Translation of "Submit a motion" in German
The
President
of
the
Council
may
submit
a
motion
for
deliberation
to
the
Governing
Council
of
the
ECB
.
Der
Präsident
des
Rates
kann
dem
EZB-Rat
einen
Antrag
zur
Beratung
vorlegen
.
ECB v1
The
President
of
the
ECOFIN
Council
may
submit
a
motion
for
deliberation
to
the
Governing
Council
.
Der
Präsident
des
ECOFINRates
kann
dem
EZB-Rat
einen
Antrag
zur
Beratung
vorlegen
.
ECB v1
The
President
of
the
Council
may
submit
a
motion
for
deliberation
tothe
Governing
Council
of
the
ECB.
Der
Präsident
des
Rates
kann
dem
EZB-Rat
einen
Antrag
zur
Beratungvorlegen.
EUbookshop v2
The
President
of
the
Council
may
submit
a
motion
for
deliberation
to
the
Governing
Council
of
the
ECB.
Der
Präsident
des
Rates
kann
dem
EZB-Rat
einen
Antrag
zur
Beratung
vorlegen.
EUbookshop v2
The
hesident
of
the
Council
may
submit
a
motion
for
deliberation
to
the
Governing
Council
of
the
ECB.
Der
hösident
des
Rates
kann
dem
EZB-Rat
einen
Antrag
zur
Beratung
vorlegen.
EUbookshop v2
I
would
like
to
submit
a
motion
at
this
time.
Ich
würde
zu
diesem
Zeitpunkt
gern
einen
Antrag
stellen.
OpenSubtitles v2018
However,
may
I
submit
a
procedural
motion?
Kann
ich
trotzdem
einen
Antrag
zum
Verfahren
stellen?
Europarl v8
The
President
of
the
Council
may
submit
a
motion
for
deliberation
to
the
Governing
Council
of
the
European
Central
Bank.
Der
Präsident
des
Rates
kann
dem
Rat
der
Europäischen
Zentralbank
einen
Antrag
zur
Beratung
vorlegen.
EUconst v1
Consequently
my
only
option
is
to
submit
a
motion
to
amend
the
wording
of
agenda
item
2.
Demgemäß
verbleibt
mir
nur
einen
Antrag
zur
Abänderung
des
Wortlautes
im
TOP
2
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
A
committee
intending
to
draw
up
a
report
and
to
submit
a
motion
for
a
resolution
to
Parliament
on
a
subject
within
its
competence
on
which
neither
a
consultation
nor
a
request
for
an
opinion
has
been
referred
to
it
pursuant
to
Rule
179(1)
may
do
so
only
with
the
authorisation
of
the
Conference
of
Presidents.
Beabsichtigt
ein
Ausschuss,
ohne
dass
er
mit
einer
Konsultation
oder
einem
Ersuchen
um
Stellungnahme
gemäß
Artikel
179
Absatz
1
befasst
worden
ist,
zu
einem
Gegenstand
seiner
Zuständigkeit
einen
Bericht
zu
erstatten
und
dem
Plenum
darüber
einen
Entschließungsantrag
vorzulegen,
bedarf
es
hierzu
der
Genehmigung
der
Konferenz
der
Präsidenten.
DGT v2019
I
hope
that
before
the
summer
holiday
I
will
be
able
to
submit
a
formal
motion
to
make
their
agreement
binding.
Ich
hoffe,
dass
ich
vor
den
Sommerferien
in
der
Lage
sein
werde,
einen
formalen
Antrag
einreichen
zu
können,
um
ihre
Übereinkunft
verbindlich
zu
machen.
Europarl v8
It
is
also
important
that
the
organiser
of
an
initiative
-
a
social
organisation
or
a
non-governmental
organisation
-
clearly
and
explicitly
specifies
the
subject
and
objective
of
the
initiative,
although
it
does
not
necessarily
have
to
submit
a
motion
for
legislation.
Es
ist
auch
wichtig,
dass
die
Organisatoren
einer
Initiative
-
eine
soziale
Organisation
oder
eine
Nichtregierungsorganisation
-
das
Thema
und
Ziel
der
Initiative
klar
und
deutlich
angeben,
auch
wenn
sie
nicht
unbedingt
einen
Gesetzesantrag
einreichen
muss.
Europarl v8
A
committee
intending
to
draw
up
a
report
and
to
submit
to
Parliament
a
motion
for
a
resolution
on
a
subject
within
its
competence
on
which
neither
a
consultation
nor
a
request
for
an
opinion
has
been
referred
to
it
under
Rule
188(1)
may
do
so
only
with
the
authorisation
of
the
Conference
of
Presidents.
Beabsichtigt
ein
Ausschuss,
ohne
dass
er
mit
einer
Konsultation
oder
einem
Ersuchen
um
Stellungnahme
gemäß
Artikel
188
Absatz
1
befasst
worden
ist,
zu
einem
Gegenstand
seiner
Zuständigkeit
einen
Bericht
auszuarbeiten
und
dem
Plenum
darüber
einen
Entschließungsantrag
vorzulegen,
bedarf
es
hierzu
der
Genehmigung
der
Konferenz
der
Präsidenten.
DGT v2019
To
submit
a
motion
for
resolution
to
us
now
with
a
request
for
urgent
debate,
on
the
case
of
two
or
three
individuals
who
have
been
arrested
under
unacceptable
circumstances
is,
I
find,
a
little
regrettable,
since
Mr
Enright
has
not
limited
himself
to
his
subject.
Die
Vorlage
zum
jetzigen
Zeitpunkt
einer
Entschließung
mit
Antrag
auf
Erörterung
in
einer
Debatte
über
dringliche
Fragen
des
Schicksals
von
zwei
oder
drei
Personen,
die
unter
inakzeptablen
Umständen
verhaftet
wurden,
stört
mich
ein
wenig,
weil
Herr
Enright
seine
Analyse
weiterführt.
EUbookshop v2
The
particular
gravity
of
the
events
which
have
taken
place
in
Argentina
has
led
my
group
to
submit
a
motion
which
draws
attention
to
these
barbarous
events
and
the
associated
denial
by
the
dictatorship
of
fundamental
human
rights.
Die
besondere
Schwere
der
Ereignisse
in
Argentinien
hat
meine
Fraktion
dazu
veranlaßt,
eine
Entschließung
vorzulegen,
in
der
die
Barbarei
der
Geschehnisse
und
die
ständige
Mißachtung
der
Menschen
rechte
seitens
der
Diktatoren
unterstrichen
wird.
EUbookshop v2
A
committeeintending
to
draw
up
a
report
and
to
submit
a
motion
for
a
resolution
to
Parliament
on
a
subject
within
its
competence
on
which
neither
a
consultation
nor
arequest
for
an
opinion
nor
a
motion
for
a
resolution
has
been
referred
to
it
may
doso
only
with
the
authorization
of
the
Conference
of
Presidents.
Beabsichtigt
ein
Ausschuß,
ohne
daß
er
mit
einer
Konsultation,
einem
Ersuchen
um
Stellungnahme
oder
einem
Entschließungsantrag
befaßt
worden
ist,
zu
einem
Gegenstand
seiner
Zuständigkeit
einen
Bericht
zu
erstatten
und
dem
Plenumdarüber
einen
Entschließungsantrag
vorzulegen,
bedarf
es
hierzuder
Genehmigungder
Konferenz
der
Präsidenten.
EUbookshop v2
If
you
have
now
changed
your
mind,
you
must
submit
a
motion
to
amend
the
agenda
again
and
then
I
shall
gladly
proceed
otherwise.
Wenn
Sie
das
nicht
mehr
wollen,
müssen
Sie
bitte
einen
Antrag
auf
den
Weg
bringen,
daß
wir
die
Geschäftsordnung
wieder
ändern,
und
dann
werde
ich
das
gerne
anders
machen.
Europarl v8
At
the
same
time,
he
also
assured
that
the
government’s
two
Houses
of
Representatives
are
ready
to
submit
a
relevant
motion
to
the
Spanish
Foreign
Minister
Miguel
Moratinos
and
the
European
Union.
Gleichzeitig
sicherte
er
zu,
dass
die
beiden
Repräsentantenhäuser
der
Regierung
bereit
sind,
einen
relevanten
Antrag
an
den
spanischen
Außenminister,
Miguel
Moratinos,
und
die
Europäische
Union
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
he
also
assured
that
the
government's
two
Houses
of
Representatives
are
ready
to
submit
a
relevant
motion
to
the
Spanish
Foreign
Minister
Miguel
Moratinos
and
the
European
Union.
Gleichzeitig
sicherte
er
zu,
dass
die
beiden
Repräsentantenhäuser
der
Regierung
bereit
sind,
einen
relevanten
Antrag
an
den
spanischen
Außenminister,
Miguel
Moratinos,
und
die
Europäische
Union
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
applicant,
the
federal
government
at
least
had
to
be
prepared
to
immediately
pass
a
resolution
to
this
effect
in
the
event
of
an
armed
conflict
and
to
submit
it
as
a
motion
to
the
German
Bundestag
.
Zumindest
müsse
sie
darauf
vorbereitet
sein,
einen
solchen
Antrag
im
Falle
eines
bewaffneten
Konflikts
unverzüglich
zu
beschließen
und
dem
Deutschen
Bundestag
zur
Abstimmung
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1