Translation of "Suffer a decline" in German
Unless
serious
account
is
taken
of
these
questions
during
the
negotiations,
the
existing
fishing
industry
in
the
Community
may
well
suffer
a
permanent
decline.
Wir
werden
dann
entschlossen
die
Endphase
der
Verhandlungen
zu
diesem
wichtigen
Bereich
in
Angriff
nehmen
müssen.
EUbookshop v2
While,
however,
the
Fifteen
have
recently
adopted
a
joint
negotiation
policy
in
the
context
of
the
new
round,
which
promises
to
be
an
ambitious
one,
it
must
be
acknowledged
that
this
basis
which
looks
like
the
lowest
common
denominator
shared
by
the
Member
States,
will
of
necessity
suffer
a
decline
in
the
course
of
the
negotiations.
Die
15
Mitgliedstaaten
haben
zwar
gerade
eine
gemeinsame
Verhandlungspolitik
mit
Blick
auf
die
neue
Runde
verabschiedet,
die
als
ehrgeizig
dargestellt
wird,
doch
muß
man
wohl
davon
ausgehen,
daß
diese
Grundlage,
die
der
kleinste
gemeinsame
Nenner
zu
sein
scheint,
im
Laufe
der
Verhandlungen
notwendigerweise
an
Substanz
verlieren
wird.
Europarl v8
Large
families
will
nevertheless
suffer
a
decline
in
their
purchasing
power,
estimated
at
HFL
268
for
a
family
with
Gleichwohl
erleiden
kinderreiche
Familien
einen
Kaufkraftverlust,
der
sich
bei
einer
Familie
mit
6
Kindern
rechnerisch
auf
268
HFL
beläuft.
EUbookshop v2
These
changes
have
also
contributed
tofurther
shifts
in
population,
with
some
rural
areas
closeto
towns
and
cities
coming
under
pressure,
while
manyremote
areas
continue
to
suffer
a
decline
in
population.
Diese
Veränderungen
tragen
zu
weiteren
Verschiebungen
in
der
Bevölkerung
bei,
so
daß
sich
der
Druck
auf
einige
ländliche
Gebiete
in
der
unmittelbaren
Umgebung
von
Großstädten
verstärkt,
während
sich
die
Bevölkerungsabwanderung
in
vielen
entlegenen
Gebietenfortsetzt.
EUbookshop v2
The
major
part
of
the
population
would
suffer
a
sharp
decLine
in
living
standards
and
economic
and
social
divisions
would
widen
as
may
groups
of
workers,
such
as
young
peopLe
and
women,
would
be
marginalised
into
inferior
jobs
or
squeezed
out
of
the
labour
force
altogether.
Der
größere
Teil
der
Bevölkerung
würde
einen
drastischen
Rückgang
im
Lebensstandard
erleiden;
wirtschaftliche
und
soziale
Unterschiede
würden
weiter
aufbrechen,
da
viele
Gruppen
von
Arbeitern
-insbesondere
junge
Leute
und
Frauen
-
in
eine
Randstellung
in
geringwertigen
Arbeitsplätzen
abgedrängt
oder
ganz
aus
der
Arbeitswelt
ausgeschlossen
würden.
EUbookshop v2
Incidentally,
palladium
is
one
commodity
that
did
not
suffer
a
decline
in
price
in
2014
while
many
other
commodity
prices
fell.
Zufällig
ist
Palladium
der
einzige
Rohstoff,
der
2014
keinen
Preisrückgang
verzeichnete,
als
viele
andere
Rohstoffpreise
nachgaben.
ParaCrawl v7.1
Using
this
idea
of
an
EAL
several
organisations,
parts
of
the
DKP
including,
attempted
to
create
a
party
which,
so
to
say,
fills
in
the
gap
created
by
the
openly
liberal
and
rightist
development
of
the
Social
Democratic
Party
of
Germany
(SPD)
and
the
”Partei
des
Demokratischen
Sozialismus”
(PDS)
4,
which
both
suffer
from
a
decline
of
credibility.
Mit
diesem
Konzept
der
EAL
versuchten
verschiedene
Organisationen,
auch
Teile
aus
der
DKP,
eine
Partei
zu
schaffen,
die
gewissermaßen
in
die
Lücke
springt,
die
durch
die
offene
liberale
und
rechte
Entwicklung
der
SPD
und
der
PDS,
die
an
Glaubwürdigkeit
verloren
haben,
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
This
suggests
that
even
heavy
cannabis
smokers
will
not
suffer
a
decline
in
total
lung
capacity
over
time
(in
fact,
cannabis
exposure
may
offer
protective
or
augmentative
effects),
and
that
even
if
ability
to
forcibly
exhale
air
in
the
first
second
is
somewhat
reduced,
it
is
unlikely
to
be
significant.
Dies
legt
nahe,
dass
sogar
starke
Cannabisraucher
im
Lauf
der
Zeit
keine
Abnahme
der
Gesamtlungenkapazität
erleiden
(vielmehr
kann
Cannabis
schützende
oder
stärkende
Effekte
entfalten)
und
dass
sogar
eine
etwas
verringerte
forcierte
Expirationsleistung
in
der
ersten
Sekunde
wahrscheinlich
nicht
signifikant
ist.
ParaCrawl v7.1
Whilst
Bank
Austria
economists
anticipate
that
the
Austrian
economy
as
a
whole
will
suffer
a
3.5%
decline
in
real
terms
in
2009,
due
to
the
structural
conditions
and
on
the
basis
of
data
available
to
date,
Upper
Austria,
Vorarlberg
and
Styria
can
expect
an
above-average
decline
that
will
exceed
this
figure
by
a
good
margin.
Während
nach
Einschätzung
der
Ökonomen
der
Bank
Austria
die
gesamtösterreichische
Wirtschaft
2009
einen
realen
RÃ1?4ckgang
um
3,5
Prozent
erleiden
wird,
ist
aufgrund
der
strukturellen
Gegebenheiten
sowie
der
bislang
vorliegenden
Daten
in
Oberösterreich,
Vorarlberg
und
der
Steiermark
ein
Ã1?4berdurchschnittlich
starkes
Minus
von
deutlich
Ã1?4ber
dieser
Marke
zu
erwarten.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
rich
European
countries
will
suffer
a
permanent
structural
decline
in
manufacturing:
much
of
the
decline
that
we
now
see
in
European
manufacturing
is
not
the
result
of
temporary
economic
movements
but
is
part
of
a
long-term
adjustment
of
the
industrial
sector’s
size.
In
jedem
Fall
werden
die
reichen
europäischen
Länder
einen
permanenten
strukturellen
Rückgang
in
der
Produktion
erleiden:
Ein
Großteil
des
Rückgangs,
den
wir
derzeit
in
der
europäischen
Industrie
erleben,
ist
nicht
das
Ergebnis
vorübergehender
ökonomischer
Bewegungen,
sondern
Teil
einer
langfristigen
Anpassung
der
Größe
des
Industriesektors.
News-Commentary v14
Farmers
in
my
country
are
already
suffering
a
huge
decline
in
income.
Die
Landwirte
in
meinem
Land
leiden
bereits
an
enormen
Einkommensverlusten.
Europarl v8
After
its
first
season,
MLS
suffered
from
a
decline
in
attendance.
Nach
der
ersten
Saison
ließ
das
Interesse
an
der
MLS
stark
nach.
Wikipedia v1.0
Dignity
has
suffered
a
disastrous
decline.
Die
Würde
erlitt
einen
katastrophalen
Niedergang.
OpenSubtitles v2018
Austrian
industry
suffered
a
decline
in
orders
for
the
first
time
in
14
months.
Erstmals
seit
14
Monaten
musste
die
heimische
Industrie
Auftragseinbußen
verzeichnen.
ParaCrawl v7.1
During
the
1980’s,
Costa
Rica
was
suffering
from
a
rapid
decline
in
forest
resources.
Während
der
1980er
Jahre
litt
Costa
Rica
unter
einem
starken
Niedergang
der
Wälder.
ParaCrawl v7.1
The
monasteries
suffered
a
significant
decline
in
viticulture
due
to
the
conquest
of
Napoleon.
Einen
signifikanten
Einbruch
des
Weinbaus
erlitten
die
Klöster
durch
die
Eroberung
Napoleons.
ParaCrawl v7.1
An
industry
risk
exists
in
particular
when
the
retail
trade
suffers
a
sustained
decline
in
sales.
Ein
Branchenrisiko
besteht
insbesondere
dann,
wenn
der
Einzelhandel
nachhaltige
Umsatzeinbußen
hinnehmen
muss.
ParaCrawl v7.1
The
industrial
working
class
suffered
a
catastrophic
decline
in
morale
and
political
consciousness.
Die
Arbeiterklasse
hatte
einen
katastrophalen
Rückschlag
im
moralischen
und
politischen
Bewußtsein
erlitten.
ParaCrawl v7.1
For
various
reasons
Catholic
missionary
activity
suffered
a
decline
in
the
18th
century.
Im
18.
Jahrhundert
erfuhr
die
katholische
Mission
aus
verschiedenen
Gründen
eine
Schwächung.
ParaCrawl v7.1
Mexico,
however,
suffered
a
further
decline
in
volumes
owing
to
market
and
weather
conditions.
Mexiko
musste
jedoch
konjunktur-
und
witterungsbedingt
einen
weiteren
Rückgang
der
Zementvolumen
hinnehmen.
ParaCrawl v7.1
Both
U.S.
facilities
suffered
from
a
decline
in
coal
exports.
Die
beiden
in
den
USA
angesiedelten
Anlagen
litten
unter
dem
Rückgang
der
Kohleexporte.
ParaCrawl v7.1
However,
the
material
suffered
a
significant
decline
(-11
%).
Das
Material
muss
jedoch
deutliche
Abstriche
(-11
%)
hinnehmen.
ParaCrawl v7.1
Elsewhere,
including
in
Europe,
prices
are
currently
suffering
a
short-term
decline.
In
anderen
Regionen,
einschließlich
Europas,
ist
im
Moment
eine
eher
gegenteilige
Preisentwicklung
zu
beobachten.
Europarl v8
The
majority
of
farmland
birds
suffered
a
strong
decline
from
1980
to
2002.
Der
Großteil
der
auf
Feldern
lebenden
Vögel
verzeichnete
von
1980
bis
2002
einen
starken
Rückgang.
TildeMODEL v2018