Translation of "Suffer a decline" in German

Unless serious account is taken of these questions during the negotiations, the existing fishing industry in the Community may well suffer a permanent decline.
Wir werden dann entschlossen die Endphase der Verhandlungen zu diesem wichtigen Bereich in Angriff nehmen müssen.
EUbookshop v2

While, however, the Fifteen have recently adopted a joint negotiation policy in the context of the new round, which promises to be an ambitious one, it must be acknowledged that this basis which looks like the lowest common denominator shared by the Member States, will of necessity suffer a decline in the course of the negotiations.
Die 15 Mitgliedstaaten haben zwar gerade eine gemeinsame Verhandlungspolitik mit Blick auf die neue Runde verabschiedet, die als ehrgeizig dargestellt wird, doch muß man wohl davon ausgehen, daß diese Grundlage, die der kleinste gemeinsame Nenner zu sein scheint, im Laufe der Verhandlungen notwendigerweise an Substanz verlieren wird.
Europarl v8

Large families will nevertheless suffer a decline in their purchasing power, estimated at HFL 268 for a family with
Gleichwohl erleiden kinderreiche Familien einen Kaufkraftverlust, der sich bei einer Familie mit 6 Kindern rechnerisch auf 268 HFL beläuft.
EUbookshop v2

These changes have also contributed tofurther shifts in population, with some rural areas closeto towns and cities coming under pressure, while manyremote areas continue to suffer a decline in population.
Diese Veränderungen tragen zu weiteren Verschiebungen in der Bevölkerung bei, so daß sich der Druck auf einige ländliche Gebiete in der unmittelbaren Umgebung von Großstädten verstärkt, während sich die Bevölkerungsabwanderung in vielen entlegenen Gebietenfortsetzt.
EUbookshop v2

The major part of the population would suffer a sharp decLine in living standards and economic and social divisions would widen as may groups of workers, such as young peopLe and women, would be marginalised into inferior jobs or squeezed out of the labour force altogether.
Der größere Teil der Bevölkerung würde einen drastischen Rückgang im Lebensstandard erleiden; wirtschaftliche und soziale Unterschiede würden weiter aufbrechen, da viele Gruppen von Arbeitern -insbesondere junge Leute und Frauen - in eine Randstellung in geringwertigen Arbeitsplätzen abgedrängt oder ganz aus der Arbeitswelt ausgeschlossen würden.
EUbookshop v2

Incidentally, palladium is one commodity that did not suffer a decline in price in 2014 while many other commodity prices fell.
Zufällig ist Palladium der einzige Rohstoff, der 2014 keinen Preisrückgang verzeichnete, als viele andere Rohstoffpreise nachgaben.
ParaCrawl v7.1

Using this idea of an EAL several organisations, parts of the DKP including, attempted to create a party which, so to say, fills in the gap created by the openly liberal and rightist development of the Social Democratic Party of Germany (SPD) and the ”Partei des Demokratischen Sozialismus” (PDS) 4, which both suffer from a decline of credibility.
Mit diesem Konzept der EAL versuchten verschiedene Organisationen, auch Teile aus der DKP, eine Partei zu schaffen, die gewissermaßen in die Lücke springt, die durch die offene liberale und rechte Entwicklung der SPD und der PDS, die an Glaubwürdigkeit verloren haben, entstanden ist.
ParaCrawl v7.1

This suggests that even heavy cannabis smokers will not suffer a decline in total lung capacity over time (in fact, cannabis exposure may offer protective or augmentative effects), and that even if ability to forcibly exhale air in the first second is somewhat reduced, it is unlikely to be significant.
Dies legt nahe, dass sogar starke Cannabisraucher im Lauf der Zeit keine Abnahme der Gesamtlungenkapazität erleiden (vielmehr kann Cannabis schützende oder stärkende Effekte entfalten) und dass sogar eine etwas verringerte forcierte Expirationsleistung in der ersten Sekunde wahrscheinlich nicht signifikant ist.
ParaCrawl v7.1

Whilst Bank Austria economists anticipate that the Austrian economy as a whole will suffer a 3.5% decline in real terms in 2009, due to the structural conditions and on the basis of data available to date, Upper Austria, Vorarlberg and Styria can expect an above-average decline that will exceed this figure by a good margin.
Während nach Einschätzung der Ökonomen der Bank Austria die gesamtösterreichische Wirtschaft 2009 einen realen RÃ1?4ckgang um 3,5 Prozent erleiden wird, ist aufgrund der strukturellen Gegebenheiten sowie der bislang vorliegenden Daten in Oberösterreich, Vorarlberg und der Steiermark ein Ã1?4berdurchschnittlich starkes Minus von deutlich Ã1?4ber dieser Marke zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

In any case, rich European countries will suffer a permanent structural decline in manufacturing: much of the decline that we now see in European manufacturing is not the result of temporary economic movements but is part of a long-term adjustment of the industrial sector’s size.
In jedem Fall werden die reichen europäischen Länder einen permanenten strukturellen Rückgang in der Produktion erleiden: Ein Großteil des Rückgangs, den wir derzeit in der europäischen Industrie erleben, ist nicht das Ergebnis vorübergehender ökonomischer Bewegungen, sondern Teil einer langfristigen Anpassung der Größe des Industriesektors.
News-Commentary v14

Farmers in my country are already suffering a huge decline in income.
Die Landwirte in meinem Land leiden bereits an enormen Einkommensverlusten.
Europarl v8

After its first season, MLS suffered from a decline in attendance.
Nach der ersten Saison ließ das Interesse an der MLS stark nach.
Wikipedia v1.0

Dignity has suffered a disastrous decline.
Die Würde erlitt einen katastrophalen Niedergang.
OpenSubtitles v2018

Austrian industry suffered a decline in orders for the first time in 14 months.
Erstmals seit 14 Monaten musste die heimische Industrie Auftragseinbußen verzeichnen.
ParaCrawl v7.1

During the 1980’s, Costa Rica was suffering from a rapid decline in forest resources.
Während der 1980er Jahre litt Costa Rica unter einem starken Niedergang der Wälder.
ParaCrawl v7.1

The monasteries suffered a significant decline in viticulture due to the conquest of Napoleon.
Einen signifikanten Einbruch des Weinbaus erlitten die Klöster durch die Eroberung Napoleons.
ParaCrawl v7.1

An industry risk exists in particular when the retail trade suffers a sustained decline in sales.
Ein Branchenrisiko besteht insbesondere dann, wenn der Einzelhandel nachhaltige Umsatzeinbußen hinnehmen muss.
ParaCrawl v7.1

The industrial working class suffered a catastrophic decline in morale and political consciousness.
Die Arbeiterklasse hatte einen katastrophalen Rückschlag im moralischen und politischen Bewußtsein erlitten.
ParaCrawl v7.1

For various reasons Catholic missionary activity suffered a decline in the 18th century.
Im 18. Jahrhundert erfuhr die katholische Mission aus verschiedenen Gründen eine Schwächung.
ParaCrawl v7.1

Mexico, however, suffered a further decline in volumes owing to market and weather conditions.
Mexiko musste jedoch konjunktur- und witterungsbedingt einen weiteren Rückgang der Zementvolumen hinnehmen.
ParaCrawl v7.1

Both U.S. facilities suffered from a decline in coal exports.
Die beiden in den USA angesiedelten Anlagen litten unter dem Rückgang der Kohleexporte.
ParaCrawl v7.1

However, the material suffered a significant decline (-11 %).
Das Material muss jedoch deutliche Abstriche (-11 %) hinnehmen.
ParaCrawl v7.1

Elsewhere, including in Europe, prices are currently suffering a short-term decline.
In anderen Regionen, einschließlich Europas, ist im Moment eine eher gegenteilige Preisentwicklung zu beobachten.
Europarl v8

The majority of farmland birds suffered a strong decline from 1980 to 2002.
Der Großteil der auf Feldern lebenden Vögel verzeichnete von 1980 bis 2002 einen starken Rückgang.
TildeMODEL v2018