Translation of "Support strut" in German

In its functional position, the support strut 25 rests inside the eye 22 of the loop 12 .
In ihrer Funktionsposition liegt die Stützstrebe 25 innerhalb des Schleifenauges 22 ein.
EuroPat v2

Only after that is the lashing strap fixed to the frame with the aid of the support strut.
Erst danach wird das Zurrband am Gestell mit Hilfe der Stützstrebe fixiert.
EuroPat v2

This refinement makes particularly simple mounting of the support strut possible.
Diese Ausgestaltung ermöglicht eine besonders erleichte Montage der Stützstrebe.
EuroPat v2

An end region 4 of the support strut 2 is provided with an elastic element 12 .
Ein Endbereich 4 der Stützstrebe 2 ist mit einem elastischen Element 12 versehen.
EuroPat v2

The elastic element 12 is advantageously adhesively bonded onto the support strut 2 .
In vorteilhafter Weise ist das elastische Element 12 auf die Stützstrebe 2 aufgeklebt.
EuroPat v2

The load is, in this respect, arranged on or at the support strut.
Das Hebegut wird insofern auf oder an der Auflagestrebe angeordnet.
EuroPat v2

The support strut 4 can consequently be swiveled, which is characterized in FIG.
Die Auflagestrebe, 4 ist somit schwenkbar, was in Fig.
EuroPat v2

At least one support strut can extend transversely through the element interior of at least one filter bellows.
Wenigstens eine Stützstrebe kann sich quer durch den Elementinnenraum wenigstens eines Filterbalgs erstreckt.
EuroPat v2

At least one support strut can advantageously be located in the region of an end of the support body.
Wenigstens eine Stützstrebe kann sich vorteilhafterweise im Bereich eines Endes der Stützkörpers befinden.
EuroPat v2

The knee airbag housing 1 is connected, preferably screwed, to the support strut 2 .
Das Knieairbaggehäuse 1 ist mit der Stützstrebe 2 verbunden, vorzugsweise verschraubt.
EuroPat v2

The two support arm sections 5, 6 are supported against one another by a support strut 9 .
Die beiden Tragarmabschnitte 5, 6 sind durch eine Stützstrebe 9 gegeneinander abgestützt.
EuroPat v2

The support strut 2 is a profiled tube which is preferably of rectangular configuration.
Die Stützstrebe 2 ist ein Profilrohr, das vorzugsweise rechteckig ausgebildet ist.
EuroPat v2

Advantageously, the support strut can also be coated on its circumference with a plastic.
Vorteilhaft kann auch die Stützstrebe umfänglich mit einem Kunststoff beschichtet sein.
EuroPat v2

The support strut 6 projects into the side door 2 and extends down to the lower edge thereof.
Die Stützstrebe 6 ragt in die Seitentür 2 hinein und verläuft bis zu deren unteren Kante.
EuroPat v2

Like the retention strut 21, the support strut 25 is a component oriented rectilinear to the longitudinal direction.
Die Stützstrebe 25 ist wie die Haltestrebe 21 ein in Längsrichtung geradlinig ausgerichtetes Bauteil.
EuroPat v2

The coating can promote the safety of the positional fixation of the support strut to the frame or to the retention strut.
Die Beschichtung kann die Sicherheit der Lagefixierung der Stützstrebe am Gestell bzw. an der Haltestrebe begünstigen.
EuroPat v2

The support strut 4 is connected with the under-spanning struts 2 by means of a double-eye link plate 7.
Die Stützstrebe 4 ist mittels einer Doppelaugenlasche 7 mit den unterspannenden Streben 2 verbunden.
EuroPat v2

At least one support strut can advantageously extend transversely, in particular perpendicularly, in relation to the element axis.
Wenigstens eine Stützstrebe kann sich vorteilhafterweise quer, insbesondere senkrecht, zur Elementachse erstrecken.
EuroPat v2

The support strut is mounted in a carrying frame of the vehicle by at least one elastic element.
Die Stützstrebe ist durch mindestens ein elastisches Element in einem Tragrahmen des Fahrzeuges gelagert.
EuroPat v2

The shape of the loop itself can be adapted to the support strut during the fastening process.
Die Form der Schleife selber kann dabei während der Befestigung der Stützstrebe angepasst werden.
EuroPat v2

The support strut, for reasons of manipulation, should also be retained as much as possible in a fixed position parallel to the retention strut.
Die Stützstrebe soll auch aus Handhabungsgründen möglichst in einer festen Position parallel zur Haltestrebe gehalten sein.
EuroPat v2