Translation of "Supply needs" in German
Neither
hydropower
nor
today's
alternative
energy
sources
are
capable
of
meeting
our
supply
needs.
Weder
Wasserkraft
noch
die
heutigen
alternativen
Energiequellen
können
unseren
Versorgungsbedarf
vollständig
abdecken.
Europarl v8
The
withdrawal
will
not
reduce
the
traditional
supply
needs
for
refiners.
Der
traditionelle
Versorgungsbedarf
für
die
Raffinerien
ist
von
dieser
Kürzung
nicht
betroffen.
TildeMODEL v2018
Under
this
system,
domestic
money
supply
needs
to
be
fully
backed
by
foreign
reserves.
Danach
muß
die
inländische
Geldmenge
im
vollen
Umfang
durch
die
Währungsreserven
gedeckt
sein.
EUbookshop v2
Moreover,
no
additional
energy
supply
needs
to
be
integrated
into
the
device.
Darüber
hinaus
muss
in
die
Vorrichtung
keine
zusätzliche
Energieversorgung
integriert
werden.
EuroPat v2
Renewable
energy
can
supply
the
energy
needs
of
the
world's
poorest
people.
Erneuerbare
Energien
können
die
Ärmsten
der
Welt
mit
Energie
versorgen.
ParaCrawl v7.1
The
supply
system
therefore
needs
to
be
adapted
to
the
new
conditions.
Daher
muss
das
Versorgungssystem
auf
die
neuen
Rahmenbedingungen
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
The
source
of
the
organ
supply
needs
to
be
investigated.
Die
Quelle
der
gelieferten
Organe
muss
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
operated
with
power
supply,
which
needs
to
be
ordered
separately.
Er
wird
mit
Stromversorgung
bearbeitet,
die
separat
bestellt
werden
muss.
CCAligned v1
After
intensive
and
sustained
exercise,
the
body’s
protein
supply
needs
to
be
replenished.
Nach
langzeitigem
und
intensivem
Sport
muss
der
Eiweißvorrat
ergänzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
source
of
its
organ
supply
needs
to
be
further
investigated.
Die
Quelle
der
gelieferten
Organe
muss
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
gas
supply
needs
to
be
closed
before
the
part
is
replaced.
Vor
dem
Tausch
muss
die
Gaszufuhr
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
Renewable
energy
can
supply
the
energy
needs
of
the
world’s
poorest
people.
Erneuerbare
Energien
können
die
Ärmsten
der
Welt
mit
Energie
versorgen.
ParaCrawl v7.1