische Kommission übermittelt Bulgarien ein erstes Mahnschreiben, weil es seinen Vogelschutzgebieten systematisch einen angemessen Schutz versagt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, a distinction can be made due to the broad database as to whether, for example, the failure of a component involves a random failure or a systematic failure.
Weiterhin kann durch die breite Datenbasis unterschieden werden, ob es sich bei beispielsweise einem Ausfall eines Bauteils um einen eher zufälligen Ausfall oder um einen systematischen Ausfall handelt.
EuroPat v2

The shameful idea of cultural relativism (leaving people at the mercy of 'their own culture') and the systematic and theorised failure to defend people's, particularly women's, civil and human rights in these countries and communities, have given a free hand to political Islam to intimidate people and incite the youth.
Die schändliche Vorstellung von kulturellem Relativismus (Menschen im Erbarmen von 'ihrer eigenen Kultur' lassen) und das systematische, und theoretisierte Scheitern beim Verteidigen der Rechte von Menschen, besonders der der Frauen, von zivilen und menschlichen Rechten, in diesen Ländern und Gemeinschaften, haben dem politischen Islam freie Hand gegeben, um Menschen einzuschüchtern und die Jugend aufzuhetzen.
ParaCrawl v7.1

True, the supporters of the Act never tire of emphasising that there is no threat of a fine for just one piece of unlawful content not being deleted – only for systematic failure.
Zwar werden die Unterstützer des NetzDG nicht müde, zu betonen, dass für eine einzelne "Nicht-Löschung" eines rechtswidrigen Inhalts noch kein Bußgeld droht, sondern nur für systematisches Versagen.
ParaCrawl v7.1

Talking about abuse in psychological development is possible only after a systematic failure in the attempt to establish eye contact with the crumbs.
Im Gespräch über Missbrauch in der psychologischen Entwicklung ist nur möglich, nachdem ein systematischer Fehler bei dem Versuch, den Blickkontakt mit den Krümeln zu etablieren.
ParaCrawl v7.1

Therefore we hope that this significant gesture (...) makes those in the national government, who have shattered the mechanism of dialogue with their systematic failure of acceptance and fulfillment of the agreements, reflect".
Der Oppositionspolitiker Torrealba wünscht sich in seiner Antwort an den Apostolischen Nuntius, dass "diese bedeutende Geste des Vatikan... diejenigen zum nachdenken bewegt, die in der Regierung den Mechanismus des Dialogs mit der systematischen Nichtannahme und Nichtumsetzung der Vereinbarungen untergraben haben".
ParaCrawl v7.1

These tests must also be such as to increase confidence that there will be no systematic failures.
Diese Prüfungen müssen auch das Vertrauen stärken, dass keine systematischen Fehler vorliegen.
DGT v2019

These tests will also increase confidence in the absence of systematic failures.
Diese Prüfungen stärken zudem das Vertrauen, dass keine Systemmängel vorliegen.
DGT v2019

Requirement: Supplier have to remedy failures systematically and sustainable.
Anforderung: Lieferanten müssen Fehler systematisch und nachhaltig abstellen.
CCAligned v1

In Pakistan, there are systematic failures in the power supply.
In Pakistan gibt es regelmäßig Ausfälle in der Stromversorgung.
ParaCrawl v7.1

Systematic failures by Member States to respect EU waste legislation are continuously met by legal action from the Commission, including the powerful threat of fines under the EC Treaty.
Bei systematischen Verstößen der Mitgliedstaaten gegen die Einhaltung der EU-Abfallrechtsvorschriften leitet die Kommission regelmäßig rechtliche Schritte ein, darunter die wirkungsvolle Androhung von Geldbußen auf der Grundlage des EG-Vertrags.
Europarl v8

If other criteria are missing, the notation “systematic failures in use” for a type of retro-reflective material is to be established according to paragraph 6 of this Regulation.
Fehlen andere Kriterien, so ist der Begriff „regelmäßige Ausfälle bei Benutzung“ eines Typs eines retroreflektierenden Materials im Sinne des Absatzes 6 dieser Regelung auszulegen.
DGT v2019

This strategy will focus particularly on the systematic implementation failures that have been identified and will encourage the use of a mix of legal and non-legal instruments.
Diese Strategie wird sich vor allem auf die ermittelten systematischen Umsetzungsdefizite konzentrieren und den Rückgriff auf eine Mischung aus gesetzlichen und anderen Instrumenten fördern.
TildeMODEL v2018

After years of battling a string of systematic failures of governance and leadership, the Node.js community, one of the largest collectives of software developers on the internet, reached a breaking point.
Nach jahrelangen kämpfen ein string, der systematische Ausfälle von governance und Führung, die Node.js community, eines der größten kollektive von software-Entwicklern, über das internet, erreicht eine Sollbruchstelle.
ParaCrawl v7.1

Preferably, the two channels of the safety-related control unit 10 and the two processors 20, 22 are constructed to be diversitary, i.e. different from one another, in order to largely eliminate systematic failures.
Bevorzugt sind die beiden Kanäle der Sicherheitssteuerung 10 und die beiden Prozessoren 20, 22 diversitär, d.h. verschieden voneinander, aufgebaut, um systematische Fehler weitgehend auszuschließen.
EuroPat v2

Via all these measures, it should be assured that a safety critical failure of the field device as well as the occurrence of simultaneously arising systematic failures in the providing of measured values be excluded with high probability.
Durch alle diese Maßnahmen soll sichergestellt werden, dass ein sicherheitskritischer Ausfall des Feldgeräts ebenso wie das Auftreten von gleichzeitig auftretenden systematischen Fehlern bei der Messwertbereitstellung mit hoher Wahrscheinlichkeit ausgeschlossen ist.
EuroPat v2

Through all these measures it should be assured that a safety critical failure of the field device as well as the occurrence of simultaneously arising systematic failures are excluded with high probability as the measured value is being provided.
Durch alle diese Maßnahmen soll sichergestellt werden, dass ein sicherheitskritischer Ausfall des Feldgeräts ebenso wie das Auftreten von gleichzeitig auftretenden systematischen Fehlern bei der Messwertbereitstellung mit hoher Wahrscheinlichkeit ausgeschlossen ist.
EuroPat v2