Translation of "Suspend or terminate" in German

Kiribati may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.
Kiribati kann dieses Abkommen nur für alle Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
DGT v2019

The Union may suspend or terminate this Agreement only in respect of all of its Member States.
Die Union kann dieses Abkommen nur für alle ihre Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
DGT v2019

Vanuatu may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.
Vanuatu kann dieses Abkommen nur für alle Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
DGT v2019

The Union may suspend or terminate this Agreement only in respect of all of its Member States.
Die Union kann dieses Abkommen nur für alle ihre Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
DGT v2019

Samoa may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.
Samoa kann dieses Abkommen nur für alle Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
DGT v2019

Colombia may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.
Kolumbien kann dieses Abkommen nur für alle Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
DGT v2019

The Marshall Islands may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.
Die Marshallinseln können dieses Abkommen nur für alle Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
DGT v2019

Micronesia may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.
Mikronesien kann dieses Abkommen nur für alle Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
DGT v2019

Peru may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.
Peru kann dieses Abkommen nur für alle Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
DGT v2019

Tuvalu may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.
Die Union kann dieses Abkommen nur für alle ihre Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
DGT v2019

Furthermore, the Commission may decide if necessary to suspend the implementation or terminate the Delegation Agreement.
Zudem kann die Kommission beschließen, die Übertragungsvereinbarung erforderlichenfalls auszusetzen oder zu kündigen.
TildeMODEL v2018

We may at any time suspend or terminate this license and disable the software.
Wir können jederzeit aussetzen oder beenden diese Lizenz und die Software zu deaktivieren.
ParaCrawl v7.1

If you break the rules, we may suspend or terminate your account.
Wenn du die Regeln verletzt, können wir dein Konto sperren oder kündigen.
ParaCrawl v7.1

Reciprocally, the Union may also suspend or terminate the agreement only in respect of all its Member States.
Umgekehrt kann auch die Union das Abkommen nur für alle ihre Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
Europarl v8

Decisions to suspend or terminate a close cooperation shall be published in the Official Journal of the European Union.
Beschlüsse zur Aussetzung oder Beendigung einer engen Zusammenarbeit werden im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
DGT v2019

Reciprocally, the Union may also suspend or terminate the agreements only in respect of all of its member states.
Umgekehrt kann auch die Union die Abkommen nur für alle ihre Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
TildeMODEL v2018

If the payment fails again, we can suspend or finally terminate the subscription.
Falls die Zahlung erneut fehlschlägt, kann das Abo pausiert oder endgültig gekündigt werden.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the European Union will do the same, meaning that the European Community can also suspend or terminate an agreement on behalf of all its Member States.
Auf der anderen Seite kann die Europäische Union gleichermaßen verfahren, d. h. die europäische Gemeinschaft kann ein Abkommen im Namen aller Mitgliedstaaten aufheben oder beenden.
Europarl v8