Translation of "Surface strain" in German
As
a
result
of
the
enlarged
surface
area,
compressive
strain
can
be
reduced.
Durch
die
vergrößerte
Oberfläche
kann
die
kompressive
Verspannung
abgebaut
werden.
EuroPat v2
Thereby
very
small
surface
area
optical
strain
gages
advantageously
arise.
Dadurch
ergeben
sich
vorteilhafterweise
sehr
kleinflächige
optische
Dehnungsmessstreifen.
EuroPat v2
As
a
consequence
of
the
surface
strain,
the
beam
will
be
deflected
(in
analogy
to
the
above-described
bimorph
or
monomorph
principle).
Infolge
der
Oberflächendehnung
wird
der
Balken
(analog
des
oben
beschriebenen
Bi-
oder
Monomorphprinzips)
ausgelenkt.
EuroPat v2
Axial
forces
caused
by
the
system
pressure,
acting
on
this
bottom,
must
be
dissipated
via
the
peripheral
surface
of
the
strain
wheel,
which
may
lead
to
bugging
and
buckling
thereof.
An
diesem
Boden
angreifende,
vom
Systemdruck
herrührende
Axialkräfte
müssen
über
die
Mantelfläche
des
Spannungsrades
abgeleitet
werden,
was
zu
deren
Beulung
und
Knickung
führen
kann.
EuroPat v2
This
has
the
result
that
the
axial
deformations
additionally
caused
by
the
strain-wave
generator
in
the
cylindrical
peripheral
surface
of
the
strain
wheel,
at
the
frequency
of
the
driving
speed,
are
also
compensated.
Hierdurch
erreicht
man,
dass
auch
die
durch
den
Spannungswellenerzeuger
in
der
zylindrischen
Mantelfläche
des
Spannungsrades
mit
der
Frequenz
der
Antriebsdrehzahl
noch
hervorgerufenen
Axialverformungen
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
For
this
reason,
the
peripheral
wall
25
of
the
support
member
10
and
the
peripheral
wall
26
of
the
support
member
11
can
be
made
with
small
wall
thickness
since
they
have
to
transmit
only
the
forces
acting
directly
on
the
peripheral
surface
of
the
strain
wheel
7.
Hierdurch
können
der
Mantel
25
des
Stützkörpers
10
und
der
Mantel
26
des
Stützkörpers
11
mit
geringer
Wandstärke
ausgeführt
sein,
da
sie
nur
auf
die
Mantelfläche
des
Spannungsrades
7
unmittelbar
einwirkende
Kräfte
abführen
müssen.
EuroPat v2
Further,
by
selecting
a
suitable
material
for
the
cover
parts
18,
it
is
thus
possible
to
utilize
the
surface
of
the
strain
relief
device
10
as
an
extension
of
the
sliding
area.
Bei
geeigneter
Materialauswähl
für
die
Deckelteile
18,
19
ist
es
somit
möglich,
die
Oberfläche
der
Zugentlastungsvorrichtung
10
als
erweiterte
Gleitfläche
zu
nutzen.
EuroPat v2
Similarly
to
glued-on
strain
gauges,
it
calculates
the
surface
strain
directly
at
the
installation
point
and
thanks
to
two
magnets
it
can
be
fitted
to
the
tie
bar
in
seconds.
Er
ermittelt
die
Oberflächendehnung
wie
aufgeklebte
Dehnungsmessstreifen
direkt
an
der
Montagestelle
und
lässt
sich
mit
Hilfe
zweier
Magnete
sekundenschnell
an
den
Holmen
montieren.
ParaCrawl v7.1
With
force
measurements
the
modulus
of
elasticity,
i.e.
the
relationship
between
the
expansion
of
the
bearing
surface
of
the
strain
gauge
and
the
measured
force,
is
also
temperature-dependent.
Bei
Kraftmessungen
ist
auch
der
Elastizitätsmodul,
die
Beziehung
zwischen
der
Dehnung
der
Auflagefläche
der
Dehnungsmessstreifen
und
der
gemessenen
Kraft,
temperaturabhängig.
EuroPat v2
Advantageously,
the
two
mutually
opposite
recesses
are
designed
and
oriented
so
that
they
comprise
a
supporting
surface
for
the
strain
gauge,
which
lies
in
a
plane
that
is
essentially
parallel
to
a
plane
in
which
the
oar
blade
extends.
Vorteilhafter
Weise
sind
die
zwei
sich
gegenüberliegenden
Ausnehmungen
derart
ausgebildet
und
ausgerichtet,
dass
sie
eine
Auflagefläche
für
die
Dehnungsmessstreifen
aufweisen,
welche
in
einer
Ebene
liegt,
welche
im
Wesentlichen
parallel
zu
einer
Ebene
liegt,
in
welcher
sich
das
Ruderblatt
erstreckt.
EuroPat v2
If,
as
is
shown
in
6
a,
6
b,
regular
lateral
geometries
are
used,
the
surface
strain
will
be
approximately
constant
and
a
spherical
deformation
profile
w(x)
results.
Werden,
wie
in
6a,
6b
gezeigt,
regelmäßige
laterale
Geometrien
genutzt,
so
ist
die
Oberflächendehnung
näherungsweise
konstant
und
es
stellt
sich
ein
sphärisches
Deformationsprofil
w(x)
ein.
EuroPat v2
The
enlarged
growth
surface
may
reduce
strain
and
thus
defect
formation,
whereby
in
turn
non-radiative
recombination
occurs
less
often
and
light
yield
may
thus
be
increased.
Mittels
der
vergrößerten
Aufwachsoberfläche
kann
die
Verspannung
reduziert
und
damit
die
Defektbildung
verringert
werden,
wodurch
wiederum
nichtstrahlende
Rekombination
seltener
auftritt
und
damit
die
Lichtausbeute
erhöht
werden
kann.
EuroPat v2
In
this
context,
measuring
hub
assembly
1
is
composed
of
an
essentially
cylindrical
main
body
2,
to
whose
enveloping
surface,
the
strain-measuring
sensors
are
affixed.
Die
Messnabe
1
besteht
dabei
aus
einem
im
wesentlichen
zylindrischen
Hauptkörper
2,
an
dessen
Mantelfläche
die
DehnungsMessaufnehmer
angebracht
sind.
EuroPat v2
A
layer
21
of
this
kind
serves
to
smooth
out
the
surface
of
the
strain
gauge
13,
in
particular
at
the
edges,
for
example
at
the
edges
of
the
resistor
track
14,
whereby
the
steepness
of
their
flanks
is
reduced.
Eine
solche
Schicht
21
glättet
die
Oberfläche
des
Dehnmessstreifens
13,
insbesondere
im
Bereich
der
Kanten,
beispielsweise
an
denjenigen
der
Widerstandsbahn
14,
wodurch
deren
Flankensteilheit
reduziert
wird.
EuroPat v2
In
a
particularly
advantageous
embodiment,
the
surface
of
the
strain
gauge
and/or
the
surface-smoothing
polymer
layer
is
pretreated
prior
to
the
deposition
process
by
means
of
chemical
or
physical
cleaning
methods,
in
particular
by
means
of
plasma
cleaning
methods.
In
einer
besonders
bevorzugten
Ausgestaltung
des
Verfahrens
wird
die
Oberfläche
der
Dehnmessstreifen
und/oder
der
ausebnenden
Polymerschicht
vor
der
Beschichtung
mittels
chemischer
oder
physikalischer
Reinigungsverfahren,
insbesondere
mittels
Plasmareinigungsverfahren,
vorbehandelt.
EuroPat v2
For
protecting
a
strain
gauge
against
corrosion
and
to
improve
the
measuring
properties,
it
is
proposed
in
JP
7
113
697
A
to
stop
moisture
from
entering
by
applying
a
thin
inorganic
film,
for
example
SiO
2
with
a
thickness
of
about
100
nanometers
(nm),
to
the
surface
of
the
strain
gauge
as
a
barrier
against
moisture
penetration.
Um
einen
Dehnmessstreifen
vor
Korrosion
zu
schützen
und
die
Messeigenschaften
zu
verbessern,
wird
in
der
JP
7
113
697
A
vorgeschlagen,
dass
zur
Verhinderung
des
Eindringens
von
Feuchtigkeit
ein
dünner
anorganischer
Film,
beispielsweise
SiO
2
mit
einer
Dicke
von
etwa
100
Nanometern
(nm),
sozusagen
als
Feuchtigkeitsbarriereschicht
auf
die
Oberfläche
des
Dehnmessstreifens
aufgebracht
wird.
EuroPat v2
In
addition
to
smoothing
out
the
underlying
base
surfaces
in
particular
with
regard
to
rough
areas
in
the
surface
of
the
strain
gauge,
the
surface-smoothing
polymer
layer,
specifically
the
inorganic-organic
hybrid
polymer
layer
has
proven
to
be
adhesion-enhancing
in
regard
to
the
following
layers,
so
that
no
delamination
of
the
protective
coating
occurs.
Neben
dem
Glätten
der
Unterlage,
insbesondere
auch
hinsichtlich
Rauhigkeiten
der
Oberfläche
des
Dehnmessstreifens
hat
sich
diese
ausebnende
Polymerschicht,
insbesondere
die
anorganisch-organische
Hybridpolymerschicht
in
Versuchen
als
haftvermittelnd
in
Bezug
auf
nachfolgende
Schichten
erwiesen,
so
dass
keine
Delamination
der
Schutzschicht
auftritt.
EuroPat v2
The
cause
of
delamination
lies
in
the
considerable
mechanical
stresses
which
occur
at
the
transition
from
the
surface
of
the
strain
gauge
to
the
barrier
layer
and
which
are
due
to
the
high
stiffness
of
a
comparatively
thick
barrier
layer.
Diese
Delamination
entsteht
dadurch,
dass
durch
die
hohe
Steifigkeit
einer
vergleichsweise
dicken
Barriereschicht
der
Übergang
von
der
Oberfläche
des
Dehnmessstreifens
zur
Barriereschicht
erheblichen
mechanischen
Spannungen
ausgesetzt
ist.
EuroPat v2
A
layer
3
of
this
type
smoothes
the
surface
of
the
strain
gauge
1,
particularly
in
the
area
of
the
edges,
for
example
at
the
edges
of
the
resistor
track
4,
whereby
the
steepness
of
their
flanks
is
reduced.
Eine
solche
Schicht
3
glättet
die
Oberfläche
des
Dehnmessstreifens
1,
insbesondere
im
Bereich
der
Kanten,
beispielsweise
an
denjenigen
der
Widerstandsbahn
4,
wodurch
deren
Flankensteilheit
reduziert
wird.
EuroPat v2