Translation of "Survival" in German
This
is
the
only
way
to
provide
a
chance
for
the
survival
of
the
stock.
Dies
ist
die
einzige
Möglichkeit,
das
Überleben
dieser
Art
zu
sichern.
Europarl v8
Furthermore,
this
is
key
for
the
survival
of
small
businesses
in
the
current
economic
climate.
Weiterhin
spielt
dies
eine
Schlüsselrolle
für
das
Überleben
kleiner
Unternehmen
im
aktuellen
Wirtschaftsklima.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
the
survival
of
European
fisheries
is
non-negotiable.
Meine
Damen
und
Herren,
das
Überleben
der
europäischen
Fischerei
ist
nicht
verhandelbar.
Europarl v8
After
all,
the
European
agricultural
model
is
supposed
to
be
about
their
survival.
Schließlich
soll
das
europäische
Landwirtschaftsmodell
ihr
Überleben
ermöglichen.
Europarl v8
Above
all,
their
lives
and
survival
should
be
made
easier
by
deregulation.
Vor
allem
aber
sollte
ihnen
durch
Deregulierung
das
Leben
und
Überleben
erleichtert
werden.
Europarl v8
The
survival
of
milk
producers
is
now
seriously
under
threat.
Das
Überleben
der
Milcherzeuger
ist
jetzt
ernsthaft
in
Gefahr.
Europarl v8
It
is
falcons
which
have
ensured
the
survival
of
many
birds
of
prey.
Gerade
die
Falken
haben
das
Überleben
vieler
Greifvögel
sichergestellt.
Europarl v8
Essentially,
he
is
an
expert
in
survival.
Er
ist
in
erster
Hinsicht
ein
Spezialist
im
Überleben.
Europarl v8
This
is
crucial
for
the
survival
of
this
species.
Dies
ist
für
das
Überleben
dieser
Art
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
Biological
diversity
is
vital
to
the
wellbeing
and
survival
of
humanity.
Die
biologische
Vielfalt
ist
für
das
Wohl
und
das
Überleben
der
Menschheit
unverzichtbar.
Europarl v8
Biodiversity
is
the
very
core
of
our
survival
on
this
planet
as
a
human
race.
Biodiversität
ist
für
das
Überleben
der
Menschheit
auf
diesem
Planeten
absolut
unabdingbar.
Europarl v8
I
am
coming
close
to
believing
that
our
survival
depends
on
it.
Ich
möchte
fast
behaupten,
daß
unser
Überleben
davon
abhängt.
Europarl v8
Only
strong
regional
cooperation
will
give
them
a
chance
of
survival.
Nur
eine
enge
regionale
Zusammenarbeit
wird
ihnen
das
Überleben
ermöglichen.
Europarl v8