Translation of "Have been submitted" in German
Resolutions
have
been
submitted
that
are
due
to
be
put
to
the
vote
tomorrow.
Es
wurden
Entschließungen
eingereicht,
die
morgen
zur
Abstimmung
gestellt
werden
sollen.
Europarl v8
The
following
questions
have
been
submitted
to
the
Commission.
Die
folgenden
Fragen
wurden
bei
der
Kommission
eingereicht.
Europarl v8
The
following
questions
have
been
submitted
to
the
Council.
Die
folgenden
Fragen
sind
dem
Rat
eingereicht
worden.
Europarl v8
I
regret
the
fact
that
they
have
not
been
submitted
on
time.
Mir
tut
es
leid,
daß
sie
nicht
rechtzeitig
vorgelegen
haben.
Europarl v8
Similar
complaints
have
been
submitted
to
the
European
Parliament's
Committee
on
Petitions
on
a
number
of
occasions
in
the
past.
Beim
Petitionsausschuß
des
Europäischen
Parlaments
wurden
außerdem
mehrmals
ähnliche
Beschwerden
vorgetragen.
Europarl v8
We
can,
therefore,
only
support
the
approval
of
the
two
texts
which
have
been
submitted
to
us
today.
Daher
kann
man
die
Annahme
der
beiden
uns
vorliegenden
Texte
nur
unterstützen.
Europarl v8
Ideas
and
proposals
have
been
submitted.
Hierbei
wurden
Ideen
und
Vorschläge
unterbreitet.
Europarl v8
This
is
why
my
group
has
not
signed
any
of
the
compromise
motions
for
resolutions
that
have
been
submitted
to
us
today.
Aus
diesem
Grund
hat
meine
Fraktion
keine
der
uns
heute
vorliegenden
Kompromissentschließungen
unterzeichnet.
Europarl v8
A
number
of
amendments
have
been
submitted
to
my
report.
Zu
meinem
Bericht
wurde
eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
eingereicht.
Europarl v8
It
is
precisely
on
this
area
that
a
large
number
of
amendments
have
been
submitted.
Eine
Menge
von
Änderungsanträgen
sind
gerade
in
diesem
Bereich
eingereicht
worden.
Europarl v8
They
have
been
submitted
to
the
Council
and
to
various
committees
of
this
Parliament.
Sie
wurden
dem
Rat
und
verschiedenen
Ausschüssen
des
Parlaments
vorgelegt.
Europarl v8
A
small
number
of
amendments
have
been
submitted,
most
with
the
support
of
the
rapporteur.
Nur
wenige
Änderungsanträge
wurden
eingereicht,
die
zumeist
die
Unterstützung
des
Berichterstatters
finden.
Europarl v8
The
rest
of
the
studies
have
been
submitted
in
the
form
of
published
literature.
Die
restlichen
Studien
wurden
in
Form
von
veröffentlichter
Literatur
vorgelegt.
ELRC_2682 v1
July
of
each
year
until
the
results
of
the
study
in
bone
have
been
submitted.
Juli
jeden
Jahres,
bis
die
Ergebnisse
der
Knochenstudie
eingereicht
sind.
ELRC_2682 v1
All
relevant
information
should
have
been
submitted
within
the
time
limits
originally
set.
Alle
sachdienlichen
Informationen
müssen
innerhalb
der
ursprünglich
gesetzten
Fristen
übermittelt
werden.
JRC-Acquis v3.0