Translation of "Suspend or terminate" in German
Kiribati
may
suspend
or
terminate
this
Agreement
only
in
respect
of
all
the
Member States.
Kiribati
kann
dieses
Abkommen
nur
für
alle
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
DGT v2019
The
Union
may
suspend
or
terminate
this
Agreement
only
in
respect
of
all
of
its
Member States.
Die
Union
kann
dieses
Abkommen
nur
für
alle
ihre
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
DGT v2019
Vanuatu
may
suspend
or
terminate
this
Agreement
only
in
respect
of
all
the
Member
States.
Vanuatu
kann
dieses
Abkommen
nur
für
alle
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
DGT v2019
The
Union
may
suspend
or
terminate
this
Agreement
only
in
respect
of
all
of
its
Member
States.
Die
Union
kann
dieses
Abkommen
nur
für
alle
ihre
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
DGT v2019
Samoa
may
suspend
or
terminate
this
Agreement
only
in
respect
of
all
the
Member
States.
Samoa
kann
dieses
Abkommen
nur
für
alle
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
DGT v2019
Colombia
may
suspend
or
terminate
this
Agreement
only
in
respect
of
all
the
Member
States.
Kolumbien
kann
dieses
Abkommen
nur
für
alle
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
DGT v2019
The
Marshall
Islands
may
suspend
or
terminate
this
Agreement
only
in
respect
of
all
the
Member States.
Die
Marshallinseln
können
dieses
Abkommen
nur
für
alle
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
DGT v2019
Micronesia
may
suspend
or
terminate
this
Agreement
only
in
respect
of
all
the
Member
States.
Mikronesien
kann
dieses
Abkommen
nur
für
alle
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
DGT v2019
Peru
may
suspend
or
terminate
this
Agreement
only
in
respect
of
all
the
Member
States.
Peru
kann
dieses
Abkommen
nur
für
alle
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
DGT v2019
Tuvalu
may
suspend
or
terminate
this
Agreement
only
in
respect
of
all
the
Member
States.
Die
Union
kann
dieses
Abkommen
nur
für
alle
ihre
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
DGT v2019
Furthermore,
the
Commission
may
decide
if
necessary
to
suspend
the
implementation
or
terminate
the
Delegation
Agreement.
Zudem
kann
die
Kommission
beschließen,
die
Übertragungsvereinbarung
erforderlichenfalls
auszusetzen
oder
zu
kündigen.
TildeMODEL v2018
We
may
at
any
time
suspend
or
terminate
this
license
and
disable
the
software.
Wir
können
jederzeit
aussetzen
oder
beenden
diese
Lizenz
und
die
Software
zu
deaktivieren.
ParaCrawl v7.1
If
you
break
the
rules,
we
may
suspend
or
terminate
your
account.
Wenn
du
die
Regeln
verletzt,
können
wir
dein
Konto
sperren
oder
kündigen.
ParaCrawl v7.1
Reciprocally,
the
Union
may
also
suspend
or
terminate
the
agreement
only
in
respect
of
all
its
Member
States.
Umgekehrt
kann
auch
die
Union
das
Abkommen
nur
für
alle
ihre
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
Europarl v8
Decisions
to
suspend
or
terminate
a
close
cooperation
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
Beschlüsse
zur
Aussetzung
oder
Beendigung
einer
engen
Zusammenarbeit
werden
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
DGT v2019
Reciprocally,
the
Union
may
also
suspend
or
terminate
the
agreements
only
in
respect
of
all
of
its
member
states.
Umgekehrt
kann
auch
die
Union
die
Abkommen
nur
für
alle
ihre
Mitgliedstaaten
aussetzen
oder
kündigen.
TildeMODEL v2018
If
the
payment
fails
again,
we
can
suspend
or
finally
terminate
the
subscription.
Falls
die
Zahlung
erneut
fehlschlägt,
kann
das
Abo
pausiert
oder
endgültig
gekündigt
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
European
Union
will
do
the
same,
meaning
that
the
European
Community
can
also
suspend
or
terminate
an
agreement
on
behalf
of
all
its
Member
States.
Auf
der
anderen
Seite
kann
die
Europäische
Union
gleichermaßen
verfahren,
d.
h.
die
europäische
Gemeinschaft
kann
ein
Abkommen
im
Namen
aller
Mitgliedstaaten
aufheben
oder
beenden.
Europarl v8