Translation of "Supply shortage" in German
In
addition,
there
are
reports
on
plant
failures
leading
to
supply
shortage.
Darüber
hinaus
wird
von
Anlagenausfällen
berichtet,
die
zu
einer
Angebotsverknappung
führen.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
supply
shortage,
oligopolistic
structures
in
international
mining
and
competition-distorting
state
measures
are
also
putting
upward
pressure
on
prices.
Neben
der
Angebotsknappheit
sorgen
oligopolistische
Strukturen
im
internationalen
Bergbau
und
wettbewerbsverzerrende
staatliche
Maßnahmen
für
weiteren
Preisdruck.
ParaCrawl v7.1
It
concluded
that
the
sector
was
characterised
by
a
structural
supply
shortage
during
the
period
2000
to
2002,
and
it
is
claimed
that
this
has
been
confirmed
by
several
experts.
Daher
sei
die
Branche
im
Zeitraum
2000—2002
durch
eine
strukturelle
Angebotsknappheit
gekennzeichnet
gewesen,
was
auch
zahlreiche
Sachverständige
bestätigt
hätten.
DGT v2019
In
any
case,
the
Commission
notes
that
it
is
not
clear
that
the
market
for
the
relevant
product
is
characterised
by
a
structural
supply
shortage,
given
the
information
from
the
third
parties
(CIRFS
and
Profibra)
on
the
capacity
situation
in
the
Community
and
given
the
figures
provided
by
Belgium
in
the
initial
notification
for
the
two
years
prior
to
the
notification
(capacity
utilisation
rate
of
less
than
90
%).
Jedenfalls
ist
nach
Ansicht
der
Kommission
und
unter
Berücksichtigung
der
Auskünfte
Dritter
(CIRFS
und
Profibra)
über
die
Kapazitätslage
in
der
Gemeinschaft
und
der
Angaben,
die
Belgien
in
der
ursprünglichen
Anmeldung
zum
Kapazitätsauslastungsgrad
in
den
beiden
der
Anmeldung
vorausgehenden
Jahren
(weniger
als
90
%)
gemacht
hat,
nicht
klar
erwiesen,
dass
der
relevante
Produktmarkt
durch
eine
strukturelle
Angebotsknappheit
gekennzeichnet
ist.
DGT v2019
As
regards
the
question
whether
there
is
a
structural
supply
shortage,
Belgium
notes
that
there
are
no
official
statistics
available
for
high-tenacity
polyester
industrial
filament
yarn.
Zur
Frage
einer
möglichen
strukturellen
Angebotsknappheit
merkt
Belgien
an,
dass
keine
offiziellen
Statistiken
für
hochfestes
industrielles
Polyester-Filamentgarn
vorliegen.
DGT v2019
The
Code
already
sets
less
strict
conditions
if
there
is
a
structural
supply
shortage
in
that,
in
the
case
of
large
firms,
it
does
not
require
that
the
aid
result
in
a
‘significant
capacity
reduction’
but
only
that
it
does
‘not
result
in
a
significant
capacity
increase’.
Der
Kodex
ist
im
Falle
einer
solchen
Knappheit
bereits
insofern
weniger
strikt,
als
Beihilfen
für
Großunternehmen
nicht
zu
einer
erheblichen
Verringerung,
sondern
nur
zu
„keiner
erheblichen
Erhöhung“
der
relevanten
Kapazitäten
führen
sollen.
DGT v2019
Accordingly,
irrespective
of
whether
the
market
is
characterised
by
a
structural
supply
shortage,
the
aid
may
not,
in
any
event,
result
in
a
significant
capacity
increase.
Unabhängig
davon,
ob
der
Markt
durch
eine
strukturelle
Angebotsknappheit
gekennzeichnet
ist
oder
nicht,
darf
somit
die
Beihilfe
unter
keinen
Umständen
eine
erhebliche
Erhöhung
der
relevanten
Kapazitäten
nach
sich
ziehen.
DGT v2019
In
the
Commission's
view,
the
fact
that
Sioen
increases
its
capacity
significantly
dispenses
with
the
need
to
decide
whether
or
not
the
market
is
characterised
by
a
structural
supply
shortage
in
this
particular
case.
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
Sioen
seine
Produktionskapazitäten
in
erheblichem
Maße
erhöht,
erübrigt
es
sich
nach
Ansicht
der
Kommission
zu
prüfen,
ob
im
vorliegenden
Fall
auch
eine
strukturelle
Angebotsknappheit
im
relevanten
Markt
gegeben
ist
oder
nicht.
DGT v2019
It
does
not
provide,
as
an
additional
advantage,
that
the
capacity
increase
is
measured,
in
the
case
of
a
structural
supply
shortage,
not
at
company
level
but
in
relation
to
total
market
capacity.
Er
sieht
aber
keineswegs
als
zusätzlichen
Vorteil
im
Falle
einer
strukturellen
Angebotsknappheit
vor,
dass
die
Kapazitätserhöhung
statt
am
begünstigten
Unternehmen
an
der
gesamten
Branche
gemessen
wird.
DGT v2019
Furthermore,
it
was
found
that,
in
view
of
the
fact
that
the
Community
industry
has
a
significant
production
capacity,
and
given
the
presence
of
other
suppliers
located
outside
of
the
Community,
the
risk
of
a
general
supply
shortage
is
very
low,
if
not
non-existant.
Angesichts
der
beträchtlichen
Produktionskapazität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
der
Präsenz
anderer
Lieferanten
aus
Drittländern
wurde
außerdem
festgestellt,
daß
das
Risiko
einer
allgemeinen
Angebotsverknappung
-
wenn
überhaupt
-
nur
sehr
gering
ist.
JRC-Acquis v3.0
The
Code
already
sets
less
strict
conditions
if
there
is
a
structural
supply
shortage
in
that,
in
the
case
of
large
firms,
it
does
not
require
that
the
aid
result
in
a
"significant
capacity
reduction"
but
only
that
it
does
"not
result
in
a
significant
capacity
increase".
Der
Kodex
ist
im
Falle
einer
solchen
Knappheit
bereits
insofern
weniger
strikt,
als
Beihilfen
für
Großunternehmen
nicht
zu
einer
erheblichen
Verringerung,
sondern
nur
zu
"keiner
erheblichen
Erhöhung"
der
relevanten
Kapazitäten
führen
sollen.
JRC-Acquis v3.0