Translation of "Supposed to happen" in German

Rather, the Enterprise was simply part of what was supposed to happen on this day in 1968.
Wir waren an dem beteiligt, was 1968 an jenem Tag passieren sollte.
OpenSubtitles v2018

I know the supernatural is something that isn't supposed to happen.
Ich weiß, das Übernatürliche ist etwas, das nicht sein soll.
OpenSubtitles v2018

And whatever it is is supposed to happen on the fourth.
Und was immer es ist, es soll am 4. November passieren.
OpenSubtitles v2018

I think it was exactly what was supposed to happen.
Ich glaube, es war, was passieren sollte.
OpenSubtitles v2018

You was never supposed to happen.
Sohn, du hättest nie passieren dürfen.
OpenSubtitles v2018

Nothing this bad was ever supposed to happen here, but it did.
So etwas Schreckliches hätte hier nie passieren sollen, aber es ist passiert.
OpenSubtitles v2018

It was something that was supposed to happen.
Es war etwas, das passieren sollte.
OpenSubtitles v2018

I thought that was supposed to happen after years of marriage, not weeks.
So sollte es nach Jahren der Ehe sein, nicht nach Wochen.
OpenSubtitles v2018

That's what's supposed to happen if you don't wait an hour before you swim.
Das passiert angeblich, wenn man nicht eine Stunde wartet.
OpenSubtitles v2018

That did not happen how it was supposed to happen.
Das hat nicht so geklappt, wie es sollte.
OpenSubtitles v2018

Whatever is supposed to happen, it's bigger than just me.
Was immer auch geschehen soll, ist wichtiger als ich allein.
OpenSubtitles v2018

It's sad, but that's what is supposed to happen.
Das ist traurig, aber es passiert eben.
OpenSubtitles v2018

It wasn't supposed to happen like that, was it?
Es sollte nicht wie das passieren, oder?
OpenSubtitles v2018

Nothing was supposed to happen this way, Doc.
So hätte das alles nicht laufen sollen, Doc.
OpenSubtitles v2018

He was talking to one of them like this was supposed to happen.
Er sagte, dass das passieren musste.
OpenSubtitles v2018

It wasn't supposed to happen that way.
Es war nicht zu erwarten, dass es so passiert.
OpenSubtitles v2018