Translation of "Sustained losses" in German
We
have
already
sustained
considerable
losses.
Wir
haben
bereits
beträchtliche
Verluste
erlitten.
OpenSubtitles v2018
Now
we
have
yet
to
fully
calculate...
the
losses
sustained
in
the
explosion...
Wir
müssen
die
Verluste
durch
die
Explosion
noch
ausrechnen.
OpenSubtitles v2018
The
Münster
troops
sustained
heavy
losses,
gave
up
the
position
and
fled.
Die
Münsterischen
erlitten
dabei
hohe
Verluste,
gaben
die
Stellung
auf
und
flohen.
WikiMatrix v1
Coming
also
sustained
big
losses.
Eingetreten
erlitten
die
großen
Verluste
auch.
ParaCrawl v7.1
Coming
also
sustained
heavy
losses.
Eingetreten
erlitten
die
schweren
Verluste
auch.
ParaCrawl v7.1
The
Palestinians
sustained
huge
material
losses.
Die
Palästinenser
haben
riesige
materielle
Verluste.
ParaCrawl v7.1
We
sustained
the
greatest
losses
there.
Dort
hatten
wir
die
meisten
Verluste
erlitten.
ParaCrawl v7.1
Areas
along
the
Bucon
and
Inalmasinan
Rivers
were
inundated
and
sustained
significant
crop
losses.
Gebiete
an
Bucon
und
Inalmasinan
wurden
überschwemmt
und
führten
zu
deutlichen
Schäden
an
der
Ernte.
Wikipedia v1.0
The
English
cavalry
crashed
into
the
pikemen
with
great
elan
but
sustained
considerable
losses.
Die
englische
Kavallerie
brach
schwungvoll
in
die
Pikeniere
ein,
erlitt
aber
deutliche
Verluste.
WikiMatrix v1
The
insurgents
sustained
heavy
losses
(hundreds
dead
and
wounded)
and
the
entire
operation
ended
up
in
fiasco.
Während
dieses
misslungenen
Einsatzes
erlitten
die
Aufständischen
schwere
Verluste
(hunderte
von
Toten
und
Verletzten).
ParaCrawl v7.1
Although
the
Greeks
were
finally
overwhelmed,
the
Persians
had
sustained
significant
losses.
Als
sie
schließlich
überrannt
wurden,
hatten
die
Griechen
den
Persern
große
Verluste
bereitet.
ParaCrawl v7.1
The
Ukrainian
forces
sustained
these
losses
in
Donetsk
and
Mariupol
directions,”
Lysenko
said.
Diese
Verluste
haben
die
ukrainischen
Einheiten
Richtungen
Donezk
und
Mariupol
getragen,
sagte
Lyssenko.
ParaCrawl v7.1
A
first
step
could
be
the
signing
of
a
binding
agreement,
requiring
multinationals
to
automatically
declare
their
profits
and
the
taxes
paid
in
every
country
in
which
they
operate,
thus
limiting
the
abuses
and
the
losses
sustained
by
developing
countries.
Ein
erster
Schritt
könnte
die
Unterzeichnung
einer
bindenden
Vereinbarung
sein,
die
multinationale
Unternehmen
zwingt,
automatisch
über
ihre
Gewinne
und
die
in
den
einzelnen
AKP-Staaten
ihrer
Tätigkeit
gezahlten
Steuern
zu
informieren,
um
somit
die
von
Entwicklungsländern
erlittenen
Verluste
und
den
Missbrauch
einzuschränken.
Europarl v8
With
this
in
mind,
I
also
call
on
the
European
Parliament
to
support
the
mobilisation
of
the
European
Union
Solidarity
Fund
and
the
allocation
of
resources
commensurate
with
the
losses
sustained.
In
diesem
Sinne
rufe
ich
auch
das
Europäische
Parlament
auf,
die
Bereitstellung
von
Mitteln
aus
dem
EU-Solidaritätsfonds
sowie
eine
den
erlittenen
Schäden
entsprechende
Zuweisung
der
Mittel
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
particular,
it
can
be
seen
that
the
increase
in
imports
at
ever
lower
prices
until
Q3
2003
forced
the
Community
producers
to
continually
reduce
their
prices
until
Q3
2003
leading
to
the
losses
sustained
by
them
in
that
year.
Im
Einzelnen
ist
festzustellen,
dass
die
Gemeinschaftshersteller
durch
den
Anstieg
der
Einfuhren
zu
Preisen,
die
bis
zum
dritten
Quartal
2003
stetig
fielen,
gezwungen
waren,
ihre
Preise
im
selben
Zeitraum
ebenfalls
kontinuierlich
zu
senken
und
dadurch
im
Jahr
2003
Verluste
hinzunehmen.
DGT v2019
The
financial
losses
sustained
by
airlines
in
2009
will
amount
to
approximately
USD
11
billion,
a
situation
which
is
set
to
recover
only
in
the
next
three
years.
Die
finanziellen
Verluste
der
Fluggesellschaften
werden
2009
rund
11
Mrd.
US-Dollar
betragen,
ein
Zustand,
der
sich
aller
Voraussicht
nach
erst
im
Laufe
der
nächsten
drei
Jahre
bessern
wird.
Europarl v8
Under
Article
120(2)
of
the
programme
act,
losses
sustained
in
previous
financial
years
may
not
be
deducted
from
the
tax
base
determined
on
a
flat-rate
basis.
Nach
Artikel
120
Paragraph
2
des
Programmgesetzes
kann
aufgrund
von
Verlusten
früherer
Geschäftsjahre
keinerlei
Abzug
von
der
pauschal
festgesetzten
Steuerbemessungsgrundlage
vorgenommen
werden.
DGT v2019
We
want
to
ensure
that
compensation
is
awarded,
but
only
to
those
who
actually
sustained
losses.
Wir
wollen
sicherstellen,
dass
Schadenersatz
geleistet
wird,
aber
nur
an
diejenigen,
die
einen
effektiven
Schaden
erlitten
haben.
Europarl v8