Translation of "Suspense items" in German

This item comprises assets such as accrued interest receivable on loans and accrued rent on buildings , dividends to be received , amounts receivable not related to the main OFI business , gross amounts receivable in respect of suspense items , gross amounts receivable in respect of transit items , other assets not separately identified , e.g. fixed assets , loans and deposits depending on the sub-category of OFI .
Diese Position umfasst Aktiva wie z. B. aufgelaufene Zinsforderungen aus Krediten und aufgelaufene Mietzinsforderungen für Gebäude , Dividendenforderungen , Forderungen , die nicht aus dem Hauptgeschäft der SFI stammen , Bruttoforderungen aus Zwischenkonten , Bruttoforderungen aus schwebenden Verrechnungen sowie sonstige , nicht einzeln aufgeführte Aktiva , wie z. B. Sachanlagen , Kredite , Einlagen , jeweils abhängig von der SFI-Unterkategorie .
ECB v1

This item comprises liabilities such as gross amounts payable in respect of suspense items , gross amounts payable in respect of transit items , accrued interest payable on deposits , dividends to be paid , amounts payable not related to the main OFI business , provisions representing liabilities against third parties , margin payments made under derivative contracts representing cash collateral placed to protect against credit risk but remaining in the ownership of the depositor and being repayable to the depositor when the contract is closed out , net positions arising from securities lending without cash collateral , net amounts payable in respect of future settlements of transactions in securities , other liabilities not separately identified , e.g. debt securities , financial derivatives depending on the sub-category of OFI .
Diese Position umfasst Passiva wie z. B. Bruttoverbindlich ­ keiten aus Zwischenkonten , Bruttoverbindlichkeiten aus schwebenden Verrechnungen , Verbindlichkeiten aus aufgelaufenen Zinsen auf Einlagen , Dividendenverbindlichkeiten , Verbindlichkeiten , die nicht aus dem Haupt ­ geschäft der SFI stammen , Rückstellungen für Verbindlichkeiten gegenüber Dritten , Einschussleistungen für Derivatekontrakte , die eine Barmittel-Sicherheitsleistung zur Absicherung des Kreditrisikos darstellen , aber das Eigentum des Einlegers bleiben und an diesen bei Liquidation des Vertrags zurückzuzahlen sind , Nettopositio ­ nen aus Wertpapierleihgeschäften ohne Barmittel-Sicherheitsleistung , Nettobeträge , die bei der zukünftigen Abwicklung von Wertpapiergeschäften zu zahlen sind , sowie sonstige , nicht einzeln aufgeführte Passiva , wie z. B. Schuldverschreibungen und Finanzderivate , jeweils abhängig von der SFI-Unterkategorie .
ECB v1

This item comprises assets such as accrued interest receivable on loans and accrued rent on buildings, dividends to be received, amounts receivable not related to the main OFI business, gross amounts receivable in respect of suspense items, gross amounts receivable in respect of transit items, other assets not separately identified, e.g. fixed assets, loans and deposits depending on the sub-category of OFI.
Diese Position umfasst Aktiva wie z. B. aufgelaufene Zinsforderungen aus Krediten und aufgelaufene Mietzinsforderungen für Gebäude, Dividendenforderungen, Forderungen, die nicht aus dem Hauptgeschäft der SFI stammen, Bruttoforderungen aus Zwischenkonten, Bruttoforderungen aus schwebenden Verrechnungen sowie sonstige, nicht einzeln aufgeführte Aktiva, wie z. B. Sachanlagen, Kredite, Einlagen, jeweils abhängig von der SFI-Unterkategorie.
DGT v2019

This item comprises liabilities such as gross amounts payable in respect of suspense items, gross amounts payable in respect of transit items, accrued interest payable on deposits, dividends to be paid, amounts payable not related to the main OFI business, provisions representing liabilities against third parties, margin payments made under derivative contracts representing cash collateral placed to protect against credit risk but remaining in the ownership of the depositor and being repayable to the depositor when the contract is closed out, net positions arising from securities lending without cash collateral, net amounts payable in respect of future settlements of transactions in securities, other liabilities not separately identified, e.g. debt securities, financial derivatives depending on the sub-category of OFI.
Diese Position umfasst Passiva wie z. B. Bruttoverbindlichkeiten aus Zwischenkonten, Bruttoverbindlichkeiten aus schwebenden Verrechnungen, Verbindlichkeiten aus aufgelaufenen Zinsen auf Einlagen, Dividendenverbindlichkeiten, Verbindlichkeiten, die nicht aus dem Hauptgeschäft der SFI stammen, Rückstellungen für Verbindlichkeiten gegenüber Dritten, Einschussleistungen für Derivatekontrakte, die eine Barmittel-Sicherheitsleistung zur Absicherung des Kreditrisikos darstellen, aber das Eigentum des Einlegers bleiben und an diesen bei Liquidation des Vertrags zurückzuzahlen sind, Nettopositionen aus Wertpapierleihgeschäften ohne Barmittel-Sicherheitsleistung, Nettobeträge, die bei der zukünftigen Abwicklung von Wertpapiergeschäften zu zahlen sind, sowie sonstige, nicht einzeln aufgeführte Passiva, wie z. B. Schuldverschreibungen und Finanzderivate, jeweils abhängig von der SFI-Unterkategorie.
DGT v2019

Suspense items are balances held in the MFI balance sheet which are not booked in the name of customers but which nevertheless relate to customers' funds (e.g. funds that are awaiting investment, transfer or settlement)
Beträge aus schwebenden Verrechnungen sind in der MFI-Bilanz ausgewiesene Positionen, die nicht unter dem Namen von Kunden verbucht sind, sich aber gleichwohl auf Kundengelder beziehen (z. B. zur Anlage, zur Übertragung oder zur Abwicklung anstehende Mittel);
DGT v2019

Suspense items are asset balances held in the MFI balance sheet which are not booked in the name of customers but which nevertheless relate to customers’ funds, e.g. funds that are awaiting investment, transfer or settlement;
Beträge aus schwebenden Verrechnungen sind in der MFI-Bilanz ausgewiesene Positionen, die nicht unter dem Namen von Kunden verbucht sind, sich aber gleichwohl auf Kundengelder beziehen, z. B. zur Anlage, zur Übertragung oder zur Abwicklung anstehende Mittel;
DGT v2019

This item comprises assets such as accrued interest receivable on loans and accrued rent on buildings, dividends to be received, amounts receivable not related to the main OFI business, gross amounts receivable in respect of suspense items, gross amounts receivable in respect of transit items, other assets not separately identified e.g. fixed assets, loans and deposits depending on the subcategory of OFI.
Zu den sonstigen Aktiva gehören Aktiva, wie z. B. aufgelaufene Zinsforderungen aus Krediten und aufgelaufene Mietzinsforderungen für Gebäude, Dividendenforderungen, Forderungen, die nicht aus dem Hauptgeschäft der SFIs stammen, Bruttoforderungen aus Zwischenkonten, Bruttoforderungen aus schwebenden Verrechnungen, sonstige, nicht einzeln aufgeführte Aktiva, wie z. B. Sachanlagen, Kredite, Einlagen von der SFI-Unterkategorie abhängig.
DGT v2019

This item comprises liabilities such as gross amounts payable in respect of suspense items, gross amounts payable in respect of transit items, accrued interest payable on deposits, dividends to be paid, amounts payable not related to the main OFI business, provisions representing liabilities against third parties, margin payments made under derivative contracts representing cash collateral placed to protect against credit risk but remaining in the ownership of the depositor and being repayable to the depositor when the contract is closed out, net positions arising from securities lending without cash collateral, net amounts payable in respect of future settlements of transactions in securities, other liabilities not separately identified e.g. debt securities, financial derivatives depending on the subcategory of OFI.
Diese Position umfasst die Passiva, wie z. B. Bruttoverbindlichkeiten aus Zwischenkonten, Bruttoverbindlichkeiten aus schwebenden Verrechnungen, Verbindlichkeiten aus aufgelaufenen Zinsen auf Einlagen, Dividendenverbindlichkeiten, Verbindlichkeiten, die nicht aus dem Hauptgeschäft der SFIs stammen, Rückstellungen für Verbindlichkeiten gegenüber Dritten, Einschussleistungen für Derivatekontrakte, die eine Barmittel-Sicherheitsleistung zur Absicherung des Kreditrisikos darstellen, aber das Eigentum des Einlegers bleiben und an diesen bei Liquidation des Vertrags zurückzuzahlen sind, Nettopositionen aus Wertpapierleihgeschäften ohne Barmittel-Sicherheitsleistung, Nettobeträge, die bei der zukünftigen Abwicklung von Wertpapiergeschäften zu zahlen sind, sonstige, nicht einzeln aufgeführte Passiva, wie z. B. Schuldverschreibungen, Finanzderivate von der SFI-Unterkategorie abhängig.
DGT v2019

Suspense items are asset balances held in the MFI balance sheet which are not booked in the name of customers but which nevertheless relate to customers' funds (e.g. funds that are awaiting investment, transfer or settlement)
Beträge aus schwebenden Verrechnungen sind in der MFI-Bilanz ausgewiesene Positionen, die nicht unter dem Namen von Kunden verbucht sind, sich aber gleichwohl auf Kundengelder beziehen (z. B. zur Anlage, zur Übertragung oder zur Abwicklung anstehende Mittel);
DGT v2019

Suspense items are balances held in the MFI balance sheet which are not booked in the name of customers but which nevertheless relate to customers’ funds, e.g. funds that are awaiting investment, transfer or settlement;
Beträge aus schwebenden Verrechnungen sind in der MFI-Bilanz ausgewiesene Positionen, die nicht unter dem Namen von Kunden verbucht sind, sich aber gleichwohl auf Kundengelder beziehen, z. B. zur Anlage, zur Übertragung oder zur Abwicklung anstehende Mittel;
DGT v2019