Translation of "Surprisingly though" in German

Surprisingly though, there is one ski resort in the Troodos mountains in the centre of the island
Überraschenderweise gibt es im Troodos-Gebirge im Zentrum der Insel sogar einen Skiort!
TildeMODEL v2018

Surprisingly, even though conditions are extremely unfavorable, there are more than 100 species of flowering plants.
Erstaunlicherweise finden sich trotz dieser unwirtlichen Bedingungen noch über 100 Arten von Blütenpflanzen .
ParaCrawl v7.1

Surprisingly, though, we caught more fish on the Suicide Duck.
Überraschenderweise haben wir jedoch an der Suicide Duck mehr Fische gefangen.
ParaCrawl v7.1

That's very rare, though surprisingly not unique in this town.
Das ist sehr selten, zu meiner Überraschung aber nicht einzigartig in dieser Stadt.
OpenSubtitles v2018

Surprisingly, even though it is not a protein isolate, the protein preparation has the technofunctional properties of a protein isolate.
Überraschenderweise zeigt das Proteinpräparat, obwohl es kein Proteinisolat ist, technofunktionelle Eigenschaften von Proteinisolaten auf.
EuroPat v2

Surprisingly though, catalysts activated with cesium tungstate exhibit substantially improved activity with simultaneously good selectivity.
Überraschenderweise zeigen jedoch mit Cäsiumwolframat promotierte Katalysatoren eine wesentlich gesteigerte Aktivität bei gleichzeitig guter Selektivität.
EuroPat v2

The door leaf to the sitting room, however, stays surprisingly still even though the door is open.
Das Türblatt im Kaminzimmer bleibt jedoch erstaunlich genau in Position, obwohl die Tür offen ist.
ParaCrawl v7.1

The number of such cases brought before the European Commission is surprisingly low, even though various publications on the operation of the single market published in the Member States and the Single Market Observatory's own assessments indicate that this is a major obstacle.
Es ist erstaunlich, daß die Europäische Kommission mit verhältnismäßig wenig einschlägigen Fällen befaßt wird, während aus zahlreichen Veröffentlichungen verschiedener Mitgliedstaaten zur Funktionsweise des Binnenmarktes und auch aus den Einschätzungen der Beobachtungsstelle Binnenmarkt des WSA hervorgeht, daß dies ein ernstes Problem im Zusammenhang mit der Funktionsweise des Binnenmarktes ist.
TildeMODEL v2018

Criticism in both Tbilisi and Brussels was surprisingly restrained, even though these developments contravened various international standards, not to mention the spirit of the ENP Action Plan.
Die Kritik daran schien sowohl in Tiflis als auch in Brüssel erstaunlich milde, obgleich dies mehreren internationalen Normen und zumindest dem Geist des AP im Rahmen der ENP widersprach.
TildeMODEL v2018

Surprisingly, though most ships on both sides were damaged, and some severely, no ships from either battle line were lost.
Obwohl die meisten Schiffe auf beiden Seiten zum Teil schwer beschädigt waren, war kein Schiff verloren gegangen.
Wikipedia v1.0

Surprisingly enough, even though the overall purposes of the social and environmental reportsare different, what emerges is that three areas are common to both types of documents (humanresources, processes, financial variables).
Eine überraschende Feststellung, die bei der Untersuchung gemacht wurde, ist die Tatsache,dass Sozial- und Umweltberichte drei Themenfelder gemeinsam haben (Humanressourcen,Verfahren, Finanzvariablen), obwohl sie insgesamt unterschiedliche Ziele verfolgen.
EUbookshop v2

Surprisingly, though most ships on both sides were damaged, some severely, no ships from either battle line were lost.
Obwohl die meisten Schiffe auf beiden Seiten zum Teil schwer beschädigt waren, war kein Schiff verloren gegangen.
WikiMatrix v1

The check-in is surprisingly easy, though we end up using every last gram of our pre-paid overweight.
Der Check-In geht erstaunlich einfach, obwohl wir unser bereits bezahltes Übergepäck bis auf das letzte Gramm ausnutzen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the new villain is drawn with too little love for details, if any, and only manages to serve the purpose of adding some more action during the showdown, which turns out to be surprisingly short, though.
Außerdem ist der neue Bösewicht etwas lieblos gezeichnet, wenn überhaupt, und kann für das Finale lediglich ein bisschen Action liefern, die generell jedoch erstaunlich kurz kommt.
ParaCrawl v7.1

Surprisingly, though, officials noted the shiny paint-job — which would easily make the Silver Surfer jealous, was not against the law.
Erstaunlich, obwohl, Beamte nahm den glänzenden Lack-Job - die leicht machen würde, der Silver Surfer eifersüchtig, war nicht gegen das Gesetz.
ParaCrawl v7.1

Surprisingly, though, even at the beginning it isn't that difficult to keep general track of what's going on.
Erstaunlicherweise ist es aber gar nicht so schwierig, selbst zu Anfang den groben Überblick zu behalten.
ParaCrawl v7.1

The two discs sound surprisingly coherent even though this is a compilation and represent the band in a great way.
Die beiden Langrillen klingen erstaunlich kohärent und obwohl dies hier eine Kompilation darstellt, repräsentiert sie perfekt die Band.
ParaCrawl v7.1

It has been found, surprisingly, that, even though the emulsifier remains in the resulting graft polymer, the impact-modified polycarbonate compositions according to the invention containing that graft polymer have a good natural color, high hydrolytic stability and excellent processing stability.
Es wurde überraschend festgestellt, dass trotz des Verbleibs des Emulgators im resultierenden Pfropfpolymerisat die dieses Pfropfpolymerisat enthaltenden erfindungsgemäßen schlagzähmodifizierten Polycarbonat-Zusammensetzungen einen guten Rohton, eine hohe Hydrolysebeständigkeit und eine hervorragende Verarbeitungsstabilität aufweisen.
EuroPat v2

Surprisingly, though, in spite of the already high proportions of hydrocolloid and prepolymer (or polymer matrix), it is possible to increase the tack further through addition of suitable tackifiers, especially hydrocarbon-based tackifiers.
Überraschend kann jedoch, trotz der bereits hohen Anteile von Hydrocolloid und Prepolymer (bzw. Polymermatrix), die Klebrigkeit durch Zusatz von geeigneten, insbesondere kohlenwasserstoff-basierten Klebrigmachern wieder erhöht werden.
EuroPat v2

The cats are surprisingly heavy, even though they have medium bones, but their musculature is very solid and is hard to touch.
Die Katzen sind vergleichsweise sehr schwer, obwohl sie einen mittleren Knochenbau haben, aber ihre Muskulatur ist sehr kräftig und fühlt sich hart an.
ParaCrawl v7.1

She’d have rather celebrate her healing with a good fight, or a feast, though surprisingly she wasn’t hungry.
Lieber hätte sie ihre Heilung mit einem guten Kampf gefeiert, oder einem Festessen, obwohl sie überraschenderweise nicht hungrig war.
ParaCrawl v7.1

This is the best place to gain an insight into Iceland's history and the nightlife is surprisingly vibrant, though not cheap.
Dies ist der beste Ort, um einen Einblick in Islands Geschichte zu bekommen und das Nachtleben ist überraschend lebhaft, aber leider nicht billig.
ParaCrawl v7.1

Surprisingly though, one of the most important songs in their career, "Black Winter Day", was missing from the set, but the band probably wanted to break away from the standard and avoid looking predictable.
Überraschenderweise wurde "Black Winter Day", eines der wichtigsten Stücke ihrer Kariere, nicht dargeboten, die Band wollte sich wohl etwas vom Standard lösen und nicht zu vorhersehbar sein.
ParaCrawl v7.1

Speeds were very good, though surprisingly not as fast as some of the more distant locations.
Die Geschwindigkeit war sehr hoch, überraschenderweise aber nicht so hoch wie bei einigen der weiter entfernten Standorte.
ParaCrawl v7.1

Surprisingly, though false positives have a detrimental impact on businesses, they're not often fully considered in the vast majority of fraud prevention operations.
Überraschenderweise wirken sich Fehlalarme zwar negativ auf die Unternehmen aus, werden aber in der großen Mehrheit der Betrugspräventionsmaßnahmen oft nicht berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1