Translation of "Supporting institutions" in German

They need to benefit, through better connections between innovation and business supporting institutions.
Sie müssen durch bessere Verbindungen zwischen Innovation und Einrichtungen zur Unternehmensförderung profitieren können.
TildeMODEL v2018

Stanztechnik Schulte has been supporting social welfare institutions and associations for many years.
Stanztechnik Schulte unterstützt seit Jahren Vereine und soziale Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1

Advising and supporting public institutions, businesses and non-profit organisations
Wir beraten und unterstützen öffentliche Einrichtungen, Unternehmen und gemeinnützige Organisationen.
CCAligned v1

How our partner Financial Institutions supporting their clients?
Wie unterstützen unsere Partner-Finanzinstitute ihre Kunden?
CCAligned v1

They are dependent on supporting institutions and help.
Sie sind auf unterstützende Institutionen und Hilfe angewiesen.
ParaCrawl v7.1

They have rather to rely on supporting institutions and aid.
Sie sind vielmehr auf unterstützende Institutionen und Hilfe angewiesen.
ParaCrawl v7.1

The Carlyle Endowment is committed to supporting institutions that share our core values.
Die Carlyle Stiftung ist verpflichtet die Institutionen zu unterstützen, die unsere Werte teilen.
OpenSubtitles v2018

The Foundation focuses on supporting non-profit institutions, such as universities, research institutes, or foundations.
Dabei liegt der Fokus auf der Unterstützung gemeinnütziger Einrichtungen, wie Universitäten, Forschungsinstitute oder Stiftungen.
ParaCrawl v7.1

Our heartfelt thanks go to the supporters listed below, as well as to all supporting institutions and private individuals.
Unser herzlicher Dank geht insbesondere an die unten aufgelisteten Supporter sowie alle unterstützenden Institutionen und Privatpersonen.
CCAligned v1

The city has an excellently developed network of organizations and institutions supporting the development of businesses.
Die Stadt verfügt über ein ausgebautes Netz von Organisationen und Einrichtungen, die die Geschäftsentwicklung fördern.
CCAligned v1

Finally, the project is supporting ministries and institutions in improving the analytical foundation of their policy decision-making.
Die GIZ unterstützt Ministerien und Institutionen dabei, die analytischen Grundlagen ihrer politischen Entscheidungen zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

It is essential that cooperation with neighbouring countries is accompanied by special attention on the part of the Union being paid to the stability of these countries, without interference, supporting institutions on the path towards the effective implementation of the rule of law and complete respect for human rights.
Die Zusammenarbeit mit Nachbarländern muss unbedingt mit einer besonderen Aufmerksamkeit der Union bezüglich der Stabilität in diesen Ländern einhergehen, ohne sich jedoch einzumischen, indem die Institutionen auf dem Weg in Richtung einer effektiven Umsetzung der Rechtsstaatlichkeit und einer vollständigen Achtung der Menschenrechte unterstützt werden.
Europarl v8

In view of this, it is crucial that Parliament have an effective opportunity to evaluate this instrument and ensure that it is being used correctly in supporting people and institutions working in their respective countries, under very adverse conditions, to counter oppressive regimes or trends.
Zu diesem Zweck ist es entscheidend, dass das Parlament tatsächlich die Möglichkeit hat, dieses Instrument zu bewerten und sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß dafür eingesetzt wird, Menschen und Institutionen, die in verschiedenen Ländern unter sehr widrigen Umständen leben und arbeiten, zu helfen, sich repressiven Regimes in den Weg zu stellen.
Europarl v8

It left its domestic problems and issues to one side and concentrated on following a course of action that corresponded to the proposals of the European Parliament, the European Commission and the European Council, and on supporting these institutions.
Er ließ seine eigenen Probleme und Fragen beiseite und konzentrierte sich darauf, einen Ansatz zu verfolgen, der den Vorschlägen des Europäischen Parlaments, der Europäischen Kommission und des Europäischen Rates entsprach, und darauf, diese Institutionen zu unterstützen.
Europarl v8

It takes the view that Slovakia has made considerable progress in developing a positive policy on minorities and in drawing up the necessary legislation whilst putting in place and supporting the relevant institutions.
Sie ist der Auffassung, dass die Slowakei bei der Entwicklung einer positiven Minderheitenpolitik und bei der Erarbeitung der nötigen Rechtsvorschriften unter Einrichtung und Unterhaltung der entsprechenden Institutionen erhebliche Fortschritte erzielt hat.
Europarl v8

So let us therefore simply stop stating the problems and let us look for feasible solutions, solutions in deed, not in word, while at the same time supporting the institutions.
Lassen Sie uns daher einfach damit aufhören, die Probleme aufzulisten, suchen wir lieber nach effektiven Lösungen, nach praktischen Lösungen und nicht nach Lösungen mit Worten, und bemühen wir uns zugleich darum, die Gemeinschaftsorgane zu unterstützen.
Europarl v8

We need to fight against this by supporting the Lebanese institutions, supporting the Arab League's plan and demanding the removal of any obstacles that are being placed in the way of peace and understanding coming to that country.
Dem müssen wir uns entgegenstellen, indem wir die libanesischen Institutionen und den Plan der Arabischen Liga unterstützen und fordern, alle Barrieren zu beseitigen, die verhindern sollen, dass Frieden und Verständigung in das Land einziehen.
Europarl v8

The European Union welcomes Resolution 833 by the Organization of American States, supporting the democratic institutions in Venezuela, and efforts by the Secretary General of the Organization to mediate.
Die Europäische Union begrüßt die vom Ständigen Rat der OAS verabschiedete Resolution 833, in der dieser seine Unterstützung für die demokratischen Institutionen Venezuelas und die Vermittlungsbemühungen des Generalsekretärs der OAS zum Ausdruck bringt.
Europarl v8