Translation of "Suspense items" in German
This
item
comprises
assets
such
as
accrued
interest
receivable
on
loans
and
accrued
rent
on
buildings
,
dividends
to
be
received
,
amounts
receivable
not
related
to
the
main
OFI
business
,
gross
amounts
receivable
in
respect
of
suspense
items
,
gross
amounts
receivable
in
respect
of
transit
items
,
other
assets
not
separately
identified
,
e.g.
fixed
assets
,
loans
and
deposits
depending
on
the
sub-category
of
OFI
.
Diese
Position
umfasst
Aktiva
wie
z.
B.
aufgelaufene
Zinsforderungen
aus
Krediten
und
aufgelaufene
Mietzinsforderungen
für
Gebäude
,
Dividendenforderungen
,
Forderungen
,
die
nicht
aus
dem
Hauptgeschäft
der
SFI
stammen
,
Bruttoforderungen
aus
Zwischenkonten
,
Bruttoforderungen
aus
schwebenden
Verrechnungen
sowie
sonstige
,
nicht
einzeln
aufgeführte
Aktiva
,
wie
z.
B.
Sachanlagen
,
Kredite
,
Einlagen
,
jeweils
abhängig
von
der
SFI-Unterkategorie
.
ECB v1
This
item
comprises
liabilities
such
as
gross
amounts
payable
in
respect
of
suspense
items
,
gross
amounts
payable
in
respect
of
transit
items
,
accrued
interest
payable
on
deposits
,
dividends
to
be
paid
,
amounts
payable
not
related
to
the
main
OFI
business
,
provisions
representing
liabilities
against
third
parties
,
margin
payments
made
under
derivative
contracts
representing
cash
collateral
placed
to
protect
against
credit
risk
but
remaining
in
the
ownership
of
the
depositor
and
being
repayable
to
the
depositor
when
the
contract
is
closed
out
,
net
positions
arising
from
securities
lending
without
cash
collateral
,
net
amounts
payable
in
respect
of
future
settlements
of
transactions
in
securities
,
other
liabilities
not
separately
identified
,
e.g.
debt
securities
,
financial
derivatives
depending
on
the
sub-category
of
OFI
.
Diese
Position
umfasst
Passiva
wie
z.
B.
Bruttoverbindlich
keiten
aus
Zwischenkonten
,
Bruttoverbindlichkeiten
aus
schwebenden
Verrechnungen
,
Verbindlichkeiten
aus
aufgelaufenen
Zinsen
auf
Einlagen
,
Dividendenverbindlichkeiten
,
Verbindlichkeiten
,
die
nicht
aus
dem
Haupt
geschäft
der
SFI
stammen
,
Rückstellungen
für
Verbindlichkeiten
gegenüber
Dritten
,
Einschussleistungen
für
Derivatekontrakte
,
die
eine
Barmittel-Sicherheitsleistung
zur
Absicherung
des
Kreditrisikos
darstellen
,
aber
das
Eigentum
des
Einlegers
bleiben
und
an
diesen
bei
Liquidation
des
Vertrags
zurückzuzahlen
sind
,
Nettopositio
nen
aus
Wertpapierleihgeschäften
ohne
Barmittel-Sicherheitsleistung
,
Nettobeträge
,
die
bei
der
zukünftigen
Abwicklung
von
Wertpapiergeschäften
zu
zahlen
sind
,
sowie
sonstige
,
nicht
einzeln
aufgeführte
Passiva
,
wie
z.
B.
Schuldverschreibungen
und
Finanzderivate
,
jeweils
abhängig
von
der
SFI-Unterkategorie
.
ECB v1
This
item
comprises
assets
such
as
accrued
interest
receivable
on
loans
and
accrued
rent
on
buildings,
dividends
to
be
received,
amounts
receivable
not
related
to
the
main
OFI
business,
gross
amounts
receivable
in
respect
of
suspense
items,
gross
amounts
receivable
in
respect
of
transit
items,
other
assets
not
separately
identified,
e.g.
fixed
assets,
loans
and
deposits
depending
on
the
sub-category
of
OFI.
Diese
Position
umfasst
Aktiva
wie
z.
B.
aufgelaufene
Zinsforderungen
aus
Krediten
und
aufgelaufene
Mietzinsforderungen
für
Gebäude,
Dividendenforderungen,
Forderungen,
die
nicht
aus
dem
Hauptgeschäft
der
SFI
stammen,
Bruttoforderungen
aus
Zwischenkonten,
Bruttoforderungen
aus
schwebenden
Verrechnungen
sowie
sonstige,
nicht
einzeln
aufgeführte
Aktiva,
wie
z.
B.
Sachanlagen,
Kredite,
Einlagen,
jeweils
abhängig
von
der
SFI-Unterkategorie.
DGT v2019
This
item
comprises
liabilities
such
as
gross
amounts
payable
in
respect
of
suspense
items,
gross
amounts
payable
in
respect
of
transit
items,
accrued
interest
payable
on
deposits,
dividends
to
be
paid,
amounts
payable
not
related
to
the
main
OFI
business,
provisions
representing
liabilities
against
third
parties,
margin
payments
made
under
derivative
contracts
representing
cash
collateral
placed
to
protect
against
credit
risk
but
remaining
in
the
ownership
of
the
depositor
and
being
repayable
to
the
depositor
when
the
contract
is
closed
out,
net
positions
arising
from
securities
lending
without
cash
collateral,
net
amounts
payable
in
respect
of
future
settlements
of
transactions
in
securities,
other
liabilities
not
separately
identified,
e.g.
debt
securities,
financial
derivatives
depending
on
the
sub-category
of
OFI.
Diese
Position
umfasst
Passiva
wie
z.
B.
Bruttoverbindlichkeiten
aus
Zwischenkonten,
Bruttoverbindlichkeiten
aus
schwebenden
Verrechnungen,
Verbindlichkeiten
aus
aufgelaufenen
Zinsen
auf
Einlagen,
Dividendenverbindlichkeiten,
Verbindlichkeiten,
die
nicht
aus
dem
Hauptgeschäft
der
SFI
stammen,
Rückstellungen
für
Verbindlichkeiten
gegenüber
Dritten,
Einschussleistungen
für
Derivatekontrakte,
die
eine
Barmittel-Sicherheitsleistung
zur
Absicherung
des
Kreditrisikos
darstellen,
aber
das
Eigentum
des
Einlegers
bleiben
und
an
diesen
bei
Liquidation
des
Vertrags
zurückzuzahlen
sind,
Nettopositionen
aus
Wertpapierleihgeschäften
ohne
Barmittel-Sicherheitsleistung,
Nettobeträge,
die
bei
der
zukünftigen
Abwicklung
von
Wertpapiergeschäften
zu
zahlen
sind,
sowie
sonstige,
nicht
einzeln
aufgeführte
Passiva,
wie
z.
B.
Schuldverschreibungen
und
Finanzderivate,
jeweils
abhängig
von
der
SFI-Unterkategorie.
DGT v2019
Suspense
items
are
balances
held
in
the
MFI
balance
sheet
which
are
not
booked
in
the
name
of
customers
but
which
nevertheless
relate
to
customers'
funds
(e.g.
funds
that
are
awaiting
investment,
transfer
or
settlement)
Beträge
aus
schwebenden
Verrechnungen
sind
in
der
MFI-Bilanz
ausgewiesene
Positionen,
die
nicht
unter
dem
Namen
von
Kunden
verbucht
sind,
sich
aber
gleichwohl
auf
Kundengelder
beziehen
(z.
B.
zur
Anlage,
zur
Übertragung
oder
zur
Abwicklung
anstehende
Mittel);
DGT v2019
Suspense
items
are
asset
balances
held
in
the
MFI
balance
sheet
which
are
not
booked
in
the
name
of
customers
but
which
nevertheless
relate
to
customers’
funds,
e.g.
funds
that
are
awaiting
investment,
transfer
or
settlement;
Beträge
aus
schwebenden
Verrechnungen
sind
in
der
MFI-Bilanz
ausgewiesene
Positionen,
die
nicht
unter
dem
Namen
von
Kunden
verbucht
sind,
sich
aber
gleichwohl
auf
Kundengelder
beziehen,
z.
B.
zur
Anlage,
zur
Übertragung
oder
zur
Abwicklung
anstehende
Mittel;
DGT v2019
This
item
comprises
assets
such
as
accrued
interest
receivable
on
loans
and
accrued
rent
on
buildings,
dividends
to
be
received,
amounts
receivable
not
related
to
the
main
OFI
business,
gross
amounts
receivable
in
respect
of
suspense
items,
gross
amounts
receivable
in
respect
of
transit
items,
other
assets
not
separately
identified
e.g.
fixed
assets,
loans
and
deposits
depending
on
the
subcategory
of
OFI.
Zu
den
sonstigen
Aktiva
gehören
Aktiva,
wie
z.
B.
aufgelaufene
Zinsforderungen
aus
Krediten
und
aufgelaufene
Mietzinsforderungen
für
Gebäude,
Dividendenforderungen,
Forderungen,
die
nicht
aus
dem
Hauptgeschäft
der
SFIs
stammen,
Bruttoforderungen
aus
Zwischenkonten,
Bruttoforderungen
aus
schwebenden
Verrechnungen,
sonstige,
nicht
einzeln
aufgeführte
Aktiva,
wie
z.
B.
Sachanlagen,
Kredite,
Einlagen
von
der
SFI-Unterkategorie
abhängig.
DGT v2019
This
item
comprises
liabilities
such
as
gross
amounts
payable
in
respect
of
suspense
items,
gross
amounts
payable
in
respect
of
transit
items,
accrued
interest
payable
on
deposits,
dividends
to
be
paid,
amounts
payable
not
related
to
the
main
OFI
business,
provisions
representing
liabilities
against
third
parties,
margin
payments
made
under
derivative
contracts
representing
cash
collateral
placed
to
protect
against
credit
risk
but
remaining
in
the
ownership
of
the
depositor
and
being
repayable
to
the
depositor
when
the
contract
is
closed
out,
net
positions
arising
from
securities
lending
without
cash
collateral,
net
amounts
payable
in
respect
of
future
settlements
of
transactions
in
securities,
other
liabilities
not
separately
identified
e.g.
debt
securities,
financial
derivatives
depending
on
the
subcategory
of
OFI.
Diese
Position
umfasst
die
Passiva,
wie
z.
B.
Bruttoverbindlichkeiten
aus
Zwischenkonten,
Bruttoverbindlichkeiten
aus
schwebenden
Verrechnungen,
Verbindlichkeiten
aus
aufgelaufenen
Zinsen
auf
Einlagen,
Dividendenverbindlichkeiten,
Verbindlichkeiten,
die
nicht
aus
dem
Hauptgeschäft
der
SFIs
stammen,
Rückstellungen
für
Verbindlichkeiten
gegenüber
Dritten,
Einschussleistungen
für
Derivatekontrakte,
die
eine
Barmittel-Sicherheitsleistung
zur
Absicherung
des
Kreditrisikos
darstellen,
aber
das
Eigentum
des
Einlegers
bleiben
und
an
diesen
bei
Liquidation
des
Vertrags
zurückzuzahlen
sind,
Nettopositionen
aus
Wertpapierleihgeschäften
ohne
Barmittel-Sicherheitsleistung,
Nettobeträge,
die
bei
der
zukünftigen
Abwicklung
von
Wertpapiergeschäften
zu
zahlen
sind,
sonstige,
nicht
einzeln
aufgeführte
Passiva,
wie
z.
B.
Schuldverschreibungen,
Finanzderivate
von
der
SFI-Unterkategorie
abhängig.
DGT v2019
Suspense
items
are
asset
balances
held
in
the
MFI
balance
sheet
which
are
not
booked
in
the
name
of
customers
but
which
nevertheless
relate
to
customers'
funds
(e.g.
funds
that
are
awaiting
investment,
transfer
or
settlement)
Beträge
aus
schwebenden
Verrechnungen
sind
in
der
MFI-Bilanz
ausgewiesene
Positionen,
die
nicht
unter
dem
Namen
von
Kunden
verbucht
sind,
sich
aber
gleichwohl
auf
Kundengelder
beziehen
(z.
B.
zur
Anlage,
zur
Übertragung
oder
zur
Abwicklung
anstehende
Mittel);
DGT v2019
Suspense
items
are
balances
held
in
the
MFI
balance
sheet
which
are
not
booked
in
the
name
of
customers
but
which
nevertheless
relate
to
customers’
funds,
e.g.
funds
that
are
awaiting
investment,
transfer
or
settlement;
Beträge
aus
schwebenden
Verrechnungen
sind
in
der
MFI-Bilanz
ausgewiesene
Positionen,
die
nicht
unter
dem
Namen
von
Kunden
verbucht
sind,
sich
aber
gleichwohl
auf
Kundengelder
beziehen,
z.
B.
zur
Anlage,
zur
Übertragung
oder
zur
Abwicklung
anstehende
Mittel;
DGT v2019