Translation of "Sustain a loss" in German

Sixthly: what specific grounds are there for assuming that the ECB will probably sustain a loss in 1999?
Sechstens: Welches sind die konkreten Ursachen, daß 1999 die EZB voraussichtlich einen Verlust aufweist?
Europarl v8

You should never enter into a business deal... unless you have sufficient capital to sustain a loss.
Sie können keine Verträge eingehen, wenn Sie nicht auch das Geld haben, einen Verlust zu verkraften. Ich bleibe im Geschäft.
OpenSubtitles v2018

The possibility exists that you could sustain a loss of some or all of your initial investment and therefore you should not invest money that you cannot afford to lose.
Es besteht die Möglichkeit, dass man einen Verlust von einigen oder allen der sich die anfänglichen Investitionen zu erhalten und deshalb sollten Sie kein Geld investieren, dass Sie sich nicht leisten können zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

If the enemy sets an ambush, it should be turned, by a few brave men dashing to the top of a rock, a ruin or an entrenchment, or by crossing a ditch behind which the enemy believed himself in safety, almost always succeeds in flushing him out and to make him sustain a considerable loss.
Einige Tapfere, welche sich über die Kuppe eines Felsens, einer Ruine oder einer Verschanzung werfen oder einen Graben überspringen, hinter welchem der Feind sich in Sicherheit glaubte, haben fast immer damit Erfolg gehabt, ihn zu vertreiben und ihm einen beträchtlichen Verlust zuzufügen.
ParaCrawl v7.1

You may sustain a loss of some or all of your invested capital, therefore, you should not speculate with capital that you cannot afford to lose.
Sie können den Verlust eines Teils oder all ihres Kapitals erleiden, deswegen sollten sie nicht mit Kapital spekulieren, das sie sich nicht erlauben können zu verlieren.
CCAligned v1

An investment should therefore only be considered by those persons who are prepared to sustain a loss on their investment.
Eine Investition sollte daher nur von Personen in Betracht gezogen werden, die bereit sind, einen Verlust ihrer Investition zu erleiden.
ParaCrawl v7.1

The possibility exists that you could sustain a loss of some or all of your trading capital and therefore you should not trade with money that you cannot afford to lose.
Es ist möglich, dass Sie einen Verlust von Teilen oder sogar ihrem gesamten Handelskapital erleiden und daher sollten Sie nicht mit Geld handeln, dessen Verlust Sie sich nicht leisten können.
ParaCrawl v7.1

Investors should only contemplate investing in private equity (and other similar illiquid and high risk assets) if they are prepared and have the ability to sustain a total loss of their investment.
Anleger sollten Anlagen in Private Equity (oder andere ähnliche illiquide und hochriskante Anlagen) nur dann in Betracht ziehen, wenn sie bereit sind, einen Totalverlust ihrer Anlage in Kauf zu nehmen und die Fähigkeit haben, einen solchen Totalverlust zu tragen.
ParaCrawl v7.1

The possibility exists that you could sustain a loss of all of your initial investment (deposit) and therefore you should not invest money that you cannot afford to lose.
Es besteht die Möglichkeit, dass Sie einen Verlust einiger oder aller Ihrer anfänglichen Investition (Einzahlung) erleiden und daher sollten Sie kein Geld investieren, dessen Verlust Sie sich nicht leisten können.
ParaCrawl v7.1

This means that one or more times during the test term has had to sustain a loss of 30-50% of the total capital.
Dies bedeutet, dass es während der Testphase einmal oder mehrmals einen Verlust von 30-50% des Gesamtkapitals erlitten hat.
ParaCrawl v7.1

We know that it sustained a loss in 1999.
Wir wissen, daß es im Jahre 1999 einen Verlust gab.
Europarl v8

I too sustained a great loss.
Auch ich hatte einen Verlust.
OpenSubtitles v2018

But it was not accepted what others sustained a considerable loss from.
Aber es war es ist nicht üblich, wovon andere der große Verlust erlitten.
ParaCrawl v7.1

The consumer can claim that the machine is defective and that he has sustained a loss, and he can point to a causal link between the loss and the defect.
Der Verbraucher kann sowohl den Schaden als auch den zugrundeliegenden Fehler und den Kausalzusammenhang zwischen Schaden und Fehler beweisen.
Europarl v8

And whoever takes Satan as an ally instead of Allah has certainly sustained a clear loss.
Und wer sich den Satan als Wali anstelle von ALLAH nimmt, hat bereits einen klaren Verlust erlitten.
Tanzil v1

There are many products that turn to stimulants in an attempt to provide real way to lose weight, but, unfortunately, stimulants has not been shown to create a sustainable weight loss, and many companies are even turning away from this outdated approach diet.
Es gibt viele Produkte, die wiederum zu Stimulanzien in dem Versuch, eine tragfähige Gewichtsverlust Verfahren bereitzustellen, aber leider Stimulanzien bisher nicht nachweislich zu einer nachhaltigen Gewichtsverlust zu erzeugen, und viele Unternehmen sind jetzt noch Abkehr von dieser veralteten Diät Ansatz.
ParaCrawl v7.1

Additionally burdened by a one-time deferred tax impact of minus 14 million euros due to the legal separation, PP sustained a loss after taxes of 47.9 million euros in the reporting period (previous year: plus 9.0 million euros).
Zusätzlich belastet durch einen einmalig latenten Steuereffekt von minus 14 Millionen Euro aufgrund der rechtlichen Verselbständigung fiel bei PP im Berichtszeitraum ein Verlust von 47,9 Millionen Euro (Vorjahr: plus 9,0 Millionen Euro) an.
ParaCrawl v7.1

Soon after their arrival, the Murrah attacked again but this time after heavy combat it was the Murrah who sustained a heavy loss of life.
Bald nach ihrer Ankunft, griff die Murrah wieder, aber dieses Mal nachschwere Kampf es war das Murrah, die einen schweren Verlust an Leben erlitten.
ParaCrawl v7.1

In both cases the offender has to restore the property of a sustained loss, and to offer a sacrifice of expiation of his breach of faith (5:15, EV 'trespass').
In beiden Fällen muss der Täter das Eigentum eines dauerhaften Verlustes wiederherstellen und ein Opfer der Sühnung seines Glaubensbruchs bringen (5:15, EV "Hausfriedensbruch").
ParaCrawl v7.1