Translation of "Surface strain" in German

As a result of the enlarged surface area, compressive strain can be reduced.
Durch die vergrößerte Oberfläche kann die kompressive Verspannung abgebaut werden.
EuroPat v2

Thereby very small surface area optical strain gages advantageously arise.
Dadurch ergeben sich vorteilhafterweise sehr kleinflächige optische Dehnungsmessstreifen.
EuroPat v2

As a consequence of the surface strain, the beam will be deflected (in analogy to the above-described bimorph or monomorph principle).
Infolge der Oberflächendehnung wird der Balken (analog des oben beschriebenen Bi- oder Monomorphprinzips) ausgelenkt.
EuroPat v2

Axial forces caused by the system pressure, acting on this bottom, must be dissipated via the peripheral surface of the strain wheel, which may lead to bugging and buckling thereof.
An diesem Boden angreifende, vom Systemdruck herrührende Axialkräfte müssen über die Mantelfläche des Spannungsrades abgeleitet werden, was zu deren Beulung und Knickung führen kann.
EuroPat v2

This has the result that the axial deformations additionally caused by the strain-wave generator in the cylindrical peripheral surface of the strain wheel, at the frequency of the driving speed, are also compensated.
Hierdurch erreicht man, dass auch die durch den Spannungswellenerzeuger in der zylindrischen Mantelfläche des Spannungsrades mit der Frequenz der Antriebsdrehzahl noch hervorgerufenen Axialverformungen ausgeglichen werden.
EuroPat v2

For this reason, the peripheral wall 25 of the support member 10 and the peripheral wall 26 of the support member 11 can be made with small wall thickness since they have to transmit only the forces acting directly on the peripheral surface of the strain wheel 7.
Hierdurch können der Mantel 25 des Stützkörpers 10 und der Mantel 26 des Stützkörpers 11 mit geringer Wandstärke ausgeführt sein, da sie nur auf die Mantelfläche des Spannungsrades 7 unmittelbar einwirkende Kräfte abführen müssen.
EuroPat v2

Further, by selecting a suitable material for the cover parts 18, it is thus possible to utilize the surface of the strain relief device 10 as an extension of the sliding area.
Bei geeigneter Materialauswähl für die Deckelteile 18, 19 ist es somit möglich, die Oberfläche der Zugentlastungsvorrichtung 10 als erweiterte Gleitfläche zu nutzen.
EuroPat v2

Similarly to glued-on strain gauges, it calculates the surface strain directly at the installation point and thanks to two magnets it can be fitted to the tie bar in seconds.
Er ermittelt die Oberflächendehnung wie aufgeklebte Dehnungsmessstreifen direkt an der Montagestelle und lässt sich mit Hilfe zweier Magnete sekundenschnell an den Holmen montieren.
ParaCrawl v7.1

With force measurements the modulus of elasticity, i.e. the relationship between the expansion of the bearing surface of the strain gauge and the measured force, is also temperature-dependent.
Bei Kraftmessungen ist auch der Elastizitätsmodul, die Beziehung zwischen der Dehnung der Auflagefläche der Dehnungsmessstreifen und der gemessenen Kraft, temperaturabhängig.
EuroPat v2

Advantageously, the two mutually opposite recesses are designed and oriented so that they comprise a supporting surface for the strain gauge, which lies in a plane that is essentially parallel to a plane in which the oar blade extends.
Vorteilhafter Weise sind die zwei sich gegenüberliegenden Ausnehmungen derart ausgebildet und ausgerichtet, dass sie eine Auflagefläche für die Dehnungsmessstreifen aufweisen, welche in einer Ebene liegt, welche im Wesentlichen parallel zu einer Ebene liegt, in welcher sich das Ruderblatt erstreckt.
EuroPat v2

If, as is shown in 6 a, 6 b, regular lateral geometries are used, the surface strain will be approximately constant and a spherical deformation profile w(x) results.
Werden, wie in 6a, 6b gezeigt, regelmäßige laterale Geometrien genutzt, so ist die Oberflächendehnung näherungsweise konstant und es stellt sich ein sphärisches Deformationsprofil w(x) ein.
EuroPat v2

The enlarged growth surface may reduce strain and thus defect formation, whereby in turn non-radiative recombination occurs less often and light yield may thus be increased.
Mittels der vergrößerten Aufwachsoberfläche kann die Verspannung reduziert und damit die Defektbildung verringert werden, wodurch wiederum nichtstrahlende Rekombination seltener auftritt und damit die Lichtausbeute erhöht werden kann.
EuroPat v2

In this context, measuring hub assembly 1 is composed of an essentially cylindrical main body 2, to whose enveloping surface, the strain-measuring sensors are affixed.
Die Messnabe 1 besteht dabei aus einem im wesentlichen zylindrischen Hauptkörper 2, an dessen Mantelfläche die DehnungsMessaufnehmer angebracht sind.
EuroPat v2

A layer 21 of this kind serves to smooth out the surface of the strain gauge 13, in particular at the edges, for example at the edges of the resistor track 14, whereby the steepness of their flanks is reduced.
Eine solche Schicht 21 glättet die Oberfläche des Dehnmessstreifens 13, insbesondere im Bereich der Kanten, beispielsweise an denjenigen der Widerstandsbahn 14, wodurch deren Flankensteilheit reduziert wird.
EuroPat v2

In a particularly advantageous embodiment, the surface of the strain gauge and/or the surface-smoothing polymer layer is pretreated prior to the deposition process by means of chemical or physical cleaning methods, in particular by means of plasma cleaning methods.
In einer besonders bevorzugten Ausgestaltung des Verfahrens wird die Oberfläche der Dehnmessstreifen und/oder der ausebnenden Polymerschicht vor der Beschichtung mittels chemischer oder physikalischer Reinigungsverfahren, insbesondere mittels Plasmareinigungsverfahren, vorbehandelt.
EuroPat v2

For protecting a strain gauge against corrosion and to improve the measuring properties, it is proposed in JP 7 113 697 A to stop moisture from entering by applying a thin inorganic film, for example SiO 2 with a thickness of about 100 nanometers (nm), to the surface of the strain gauge as a barrier against moisture penetration.
Um einen Dehnmessstreifen vor Korrosion zu schützen und die Messeigenschaften zu verbessern, wird in der JP 7 113 697 A vorgeschlagen, dass zur Verhinderung des Eindringens von Feuchtigkeit ein dünner anorganischer Film, beispielsweise SiO 2 mit einer Dicke von etwa 100 Nanometern (nm), sozusagen als Feuchtigkeitsbarriereschicht auf die Oberfläche des Dehnmessstreifens aufgebracht wird.
EuroPat v2

In addition to smoothing out the underlying base surfaces in particular with regard to rough areas in the surface of the strain gauge, the surface-smoothing polymer layer, specifically the inorganic-organic hybrid polymer layer has proven to be adhesion-enhancing in regard to the following layers, so that no delamination of the protective coating occurs.
Neben dem Glätten der Unterlage, insbesondere auch hinsichtlich Rauhigkeiten der Oberfläche des Dehnmessstreifens hat sich diese ausebnende Polymerschicht, insbesondere die anorganisch-organische Hybridpolymerschicht in Versuchen als haftvermittelnd in Bezug auf nachfolgende Schichten erwiesen, so dass keine Delamination der Schutzschicht auftritt.
EuroPat v2

The cause of delamination lies in the considerable mechanical stresses which occur at the transition from the surface of the strain gauge to the barrier layer and which are due to the high stiffness of a comparatively thick barrier layer.
Diese Delamination entsteht dadurch, dass durch die hohe Steifigkeit einer vergleichsweise dicken Barriereschicht der Übergang von der Oberfläche des Dehnmessstreifens zur Barriereschicht erheblichen mechanischen Spannungen ausgesetzt ist.
EuroPat v2

A layer 3 of this type smoothes the surface of the strain gauge 1, particularly in the area of the edges, for example at the edges of the resistor track 4, whereby the steepness of their flanks is reduced.
Eine solche Schicht 3 glättet die Oberfläche des Dehnmessstreifens 1, insbesondere im Bereich der Kanten, beispielsweise an denjenigen der Widerstandsbahn 4, wodurch deren Flankensteilheit reduziert wird.
EuroPat v2