Translation of "Failure" in German

Srebrenica was a collective failure of the international community, the EU included.
Srebrenica war ein kollektives Versagen der internationalen Gemeinschaft, einschließlich der EU.
Europarl v8

It would be a failure for all of us.
Es käme einem Versagen von uns allen gleich.
Europarl v8

The failure of this strategy is clear.
Das Scheitern dieser Strategie ist offensichtlich vorprogrammiert.
Europarl v8

Failure in Copenhagen would be an environmental, political and moral disaster!
Ein Scheitern in Kopenhagen wäre ein ökologisches, politisches und moralisches Desaster!
Europarl v8

The Copenhagen climate summit was rightly considered by most observers to be a failure.
Der Kopenhagener Klimagipfel wurde von den meisten Beobachtern zu Recht als Misserfolg gewertet.
Europarl v8

He is certainly responsible for the failure of the Orange Revolution.
Er trägt sicherlich die Verantwortung dafür, dass die orangene Revolution gescheitert ist.
Europarl v8

The EU is far from being the main culprit for this failure.
Die EU ist bei Weitem nicht der einzige Schuldige für dieses Scheitern.
Europarl v8

As a result, Copenhagen was considered a failure and Cancún was viewed as progress.
Infolge dessen wurde Kopenhagen als gescheitert betrachtet und Cancún als Erfolg.
Europarl v8

They have been taking measures even since the failure in Copenhagen.
Sie haben seit dem Misserfolg in Kopenhagen Maßnahmen ergriffen.
Europarl v8

Unfortunately, we have all seen that it was a failure.
Leider ist es gescheitert, wie wir alle sehen konnten.
Europarl v8

To continue along this road, Mr President, is to face certain failure.
Diesen Weg weiter zu verfolgen, Herr Präsident, muß zum Mißerfolg führen.
Europarl v8

There are several reasons why this failure is inevitable.
Es gibt verschiedene Gründe, warum dieses Scheitern unausweichlich ist.
Europarl v8