Translation of "Sufficient expertise" in German

This, however, does require sufficient expertise and alternatives.
Dazu bedarf es jedoch hinreichender Kenntnisse und Alternativen.
Europarl v8

Second, most board members lack sufficient relevant expertise.
Zweitens mangelt es den meisten Aufsichtsratsmitgliedern an ausreichendem Sachverstand.
News-Commentary v14

Sometimes this is due to the fact that they don't have sufficient expertise.
Dies ist mitunter auf ihre mangelnde Erfahrung zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

Moreover, many of these project officers do not have sufficient technical expertise on transport issues.
Viele dieser Projektbegleiter verfügen außerdem nicht über ausreichende technische Sachkenntnis in Verkehrsfragen.
TildeMODEL v2018

Sufficient expertise is required for customizing application parameters.
Für das Anpassen von Anwendungsparametern sind hinreichende Fachkenntnisse nötig.
ParaCrawl v7.1

Note: The use of the tools requires sufficient expertise.
Hinweis: Für die Verwendung der Tools sind hinreichende Fachkenntnisse nötig.
ParaCrawl v7.1

Sufficient expertise is required for working in the repository.
Für das Arbeiten im Repository werden hinreichende Fachkenntnisse benötigt.
ParaCrawl v7.1

Sufficient expertise is required for working in the domains.
Für das Arbeiten in den Domänen sind hinreichende Fachkenntnisse nötig.
ParaCrawl v7.1

Note: The use of the Update DB Security program requires sufficient expertise.
Hinweis: Für die Verwendung des Programms Aktualisierung DB-Security sind hinreichende Fachkenntnisse nötig.
ParaCrawl v7.1

Note: The use of the program requires sufficient expertise.
Hinweis: Für die Verwendung des Programms sind hinreichende Fachkenntnisse nötig.
ParaCrawl v7.1

The use of the program requires sufficient expertise.
Für die Verwendung des Programms sind hinreichende Fachkenntnisse nötig.
ParaCrawl v7.1

Surely that country has sufficient capacity and expertise at its disposal to scrap these ships itself.
Dieses Land verfügt sicherlich über ausreichende Kapazität und Kenntnisse, um diese Schiffe selbst zu verschrotten.
Europarl v8

If sufficient care and expertise is applied, single-place slaughter can be carried out in perfectly hygienic conditions.
Die Ein-Platz-Schlachtung kann bei entsprechender Sorgfalt und Sachkunde in hygienisch einwandfreier Art und Weise durchgeführt werden.
Europarl v8

Mr Bergmann, do you have sufficient expertise in this sector to be able to work for our company?
Herr Bergmann, bringen Sie genügend Branchenkompetenz für den Einsatz in unserem Unternehmen mit?
CCAligned v1

If you do not have sufficient expertise in letting property, then acquire some, or buy some.
Wenn Sie nicht über genügend Erfahrung in der Vermietung Eigentum, dann erwerben, oder kaufen.
ParaCrawl v7.1

I would like it to be revised and I believe that there is sufficient expertise at a European level with regard to the energy mix.
Ich würde sie mir wünschen, und ich glaube auch, dass die europäische Ebene für den Energiemix genügend Sachkunde hätte.
Europarl v8

However for the cargo ship safety radio certificate these duties may be entrusted to a private body recognized by a competent administration and having sufficient expertise and qualified personnel to carry out specified safety assessment work on radio-communication on its behalf.
Bezueglich des Funkzeugnisses für Frachtschiffe können diese Aufgaben auch einer privaten Einrichtung übertragen werden, die von der zuständigen Verwaltung anerkannt wurde, über ausreichend Erfahrung und qualifiziertes Personal verfügt, um bestimmte Sicherheitsbeurteilungen im Bereich der Funkkommunikation für die zuständige Verwaltung durchzuführen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the issue of the Cargo Ship Safety Radio Certificate may be entrusted to private bodies having sufficient expertise and qualified personnel;
Die Ausstellung des Funksicherheitszeugnisses für Frachtschiffe kann privaten Einrichtungen übertragen werden, die über genügend Erfahrung und qualifiziertes Personal verfügen.
JRC-Acquis v3.0