Translation of "Sulfur compounds" in German

It may also contain small amounts of nitrogen, oxygen and sulfur compounds.
Kann geringe Mengen an Stickstoff, Sauerstoff und Schwefelverbindungen enthalten.
DGT v2019

The sulfur compounds bring out the meat flavor.
Die Schwefelverbindungen stellen den Fleischgeschmack heraus.
OpenSubtitles v2018

Suitable soluble organic sulfur compounds are, for example, thiobenzamide, thiosemicarbazide, phenyl thiourea and N-alkyl thiourea.
Geeignete lösliche organische Schwefelverbindungen sind z.B. Thiobenzamid, Thiösemicarbozid, Phenylthioharnstoff und N-Alkylthioharnstoff.
EuroPat v2

The use of sulfur compounds as reactants is avoided, and nevertheless surprisingly high yields are achieved.
Schwefel- und Blausäureverbindungen als Reaktionskomponenten werden vermieden, jedoch überraschend hohe Ausbeuten erzielt.
EuroPat v2

In addition, the surface of the adsorbent is rapidly poisoned by the sulfur compounds which occur.
Ausserdem wird die Adsorbensoberfläche durch die auftretenden Schwefelverbindungen schnell vergiftet.
EuroPat v2

The invention is directed to a process for the production of sulfur containing organosilicon compounds.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von schwefelhaltigen Organosiliciumverbindungen.
EuroPat v2

However, sulfur compounds in PPS cause color darkening with copper compounds.
Schwefelverbindungen in PPS bewirken jedoch mit Kupfer­verbindungen eine Dunkelfärbung.
EuroPat v2

A production of elementary sulfur from said compounds is known in the art.
Die Gewinnung von elementarem Schwefel aus diesen Verbindungen ist Stand der Technik.
EuroPat v2

To achieve this object, certain sulfur-organic compounds are proposed as adhesion promoters.
Zur Lösung dieser Aufgabe werden bestimmte schwefelorganische Verbindungen als Haftvermittler vorgeschlagen.
EuroPat v2

It has, furthermore, been suggested to modify the catalysts with sulfur compounds.
Weiter ist vorgeschlagen worden, die Katalysatoren mit Schwefelverbindungen zu modifizieren.
EuroPat v2

Traces of hydrogen cyanide, and sulfur compounds, are no longer detectable in the purified gas.
Blausäurespuren und Schwefelverbindungen sind in dem gereinigten Gas nicht mehr nachweisbar.
EuroPat v2

The emulsion was ripened in known manner by adding sulfur compounds and gold-1-compounds.
Die Emulsion wird in bekannter Weise durch Zusätze von Schwefelverbindungen und Gold-I-Verbindungen gereift.
EuroPat v2

The present invention relates to new, sulfur-containing organotin compounds, their preparation and a method of use of the new compounds as pesticides.
Die Erfindung betrifft neue schwefelhaltige Organozinnverbindungen, ihre Herstellung und Verwendung als Schädlingsbekämpfungsmittel.
EuroPat v2

That process gas is circulated and the residual sulfur compounds are burned.
Dieses Prozeßgas wird im Kreislauf geführt, die restlichen Schwefelverbindungen werden verbrannt.
EuroPat v2

These harmful substances include oxygen compounds and sulfur compounds.
Zu diesen schädlichen Stoffen zählen Sauerstoff- und Schwefelverbindungen.
EuroPat v2

In addition, sulfur-containing compounds frequently impair catalytic processes and act as catalyst poisons.
Schwefelhaltige Verbindungen beinträchtigen zudem häufig katalytische Prozesse und wirken als Katalysatorgifte.
EuroPat v2

It is also possible to use mixtures of these organic sulfur compounds.
Es können auch Gemische dieser organischen Schwefelverbindungen eingesetzt werden.
EuroPat v2

As crosslinking agents are used particularly sulfur or chemical compounds which supply sulfur.
Als Vernetzeragentien werden insbesondere Schwefel oder Schwefel-liefernde Verbindungen eingesetzt.
EuroPat v2

The sulfur-containing compounds can be used individually or in any mixtures.
Die schwefelhaltigen Verbindungen können dabei einzeln oder in beliebigen Gemischen Anwendung finden.
EuroPat v2

The invention is particularly advantageously suited to separating sulfur compounds out of gas mixtures.
Die Erfindung ist insbesondere vorteilhaft für die Separation von Schwefelverbindungen aus Gasgemischen geeignet.
EuroPat v2