Translation of "Failure" in German
Srebrenica
was
a
collective
failure
of
the
international
community,
the
EU
included.
Srebrenica
war
ein
kollektives
Versagen
der
internationalen
Gemeinschaft,
einschließlich
der
EU.
Europarl v8
It
would
be
a
failure
for
all
of
us.
Es
käme
einem
Versagen
von
uns
allen
gleich.
Europarl v8
The
failure
of
this
strategy
is
clear.
Das
Scheitern
dieser
Strategie
ist
offensichtlich
vorprogrammiert.
Europarl v8
Failure
in
Copenhagen
would
be
an
environmental,
political
and
moral
disaster!
Ein
Scheitern
in
Kopenhagen
wäre
ein
ökologisches,
politisches
und
moralisches
Desaster!
Europarl v8
The
Copenhagen
climate
summit
was
rightly
considered
by
most
observers
to
be
a
failure.
Der
Kopenhagener
Klimagipfel
wurde
von
den
meisten
Beobachtern
zu
Recht
als
Misserfolg
gewertet.
Europarl v8
He
is
certainly
responsible
for
the
failure
of
the
Orange
Revolution.
Er
trägt
sicherlich
die
Verantwortung
dafür,
dass
die
orangene
Revolution
gescheitert
ist.
Europarl v8
The
EU
is
far
from
being
the
main
culprit
for
this
failure.
Die
EU
ist
bei
Weitem
nicht
der
einzige
Schuldige
für
dieses
Scheitern.
Europarl v8
As
a
result,
Copenhagen
was
considered
a
failure
and
Cancún
was
viewed
as
progress.
Infolge
dessen
wurde
Kopenhagen
als
gescheitert
betrachtet
und
Cancún
als
Erfolg.
Europarl v8
They
have
been
taking
measures
even
since
the
failure
in
Copenhagen.
Sie
haben
seit
dem
Misserfolg
in
Kopenhagen
Maßnahmen
ergriffen.
Europarl v8
Unfortunately,
we
have
all
seen
that
it
was
a
failure.
Leider
ist
es
gescheitert,
wie
wir
alle
sehen
konnten.
Europarl v8
To
continue
along
this
road,
Mr
President,
is
to
face
certain
failure.
Diesen
Weg
weiter
zu
verfolgen,
Herr
Präsident,
muß
zum
Mißerfolg
führen.
Europarl v8
There
are
several
reasons
why
this
failure
is
inevitable.
Es
gibt
verschiedene
Gründe,
warum
dieses
Scheitern
unausweichlich
ist.
Europarl v8