Translation of "Of expertise" in German

Even the cloning of animals provides expertise for the future cloning of humans.
Auch das Klonen von Tieren schafft Know-how zum späteren Klonen von Menschen.
Europarl v8

They are alleged to make insufficient use of the expertise of the Commission services.
Diese würden die Evaluierungen der Kommissionsdienste nicht ausreichend in Anspruch nehmen.
Europarl v8

The Committee shall draw upon the expertise of the Industry Advisory Panel.
Der Ausschuss stützt sich auf die Sachkenntnis des Branchenbeirats.
DGT v2019

We are counting on the commitment and expertise of the European Parliament.
Wir zählen auf das Engagement und die Expertise des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

Measures to increase levels of expertise and knowledge are very important.
Maßnahmen zur Erhöhung des Wettbewerbs- und Wissensniveaus sind von großer Bedeutung.
Europarl v8

Such cooperation may include, inter alia, the exchange of information and expertise.
Diese Zusammenarbeit kann unter anderem den Austausch von Informationen und Fachwissen umfassen.
DGT v2019

A lot of technical expertise and work has been put into this report.
In diesem Bericht stecken viel technisches Fachwissen und Arbeit.
Europarl v8

Firstly, her enormous experience and impressive levels of expertise were natural prerequisites for the job.
Zunächst sind natürlich ihre lange Arbeitserfahrung und überzeugende Kompetenz Grundvoraussetzungen für diese Arbeit.
Europarl v8

Certainly, Russia should be calling on that sort of expertise.
Russland sollte auf dieses Fachwissen durchaus zurückgreifen.
Europarl v8