Translation of "Expertise about" in German
As
an
urban
planner,
she
also
offers
expertise
about
the
geography
of
immigrant
communities.
Als
Stadtplaner,
sie
bietet
auch
Know-how
über
die
Geographie
von
Einwanderergruppen.
ParaCrawl v7.1
We
share
our
expertise
with
you
about
both
industrial
design,
materials
and
production
processes.
Wir
teilen
unsere
Fachkenntnisse
über
Industrie-Design,
Materialien
und
Produktionsverfahren
gern
mit
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
But
also
because
I
have
expertise
and
testify
about
the
nature
of
human
night
vision.
Aber
auch,
weil
ich
Sachkenntnis
über
die
Natur
der
menschlichen
Nachtsicht
habe
und
darüber
aussage.
TED2020 v1
Additional
to
their
existing
professional
expertise,
they
learn
about
the
German
school
system.
Aufbauend
auf
ihrer
bereits
vorhandenen
fachlichen
Expertise
lernen
sie
außerdem
das
deutsche
Schulsystem
kennen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
advantage
of
regional
expertise
will
quickly
be
compensated
for
with
expertise
about
how
an
asset
class
works.
Dann
wird
der
Vorteil
regionaler
Expertise
rasch
durch
die
Expertise
über
die
Funktionsweise
einer
Assetklasse
kompensiert.
ParaCrawl v7.1
Siegfried
Loewenguth
brings
34
years’
experience
in
a
range
of
leadership
positions
and
a
breadth
of
special
expertise
about
the
health
sector.
Siegfried
Loewenguth
bringt
34
Jahre
Erfahrung
in
diversen
Führungspositionen
und
breit
angelegtes
Spezialwissen
im
Gesundheitsbereich
ein.
ParaCrawl v7.1
Yes,
in
that
instance
I
brought
to
bear
my
expertise
about
the
effect
of
noise
on
children.
Ja,
hier
kam
meine
Expertise
mit
Blick
auf
die
Lärmwirkung
auf
Kinder
zum
Tragen.
ParaCrawl v7.1
Siegfried
Loewenguth
brings
34
years'
experience
in
a
range
of
leadership
positions
and
a
breadth
of
special
expertise
about
the
health
sector.
Siegfried
Loewenguth
bringt
34
Jahre
Erfahrung
in
diversen
Führungspositionen
und
breit
angelegtes
Spezialwissen
im
Gesundheitsbereich
ein.
ParaCrawl v7.1
In
the
area
of
raw
materials
diplomacy,
I
expect
the
EU
to
provide
developing
countries
with
the
expertise
to
bring
about
the
sustainable
and
environmentally
sound
extraction
of
raw
materials.
Im
Bereich
der
Rohstoffdiplomatie
erwarte
ich
von
der
EU,
dass
sie
Entwicklungsländern
das
Know-how
für
einen
nachhaltigen
und
umweltschonenden
Rohstoffabbau
zur
Verfügung
stellt.
Europarl v8
This
is
about
establishing
a
method
of
working
intended
to
combine
this
expertise
with
knowledge
about
prevention,
and
doing
that
without
needlessly
prolonging
the
legislative
process.
Es
geht
darum,
eine
Arbeitsmethode
zu
etablieren,
die
darauf
abzielt,
dieses
Fachwissen
mit
dem
Präventionswissen
zu
kombinieren,
und
zwar
ohne
den
Gesetzgebungsprozess
unnötig
zu
verlängern.
Europarl v8
While
the
scopes
of
these
processes
are
distinct,
the
longer-term
knowledge
and
expertise
about
the
medicine
that
is
gathered
during
scientific
advice
is
useful
in
understanding
more
about
the
medicine
and
will
be
of
use
during
the
assessment
of
the
application
for
marketing.
Obwohl
sich
der
Anwendungsbereich
dieser
Prozesse
eindeutig
unterscheidet,
so
sind
die
längerfristige(n)
Kenntnisse
und
Expertise
über
das
Arzneimittel,
die
während
der
wissenschaftlichen
Beratung
gewonnen
werden,
für
ein
besseres
Verständnis
über
das
Arzneimittel
nützlich
und
während
der
Beurteilung
des
Marktzulassungsantrages
hilfreich.
ELRC_2682 v1
And
its
staff
possesses
unparalleled
expertise
about
individual
countries,
including
insight
into
the
difficult
local
politics
that
sometimes
inhibit
the
reforms
needed
to
ensure
returns
on
investment.
Und
ihre
Mitarbeiter
verfügen
über
ein
beispielloses
Fachwissen
über
einzelne
Länder,
darunter
Erkenntnisse
über
die
schwierige
politische
Gemengelage
vor
Ort,
die
zur
Sicherstellung
von
Renditen
auf
die
geleisteten
Investitionen
erforderliche
Reformen
verhindern
kann.
News-Commentary v14
These
teams
should
in
particular
provide
expertise
about
interpreting
services,
information
on
the
countries
of
origin
and
knowledge
of
the
handling
and
management
of
asylum
cases.
Die
Unterstützungsteams
sollten
ihr
Fachwissen
unter
anderem
in
Form
von
Dolmetschdiensten,
Kenntnissen
über
die
Herkunftsländer
und
Erfahrung
mit
der
Bearbeitung
und
Verwaltung
von
Asylvorgängen
bereitstellen.
TildeMODEL v2018
The
asylum
support
teams
provide
in
particular
expertise
about
interpreting
services,
information
on
the
countries
of
origin
and
knowledge
of
the
handling
and
management
of
asylum
cases.
Die
Unterstützungsteams
stellen
ihr
Fachwissen
unter
anderem
in
Form
von
Dolmetschdiensten,
Kenntnissen
über
die
Herkunftsländer
und
Erfahrung
mit
der
Bearbeitung
und
Verwaltung
von
Asylvorgängen
bereit.
TildeMODEL v2018
Stakeholders
could
contribute
the
necessary
knowledge
and
expertise
about
commercial
practices
and
draw
up
standard
terms
and
conditions
in
their
sector
while
applying
lessons
from
their
first
hand
practical
experiences
with
the
use
of
the
Common
European
Sales
Law.
Die
Interessenvertreter
könnten
ihre
Kenntnis
der
Geschäftspraktiken
einbringen
und
für
ihren
Wirtschaftssektor
auf
der
Grundlage
ihrer
praktischen
Erfahrung
mit
dem
Gemeinsamen
Kaufrecht
Allgemeine
Geschäftsbedingungen
ausarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
asylum
support
teams
shall
provide
in
particular
expertise
about
interpreting
services,
information
on
the
countries
of
origin
and
knowledge
of
the
handling
and
management
of
asylum
cases
within
the
framework
of
the
activities
to
support
Member
States
referred
to
in
Article
10.
Die
Asyl-Unterstützungsteams
stellen
im
Rahmen
der
gemäß
Artikel
10
vom
Büro
durchgeführten
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
ihr
Fachwissen
insbesondere
in
Form
von
Dolmetschdiensten,
Kenntnissen
über
die
Herkunftsländer
und
Erfahrung
mit
der
Bearbeitung
und
Verwaltung
von
Asylvorgängen
bereit.
TildeMODEL v2018
In
order
to
deal
with
environmental
issues,
the
operators
need
up-to-date
expertise
and
information
about
the
various
types
of
intervention
and
their
impact.
Um
dem
Umweltschutz
zu
entsprechen,
benötigen
die
Akteure
neue
Kompetenzen
und
aktuelles
Wissen
über
die
möglichen
Maßnahmen
und
deren
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018