Translation of "Support strut" in German
In
its
functional
position,
the
support
strut
25
rests
inside
the
eye
22
of
the
loop
12
.
In
ihrer
Funktionsposition
liegt
die
Stützstrebe
25
innerhalb
des
Schleifenauges
22
ein.
EuroPat v2
Only
after
that
is
the
lashing
strap
fixed
to
the
frame
with
the
aid
of
the
support
strut.
Erst
danach
wird
das
Zurrband
am
Gestell
mit
Hilfe
der
Stützstrebe
fixiert.
EuroPat v2
This
refinement
makes
particularly
simple
mounting
of
the
support
strut
possible.
Diese
Ausgestaltung
ermöglicht
eine
besonders
erleichte
Montage
der
Stützstrebe.
EuroPat v2
An
end
region
4
of
the
support
strut
2
is
provided
with
an
elastic
element
12
.
Ein
Endbereich
4
der
Stützstrebe
2
ist
mit
einem
elastischen
Element
12
versehen.
EuroPat v2
The
elastic
element
12
is
advantageously
adhesively
bonded
onto
the
support
strut
2
.
In
vorteilhafter
Weise
ist
das
elastische
Element
12
auf
die
Stützstrebe
2
aufgeklebt.
EuroPat v2
The
load
is,
in
this
respect,
arranged
on
or
at
the
support
strut.
Das
Hebegut
wird
insofern
auf
oder
an
der
Auflagestrebe
angeordnet.
EuroPat v2
The
support
strut
4
can
consequently
be
swiveled,
which
is
characterized
in
FIG.
Die
Auflagestrebe,
4
ist
somit
schwenkbar,
was
in
Fig.
EuroPat v2
At
least
one
support
strut
can
extend
transversely
through
the
element
interior
of
at
least
one
filter
bellows.
Wenigstens
eine
Stützstrebe
kann
sich
quer
durch
den
Elementinnenraum
wenigstens
eines
Filterbalgs
erstreckt.
EuroPat v2
At
least
one
support
strut
can
advantageously
be
located
in
the
region
of
an
end
of
the
support
body.
Wenigstens
eine
Stützstrebe
kann
sich
vorteilhafterweise
im
Bereich
eines
Endes
der
Stützkörpers
befinden.
EuroPat v2
The
knee
airbag
housing
1
is
connected,
preferably
screwed,
to
the
support
strut
2
.
Das
Knieairbaggehäuse
1
ist
mit
der
Stützstrebe
2
verbunden,
vorzugsweise
verschraubt.
EuroPat v2
The
two
support
arm
sections
5,
6
are
supported
against
one
another
by
a
support
strut
9
.
Die
beiden
Tragarmabschnitte
5,
6
sind
durch
eine
Stützstrebe
9
gegeneinander
abgestützt.
EuroPat v2
The
support
strut
2
is
a
profiled
tube
which
is
preferably
of
rectangular
configuration.
Die
Stützstrebe
2
ist
ein
Profilrohr,
das
vorzugsweise
rechteckig
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
Advantageously,
the
support
strut
can
also
be
coated
on
its
circumference
with
a
plastic.
Vorteilhaft
kann
auch
die
Stützstrebe
umfänglich
mit
einem
Kunststoff
beschichtet
sein.
EuroPat v2
The
support
strut
6
projects
into
the
side
door
2
and
extends
down
to
the
lower
edge
thereof.
Die
Stützstrebe
6
ragt
in
die
Seitentür
2
hinein
und
verläuft
bis
zu
deren
unteren
Kante.
EuroPat v2
Like
the
retention
strut
21,
the
support
strut
25
is
a
component
oriented
rectilinear
to
the
longitudinal
direction.
Die
Stützstrebe
25
ist
wie
die
Haltestrebe
21
ein
in
Längsrichtung
geradlinig
ausgerichtetes
Bauteil.
EuroPat v2
The
coating
can
promote
the
safety
of
the
positional
fixation
of
the
support
strut
to
the
frame
or
to
the
retention
strut.
Die
Beschichtung
kann
die
Sicherheit
der
Lagefixierung
der
Stützstrebe
am
Gestell
bzw.
an
der
Haltestrebe
begünstigen.
EuroPat v2
The
support
strut
4
is
connected
with
the
under-spanning
struts
2
by
means
of
a
double-eye
link
plate
7.
Die
Stützstrebe
4
ist
mittels
einer
Doppelaugenlasche
7
mit
den
unterspannenden
Streben
2
verbunden.
EuroPat v2
At
least
one
support
strut
can
advantageously
extend
transversely,
in
particular
perpendicularly,
in
relation
to
the
element
axis.
Wenigstens
eine
Stützstrebe
kann
sich
vorteilhafterweise
quer,
insbesondere
senkrecht,
zur
Elementachse
erstrecken.
EuroPat v2
The
support
strut
is
mounted
in
a
carrying
frame
of
the
vehicle
by
at
least
one
elastic
element.
Die
Stützstrebe
ist
durch
mindestens
ein
elastisches
Element
in
einem
Tragrahmen
des
Fahrzeuges
gelagert.
EuroPat v2
The
shape
of
the
loop
itself
can
be
adapted
to
the
support
strut
during
the
fastening
process.
Die
Form
der
Schleife
selber
kann
dabei
während
der
Befestigung
der
Stützstrebe
angepasst
werden.
EuroPat v2
The
support
strut,
for
reasons
of
manipulation,
should
also
be
retained
as
much
as
possible
in
a
fixed
position
parallel
to
the
retention
strut.
Die
Stützstrebe
soll
auch
aus
Handhabungsgründen
möglichst
in
einer
festen
Position
parallel
zur
Haltestrebe
gehalten
sein.
EuroPat v2